Page 2 - Made in Germany
www.metabo.com Made in Germany de Originalbetriebsanleitung 4 en Original instructions 7 fr Notice d'utilisation originale 10 nl Originele gebruiksaanwijzing 13 it Istruzioni per l'uso originali 16 es Manual original 19 pt Manual original 22 sv Originalbruksanvisning 25 fi Alkuperäinen käyttöopas 28...
Page 5 - DEUTSCH; Originalbetriebsanleitung; Konformitätserklärung
DEUTSCH de 4 Originalbetriebsanleitung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Bohrmaschinen, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) - siehe Seite 3. Die Bohrmaschine i...
Page 6 - Störungsbeseitigung
DEUTSCH de 5 Erfassen Sie die entstehenden Partikel am Entstehungsort, vermeiden Sie Ablagerungen im Umfeld. Verwenden Sie für spezielle Arbeiten geeignetes Zubehör. Dadurch gelangen weniger Partikel unkontrolliert in die Umgebung.Verwenden Sie eine geeignete Staubabsaugung.Verringern Sie die Staubb...
Page 8 - ENGLISH; Original instructions; Declaration of Conformity
ENGLISH en 7 Original instructions We, being solely responsible, hereby declare that these drills, identified by type and serial number *1), meet all relevant requirements of directives *2) and standards *3). Technical documents for *4) - see page 3. The drill is suitable for non-impact drilling int...
Page 9 - Environmental Protection
ENGLISH en 8 See page 2. 1 Geared chuck 2 Additional handle 3 Rotation selector switch 4 Trigger 5 Lock button (continuous operation) Before plugging in the device, check that the rated mains voltage and mains frequency, as specified on the rating label, match your power supply. Always install an RC...
Page 11 - FRANÇAIS; Notice d'utilisation originale
FRANÇAIS fr 10 Notice d'utilisation originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ces perceuses, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. La p...
Page 13 - Caractéristiques techniques
FRANÇAIS fr 12 Les travaux de réparation sur les outils électriques doivent uniquement être effectués par des électriciens ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchar...
Page 14 - NEDERLANDS; Originele gebruiksaanwijzing; Conformiteitsverklaring
NEDERLANDS nl 13 Originele gebruiksaanwijzing Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording dat: deze boormachines, geïdentificeerd door middel van type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij *4) - zie pagin...
Page 15 - Storingen verhelpen
NEDERLANDS nl 14 Verzamel de ontstane stofdeeltjes op de plaats waar deze ontstaan, voorkom dat ze neerslaan in de omgeving. Gebruik voor speciale werkzaamheden geschikt toebehoor. Daardoor komen slechts weinig deeltjes ongecontroleerd in de omgeving terecht.Gebruik een geschikte stofafzuiging.Vermi...
Page 16 - Milieubescherming
NEDERLANDS nl 15 Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com.Onderdeellijsten kunt u via www.metabo.com downloaden. Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en voor de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebe- horen. Alleen voor...
Page 17 - ITALIANO; Istruzioni per l'uso originali; Dichiarazione di conformità
ITALIANO it 16 Istruzioni per l'uso originali Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che questi trapani, identificati dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4) - vedere pag...
Page 18 - Panoramica generale
ITALIANO it 17 Per lavori speciali, utilizzare accessori adeguati. In questo modo, nell'ambiente si diffonde in maniera incontrollata una minore quantità di particelle.Utilizzare un sistema di aspirazione adatto.Ridurre la formazione di polvere procedendo come segue: - Non indirizzare le particelle ...
Page 20 - ESPAÑOL; Manual original
ESPAÑOL es 19 Manual original Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas taladradoras, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - ver página 3. El taladro es adecuado...
Page 21 - Descripción general
ESPAÑOL es 20 Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar de emisión, evite que éstas se sedimenten en el entorno. Utilice únicamente accesorios adecuados para trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas incontroladamente al entorno.Utilice un sistema de aspiración ...
Page 22 - Protección ecológica
ESPAÑOL es 21 Las reparaciones de herramientas eléctricas deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electri- cistas especializados. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontr...
Page 23 - PORTUGUÊS
PORTUGUÊS pt 22 Manual original Declaramos, sob nossa responsabilidade: estes berbequins, identificados por tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Directivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas no *4) - ver página 3. O berbequim é adequado para...
Page 24 - Colocação em operação
PORTUGUÊS pt 23 Utilize acessórios apropriados para trabalhos especiais. Através disso é reduzida a expulsão descontrolada de partículas no ambiente.Utilize um aspirador de pó adequado.Reduza as sobrecargas de pó: - direccionando as partículas expelidas e o fluxo de descarga da máquina para longe de...
Page 26 - SVENSKA; Originalbruksanvisning; Ändamålsenlig användning
SVENSKA sv 25 Originalbruksanvisning Vi försäkrar och tar ansvar för att borrmaskinerna med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3). Teknisk dokumentation *4) - se sidan 3. Borrmaskinen är avsedd för borrning utan slagge- nerator i metall, trä, plast och ...
Page 27 - Före första användning
SVENSKA sv 26 3 Rotationsomkopplare 4 Strömbrytare 5 Låsknapp (kontinuerlig användning) Kontrollera först att spänningen och frek- vensen som märkskylten anger överens- stämmer med den nätström du ska använda. Förkoppla alltid en jordfelsbrytare (RCD) med en max. aktiveringsström på 30 mA. 6.1 Sätta...
Page 29 - SUOMI; Alkuperäinen käyttöopas; Vaatimustenmukaisuus
SUOMI fi 28 Alkuperäinen käyttöopas Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä porakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), ovat direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkien asiaankuuluvien määräysten vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat säilytyspaikka *4) – katso sivu 3. Täm...
Page 30 - Ympäristönsuojelu
SUOMI fi 29 Katso sivu 2. 1 Hammaskehäporaistukka 2 Lisäkahva 3 Pyörimissuunnan vaihtokytkin 4 Painokytkin 5 Lukitusnuppi (jatkuva käyttö) Tarkasta ennen käyttöönottoa, että kone- kilvessä ilmoitettu verkkojännite ja verk- kotaajuus vastaavat paikallisen sähköverkon arvoja. Kytke aina ensin eteen FI...
Page 32 - NORSK; Original bruksanvisning; Forskriftsmessig bruk
NORSK no 31 Original bruksanvisning Vi erklærer på eget ansvar: disse boremaskinene, identifisert med type- og serienummer *1), overholder alle relevante bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Teknisk dokumentasjon ved *4) – se side 3. Bormaskinen egner seg til vanlig boring i metall, tr...
Page 35 - DANSK; Original brugsanvisning; Overensstemmelseserklæring
DANSK da 34 Original brugsanvisning Vi erklærer under eneansvar: Disse boremaskiner, identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3. Boremaskinen egner sig til boring uden slagfu...
Page 36 - Afhjælpning af fejl
DANSK da 35 Støvsug eller vask beskyttelsestøj. Undgå udblæsning, bankning eller børstning. Se side 2. 1 Tandkransborepatron 2 Ekstra greb 3 Omdrejningskontakt 4 Afbrydergreb 5 Spærreknap (fast tilkobling) Kontrollér før ibrugtagning, om oplysnin- gerne på typeskiltet stemmer overens med strømnettet...
Page 38 - POLSKI; Instrukcja oryginalna
POLSKI pl 37 Instrukcja oryginalna O ś wiadczamy z pe ł n ą odpowiedzialno ś ci ą , ż e wiertarki oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spe ł niaj ą wszystkie obowi ą zuj ą ce przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3. Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia be...
Page 39 - ytkowanie
POLSKI pl 38 Przestrzega ć wytycznych dotycz ą cych obrabianego materia ł u, personelu, rodzaju obróbki i miejsca u ż ytkowania urz ą dzenia (np. przepisy BHP, sposób utylizacji).Szkodliwe cz ą stki eliminowa ć z powietrza w miejscu ich emisji i zapobiega ć odk ł adaniu si ę ich w otoczeniu. Do prac...
Page 40 - rodowiska
POLSKI pl 39 Pe ł ny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com lub katalog g ł ówny. Wszelkie naprawy elektronarz ę dzi mog ą by ć wyko- nywane wy łą cznie przez wykwalifikowanych elek- tryków! W sprawie naprawy elektronarz ę dzia nale ż y si ę zwróci ć do przedstawicielstwa Metabo. Adresy s ą podane n...
Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΆ; Πρωτότυπες
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 40 Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη : Αυτά τα δράπανα , που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και αριθμού σειράς *1), ανταποκρίνονται σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). Τεχνικά έγγραφα στο *4) - βλέπε σελίδα 3. Το δράπανο είναι κατάλληλο γ...
Page 43 - Επισκευή
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 42 Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα , τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις και τα χαρακτηριστικά στοιχεία που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας . Τοποθετείτε το εξάρτημα με ασφάλεια . Όταν χρησιμοποιείται το εργαλείο σε ένα στήριγμα : Στερεώστε με ασφάλεια το εργαλείο . Η απώλεια του...
Page 44 - MAGYAR; Eredeti használati utasítás
MAGYAR hu 43 Eredeti használati utasítás Kizárólagos felel ő sségünk tudatában kijelentjük: Ezek a fúrógépek – típus és sorozatszám alapján történ ő azonosítással *1) – megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes idevonatkozó rendelkezéseinek. A M ű szaki dokumentációt *4) - lásd a 3. old...
Page 46 - szaki adatok
MAGYAR hu 45 szelektíven kell gy ű jteni, és lehet ő vé kell tenni azok környezetkímél ő újrahasznosítását. Az adatok értelmezését lásd a 3. oldalon. A változtatás jogát a m ű szaki fejlesztés érdekében fenntartjuk.P 1 = névleges teljesítményfelvétel P 2 = leadott teljesítmény n 1 * = üresjárati for...
Page 47 - РУССКИЙ; Оригинальное
РУССКИЙ ru 46 Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим мы заявляем со всей ответственностью : данная дрель с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечает всем действующим положениям директив *2) и норм *3). Техническую документацию для *4) - см . на стр . 3. Дрель предназначена д...