Miele SBAD3 Classic C1 - Manuals
User Manual Miele SBAD3 Classic C1
Summary
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды 11 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки прив...
ru 14 Ссылки на рисунки Указанные в главах рисунки нахо-дятся на раскрывающихся страни-цах в конце данной инструкции. Перед эксплуатацией Перед тем, как включить пыле- сос, обязательно убедитесь в том,что в нем имеется мешок-пыле-сборник и что он правильно встав-лен (см. главу «Как заменять пыле-с...
ru 16 Использование принадлеж-ностей, входящих в комплект(рис. 13 + 14) Насадка с кистью* Насадка для мягкой мебели Щелевая насадка Держатель для трёх принадлеж-ностей Расположение принадлежностейобозначено на держателе симво-лами. При необходимости зафиксируйтедержатель для принадлежносте...
ru 18 Техобслуживание Выключайте пылесос перед каждым проведением техобслужи-вания и вынимайте сетевую вилкуиз розетки. Система фильтров Miele состоит изтрех компонентов: – Оригинальный пылесборник Miele – Фильтр моторного отсека – Оригинальный фильтр выходящего воздуха Miele Для того, чтобы была ...
ru 19 Когда заменять пылесборник?(рис. 24) Когда цветная шкала полностью за-полнит смотровое окошко индикато-ра замены пылесборника краснымцветом, пылесборник необходимо бу-дет заменить. Мешки-пылесборники являютсяодноразовыми. Утилизируйте пол-ные мешки. Не используйте их по-вторно. Закупоренные по...
ru 21 Приподнимите фильтр и выньтеего. Вставьте новый фильтр выходяще-го воздуха точно на место и при-жмите его книзу. Нажмите на индикатор заменыфильтра выходящего воздухаtimestrip (рис. 10). Прим. через 10-15 секунд у левогокрая поля индикации появится узкаякрасная полоска (рис. 11). Если вы...
ru 22 Чистка и уход Выключайте пылесос перед каждым проведением чистки и вы-нимайте сетевую вилку из розетки. Пылесос и принадлежности Для ухода за пылесосом и всемипластиковыми принадлежностямиможно использовать обычное чистя-щее средство для пластмасс. Не применяйте никакие абра- зивные средст...
ru 24 Сервисная служба Контактная информация для обра-щения в случае неисправностей При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного доку-мента. Гарантия Гаранти...
ru 25 Дополнительно приобрета-емые принадлежности Отдельные модели в серийном ис-полнении уже оснащены одной илинесколькими из нижеуказанныхпринадлежностей. Учитывайте, прежде всего, реко-мендации по чистке и уходу, кото-рые дает производитель Вашегопокрытия пола. Эту и другую продукцию Miele Вы мо-...
ru - Гарантия качества товара 27 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осущес...
ru - Контактная информация о Miele 30 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8...
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища 39 Утилізація транспортувальноїупаковки Упаковка захищає прилад від по-шкоджень під час транспортування.Матеріали, з яких виготовлена упа-ковка, безпечні для навколишньогосередовища і легко утилізуються, то-му підлягають переробці. Повернення упаковки дл...
uk 42 Посилання на рисунки Зазначені в розділах рисунки розмі-щені наприкінці даної інструкції зексплуатації. Перед введенням в експлу-атацію Під'єднання гнучкого шланга(Рис. 01) Вставте з'єднувальний патрубокдо повного закріплення в отвір пи-лососа. Знімання гнучкого шланга Натисніть на обидві ...
uk 44 З метою безпеки пилососьте сходи, починаючи знизу вгору. Експлуатація Виймання шнура електроживлення(Рис. 16) Витягніть шнур на потрібну довжи-ну. Під час експлуатації приладу протягом більше ніж 30 хвилин не-обхідно повністю витягнути шнурелектроживлення. Небезпека йогоперегріву та пошк...
uk 45 Гардини, текстиль М'яці меблі, подушки Високоякісні килими, килимки,доріжки Енергозберігаюче щоденне при-бирання з низьким рівнем шуму Килими та килимові покриття зпетльовим ворсом Тверда підлога, сильнозабруд-нені килими та килимові покрит-тя Поверніть перемикач рівнів потуж-нос...
uk 50 Запасні частини можна придбати уфірмовому магазині або сервіснійслужбі Miele. Догляд Перед початком кожного тех- обслуговування необхідно вимика-ти пилосос і виймати мережну вил-ку з розетки. Пилосос і устаткування Для догляду за пилососом і устатку-ванням з пластику можна використо-вувати з...
uk 52 Сервісна служба Куди звертатись в разі виникненнянесправностей При виникненні несправностей, якіВи не можете усунути самостійно,зверніться до Вашого продавця Mieleабо до сервісної служби Miele. Телефон сервісної служби Ви знай-дете наприкінці інструкції. Гарантійний строк Гарантійний строк скл...
uk - Гарантія якості товару 54 Шановний покупець! Гарантійний термін експлуатації виробу ста-новить 24 місяця з дати продажу, за умовивикористання виробу винятково в особис-тих, сімейних, домашніх та інших потребах,які не пов'язані зі здійсненням підприємни-цької діяльності. Протягом зазначеного тер...
55 Форма N 2-гарант ТОВ « Мілє » 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридичнаадреса) Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД Найменування товару згідно з нормативним документом, марка SBAD3 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Заводсь...
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років (місяців) гарантійного терміну експлуатації № Виконавець (найменування підприємства, організації, юридична адреса) М. П. (підпис) Вилучено (рік, місяць, число) (прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) Корінець ві...
en - Warning and Safety instructions 62 Ensure that the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) match the mainselectricity supply exactly. The vacuum cleaner is suitablefor use with 50 Hz or 60 Hz without modification. The mains electrical plug must be fit...
en - Caring for the environment 65 Disposal of the packing mater-ial The packaging is designed to protectthe appliance from damage duringtransportation. The packaging materialsused are selected from materials whichare environmentally friendly for disposaland should be recycled. Recycling the packagi...
en 68 Illustrations The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages atthe end of these operating instruc-tions. Preparing for use Attach the suction hose (dia. 01) Insert the hose connector into thesuction socket on the vacuumcleaner until it clicks into position. To detac...
en 69 Miele offer a range of other floorheads,brushes and accessories for other typesof flooring and special requirements. Please observe the flooring manu-facturer's cleaning and care instruc-tions. Vacuum carpets and rugs with thebrush retracted: Press the foot control. Clean hard flooring w...
en 70 Use To unwind the mains cable(dia. 16) Pull the mains cable out to the re-quired length. If vacuuming for longer than 30 minutes, the mains cable must bepulled out to its fullest extent. Other-wise there is a danger of overheatingand damage. To rewind the cable Switch off at the wall soc...
en 71 Setting down and storing thevacuum cleaner Park System for pauses during vacu-uming (dia. 21) The Park System allows you to conveni-ently park the suction tube and floor-head during brief pauses. Slot the floorhead into the slot in theparking attachment. If your vacuum cleaner is on a slop-i...
en 75 Cleaning the roller on the AllTeQfloorhead (dia. 31) Clean the roller on the floorhead if re-quired. Release the bearing (with bayonet fit-ting) using a coin. Press the bearing out, and remove. Remove the roller. Remove any threads and hair, replacethe roller and refit the bearing, loc...
en 76 Problem solving guide Many malfunctions and faults that can occur in daily operation can be easilyremedied. Time and money will be saved because a service call will not beneeded. The following guide may help you to find the reason for a malfunction or a fault,and to correct it. Problem Cause a...
en 77 Service Contact in case of malfunction In the event of any faults which youcannot remedy yourself, please contactyour Miele Dealer or Miele Service. Contact information for Miele Servicecan be found at the end of this docu-ment. Please note that telephone calls may bemonitored and recorded for...
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: [email protected] + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494...
Miele Vacuums Manuals
-
Miele 9745360
User Manual
-
Miele 9828780
User Manual
-
Miele 9930720
User Manual
-
Miele 9979580
User Manual
-
Miele 9983260
User Manual
-
Miele 9983300
User Manual
-
Miele 9983330
User Manual
-
Miele 9983500
User Manual
-
Miele 9983530
User Manual
-
Miele 9983690
User Manual
-
Miele 9983700
User Manual
-
Miele 9983750
User Manual
-
Miele 10014520
User Manual
-
Miele 10014580
User Manual
-
Miele 10014700
User Manual
-
Miele 10238700
User Manual
-
Miele 10240520
User Manual
-
Miele 10354220
User Manual
-
Miele 10354230
User Manual
-
Miele 10448080
User Manual