Page 2 - Made in Germany
www.metabo.com Made in Germany de Originalbetriebsanleitung 5 en Original instructions 9 fr Notice originale 12 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 it Istruzioni originali 20 es Manual original 24 pt Manual original 28 sv Bruksanvisning i original 32 fi Alkuperäiset ohjeet 35 no Original bruksa...
Page 6 - DEUTSCH; Originalbetriebsanleitung; Konformitätserklärung
DEUTSCH de 5 Originalbetriebsanleitung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Bohrmaschinen, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) - siehe Seite 3. Die Maschine ist z...
Page 8 - Störungsbeseitigung
DEUTSCH de 7 7.4 Einsetzen und Austreiben des Werkzeugs Einsetzen des Werkzeugs: Ein einwandfreier Sitz der Werkzeuge in der Bohrspindel (9) ist nur gewährleistet, wenn der Innenkegel der Bohrspindel und der Kegelschaft des Werkzeugs frei von Schmutz und Fett sind. Achtung! Werkzeuge niemals mit Gew...
Page 10 - ENGLISH; Original instructions; Conformity Declaration
ENGLISH en 9 Original instructions We, being solely responsible, hereby declare that these drills, identified by type and serial number *1), meet all relevant requirements of directives *2) and standards *3). Technical documents for *4) - see page 3. This machine is designed for drilling in metal, w...
Page 12 - ENGLISH en; Environmental Protection
ENGLISH en 11 Switching on procedures produce brief reductions in voltage. Unfavourable power conditions can be detrimental to other devices. Power impedances smaller than 0.35 ohm should not cause any malfunction. Use only genuine Metabo accessories.Use only accessories which fulfil the requirement...
Page 13 - FRANÇAIS; Notice originale
FRANÇAIS fr 12 Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ces perceuses, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. L'outil est conçu ...
Page 15 - Caractéristiques techniques
FRANÇAIS fr 14 est donc nécessaire de percer de manière avisée. Pour conserver ses capacités, il doit glisser max. 2 secondes. S'il présente une usure excessive, le faire remplacer par un atelier spécialisé agréé. 7.4 Mise en place et éjection de l'outil Mise en place de l'outil : Une assise de l'ou...
Page 17 - NEDERLANDS; Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing; Conformiteitsverklaring
NEDERLANDS nl 16 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording dat: deze boormachines, geïdentificeerd door middel van type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij *4) - zie...
Page 19 - Storingen verhelpen
NEDERLANDS nl 18 dient u voorzichtig te boren. Om goed te kunnen blijven functioneren mag de koppeling max. 2 seconden doorglijden. Bij overmatige slijtage dient hij in een erkende werkplaats te worden vervangen. 7.4 Inzetten en uitdrijven van het gereedschap Inzetten van het gereedschap: Een correc...
Page 21 - ITALIANO; Istruzioni originali
ITALIANO it 20 Istruzioni originali Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che questi trapani, identificati dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4) - vedere pagina 3. La ...
Page 22 - Panoramica generale
ITALIANO it 21 (mattoni, calcestruzzo e sim.), additivi per il trattamento del legno (cromato, conservanti per legno), alcuni tipi di legno (polvere di quercia o faggio), metalli, amianto. Il rischio dipende dalla durata di esposizione da parte dell'utilizzatore o delle persone che si trovano nelle ...
Page 23 - Eliminazione dei guasti
ITALIANO it 22 i carichi eccessivi. Si tratta di un supporto ausiliario e non di una protezione in senso assoluto: quando si esegue una foratura si deve pertanto procedere in maniera prudente. Al fine di svolgere la sua funzionalità, lo slittamento deve perdurare al massimo 2 secondi. In caso di usu...
Page 25 - ESPAÑOL; Manual original
ESPAÑOL es 24 Manual original Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas taladradoras, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - ver página 3. La herramienta es apro...
Page 26 - Descripción general
ESPAÑOL es 25 de la madera), algunos tipos de madera (como el polvo de roble y de haya), los metales o el amianto. El riesgo depende del tiempo de exposición del usuario o de las personas próximas a él. Evite que estas partículas entren en su cuerpo. Para reducir la exposición a estas sustancias: as...
Page 27 - Localización de averías
ESPAÑOL es 26 el acoplamiento deslizante. El acoplamiento deslizante tiene como misión amortiguar los impactos y la carga excesiva. Se trata de un recurso de emergencia y no de un sistema de protección en sentido estricto, por lo que debe ser prudente al taladrar. Para mantener intacta su capacidad ...
Page 29 - PORTUGUÊS; Declaração de conformidade
PORTUGUÊS pt 28 Manual original Declaramos, sob nossa responsabilidade: estes berbequins, identificados por tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Directivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas no *4) - ver página 3 A máquina é determinada para...
Page 30 - Colocação em operação
PORTUGUÊS pt 29 areje bem o local de trabalho e use equipamento de protecção adequado, como por ex. máscaras de protecção respiratória que estejam em condições de filtrar partículas microscópicas.Respeite as directivas (por ex. disposições relativas à segurança no trabalho, eliminação) válidas para ...
Page 31 - Detecção de avarias
PORTUGUÊS pt 30 Atenção! Jamais aplicar força ao premir ferramentas no cone interior da árvore portabrocas!Utilize apenas ferramentas perfeitas e afiadas.Desligar a máquina. Puxe a ficha da tomada.Ferramentas com haste cónica MK3 podem ser montadas directamente no assento da ferramenta (10). Para os...
Page 33 - SVENSKA; Bruksanvisning i original; deklaration
SVENSKA sv 32 Bruksanvisning i original Vi försäkrar och tar ansvar för att borrmaskinerna med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3). Teknisk dokumentation *4) - se sidan 3. Maskinen är avsedd för borrning i metall, trä, plast och liknande material.Maxt...
Page 36 - SUOMI; Alkuperäiset ohjeet; vakuutus
SUOMI fi 35 Alkuperäiset ohjeet Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä porakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), ovat direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkien asiaankuuluvien määräysten vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat säilytyspaikka *4) – katso sivu 3. Kone on...
Page 38 - Ympäristönsuojelu
SUOMI fi 37 Kartiovarrella MK3 varustetut terät voidaan asentaa suoraan teränkiinnittimeen (10). Kaikkien muiden käyttöterien yhteydessä ks. luku 10. Lisätarvikkeet ja kuva sivulla 4. Terän irrotus: Ohjaa irrotin - viiste terää vasten - koneen kaulan loveen (7). Jos et saa menemään sitä porankaran l...
Page 39 - NORSK; Original bruksanvisning; Hensiktsmessig bruk
NORSK no 38 Original bruksanvisning Vi erklærer på eget ansvar: disse boremaskinene, identifisert med type- og serienummer *1), overholder alle relevante bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Teknisk dokumentasjon ved *4) – se side 3. Maskinen er egnet til boring i metall, tre, kunststo...
Page 42 - DANSK; Original brugsanvisning; Konformitetserklæring
DANSK da 41 Original brugsanvisning Vi erklærer under eneansvar: Disse boremaskiner, identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3. Maskinen er beregnet til boring i metal, træ,...
Page 44 - Afhjælpning af fejl
DANSK da 43 Alt andet værktøj findes i kapitel 10. Tilbehør og på billedet på side 4. Uddrivning af værktøj: Sæt uddriveren - med den affasede kant mod værktøjet - ind i slidsen (7) på maskinakslen. Kan den ikke stikkes ind i borespindlen, skal borespindlen drejes lidt med hånden. Driv værktøjet ud ...
Page 45 - POLSKI; Instrukcja oryginalna
POLSKI pl 44 Instrukcja oryginalna O ś wiadczamy z pe ł n ą odpowiedzialno ś ci ą , ż e wiertarki oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spe ł niaj ą wszystkie obowi ą zuj ą ce przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3. Urz ą dzenie przeznaczone jest do wiercenia...
Page 46 - ytkowanie
POLSKI pl 45 Nale ż y stosowa ć wy łą cznie oryginalne akcesoria Metabo. Redukcja zapylenia: Cz ą stki uwalniaj ą ce si ę podczas u ż ywania urz ą dzenia mog ą zawiera ć substancje wywo ł uj ą ce raka, reakcje alergiczne, schorzenia dróg oddechowych i wady wrodzone lub zaburza ć zdolno ść rozrodcz ą...
Page 47 - rodowiska
POLSKI pl 46 Obracaj ą c przycisk (6) wybra ć żą dany bieg. W razie potrzeby nale ż y wspomóc zmian ę biegu, obracaj ą c nieco wrzeciono wiertarki. 7.3 Zabezpieczenie przeciwprzeci ąż eniowe W celu ochrony u ż ytkownika, silnika i wiert ł a urz ą dzenie wyposa ż one jest w mechaniczne zabezpieczenie...
Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ; Πρωτότυπες
ΕΛΛΗΝΙΚΑ el 48 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη : Αυτά τα δράπανα , που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και αριθμού σειράς *1), ανταποκρίνονται σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). Τεχνικά έγγραφα στο *4) - βλέπε σελίδα 3. Το εργαλείο προορίζεται για τρύπη...
Page 50 - Επισκόπηση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ el 49 ενδέχεται να περιέχουν ουσίες , οι οποίες μπορεί να προξενήσουν καρκίνο , αλλεργικές αντιδράσεις , νοσήματα του αναπνευστικού συστήματος , γενετικές ανωμαλίες ή άλλες βλάβες της αναπαραγωγής . Ορισμένα παραδείγματα αυτών των ουσιών είναι τα εξής : Μόλυβδος ( σε μολυβδούχα επιχρίσματα ...
Page 51 - Καθαρισμός
ΕΛΛΗΝΙΚΑ el 50 σταθεροποίησης (4), για την αποφυγή μιας ακούσιας επαναλειτουργίας του εργαλείου ( κίνδυνος τραυματισμού )! 7.2 Κιβώτιο μετάδοσης τριών ταχυτήτων Ο χειρισμός του κουμπιού ενεργοποίησης (6) επιτρέπεται μόνο με ακινητοποιημένο τον κινητήρα . Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα περιστρέφοντα...
Page 52 - Προστασία
ΕΛΛΗΝΙΚΑ el 51 Οι συσκευασίες της Metabo είναι 100% ανακυκλώσιμες . Τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και εξαρτήματα περιέχουν μεγάλες ποσότητες πολύτιμων πρώτων υλών και συνθετικών υλικών , που μπορούν να υποβληθούν επίσης σε ανακύκλωση . Αυτές οι οδηγίες χρήσης είναι τυπωμένες σε χαρτί που δεν έχει επ...
Page 53 - MAGYAR; Eredeti használati utasítás; ségi nyilatkozat
MAGYAR hu 52 Eredeti használati utasítás Kizárólagos felel ő sségünk tudatában kijelentjük: Ezek a fúrógépek – típus és sorozatszám alapján történ ő azonosítással *1) – megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes idevonatkozó rendelkezéseinek. A M ű szaki dokumentációt *4) - lásd a 3. old...
Page 55 - szaki adatok
MAGYAR hu 54 Csak kifogástalan és éles szerszámot használjon.Kapcsolja ki a gépet. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatból. Az MK3 típusú kúpos szárral rendelkez ő szerszámokat a tokmányba (10) közvetlenül be lehet helyezni. Az összes többi betétszerszámra vonatkozóan lásd a 10. Tarto...
Page 57 - РУССКИЙ; Оригинальное
РУССКИЙ ru 56 Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим мы заявляем со всей ответственностью : данная дрель с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечает всем действующим положениям директив *2) и норм *3). Техническую документацию для *4) - см . на стр . 3. Данный электроинструм...
Page 58 - Обзор
РУССКИЙ ru 57 рабочем столе с помощью струбцин ) таким образом , чтобы при сверлении они не были захвачены сверлом . Неправильное использование может стать причиной травмирования людей и повреждения электроинструмента . Не перегружайте электроинструмент до такой степени , чтобы он останавливался . С...
Page 59 - Очистка
РУССКИЙ ru 58 Выключение : Еще раз нажмите и отпустите переключатель (5). Используйте стопорную кнопку (4) только при работе на сверлильной стойке . В случае остановки электроинструмента , обусловленной механическими причинами , или при нарушении подачи электроэнергии следует обязательно разблокиров...
Page 60 - Защита
РУССКИЙ ru 59 представительство Metabo. Адрес см . на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com. Упаковки изделий Metabo полностью пригодны для переработки и вторичного использования . Отслужившие свой срок электроинструменты и принадлежности содержат большое ...