Page 3 - WASHER SAFETY
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts
4 Alternate Parts Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number in the “Assistance or Service” section. If you have You will need to buy Laundry tub or standpipe taller than 96" (2.4 m) Sump pump system...
Page 5 - Drain System; Location Requirements
5 Washer Dimensions A floor drain should be provided under the bulkhead. Prefabricated bulkheads with electrical outlets, water inlet lines, and drain facilities should be used only where local codes permit. Drain System The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), t...
Page 6 - INSTALLATION; Remove Transport System; Electrical Requirements; WARNING
6 Shipping bolt with plastic spacer INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer.Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approxi...
Page 7 - Connect the Inlet Hoses
7 2. Using a 1/2" (13 mm) wrench, loosen each of the bolts. 3. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 4. Once all four bolts are removed, discard the bolts and spacers. Then push the power cord p...
Page 8 - Connect the Drain Hose; Secure the Drain Hose
8 4. Turn on the water faucets completely and check for leaks and at washer connection. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference.Periodically inspect and replace hoses if bulges,...
Page 9 - Level the Washer; Complete Installation
9 Level the Washer Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. 1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side-to-side, then front to back. Jam nut If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping b...
Page 14 - Cleaning Your Washer; WASHER CARE
14 Cleaning Your Washer Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect inner glass door. If debris is present, wipe off debris using damp cloth. 3. Inspect the colored seal/bellow between the door opening and the drum for stained ar...
Page 15 - Water Inlet Hoses; ASSISTANCE OR SERVICE
15 Washer Maintenance Procedure This washer has a special cycle that uses higher water volumes in combination with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer. NOTES: ■ Read these instructions completely before beginning the cleaning process. ■ If necessary, the cleaning cycl...
Page 17 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
17 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent co...
Page 18 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces
18 EXIGENCES D’INSTALLATION Autres pièces Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l’un des articles indiqués ici, composer le numéro sans frais indiqué à la section “Assistance ou service”. Si vous avez Vous devrez acheter Évier de buanderie ou tuyau rigide d...
Page 19 - Exigences d’emplacement
19 Dégagements de séparation à respecter ■ L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la laveuse. ■ Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien. La porte s’ouvre à plus de 90° et n’est pas réversible. ■ Un espace supplémentaire pe...
Page 20 - Système de vidange; Spécifications électriques
20 Système de vidange La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l’évier de buanderie ou le système de vidange au plancher. Sélectionner la méthode d’installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir “Outillage et...
Page 21 - INSTRUCTIONS; Dépose du système de transport
21 Shipping bolt 2. Au moyen d’une clé de 1/2" (13 mm), desserrer chacun des boulons. 3. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et retirer complètement le boulon, y compris la cale d’espacement en plastique couvrant le boulon. 4. Une fois que les quatre boulons ont été retiré...
Page 23 - Immobilisation du tuyau de vidange; Raccordement du tuyau de vidange
23 Décharge de l’eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l’égout Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé. Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : ■ Utiliser la bride de retenue et ne pas forcer l’excédent de tuyau da...
Page 24 - Réglage de l’aplomb de la laveuse; Achever l’installation
24 Réglage de l’aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Placer un niveau sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l’aplomb, d’abord transversalement, puis dans le sens avant arrière. Contre- écrou Si la laveuse est placée contre un mu...
Page 25 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
25 REMARQUE : Après l’installation initiale et le branchement de la laveuse, l’affichage peut indiquer ‘0 MINUTES’. Après le branchement de la laveuse et l’ouverture puis la fermeture de la porte, l’affichage présente le prix. Si la laveuse est réglée pour l'utilisation gratuite, ‘SELECT CYCLE’ (sél...
Page 26 - Paramétrage pour mise en marche
26 Paramétrage pour mise en marche Avant de poursuivre, il convient de noter que malgré toutes les options disponibles, une personne peut simplement choisir de déballer une laveuse commerciale neuve, la brancher et disposer d’une laveuse fonctionnelle.Les laveuses sont préréglées à l’usine pour une ...
Page 30 - Nettoyage de la laveuse
30 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 3 00 Nombre de pièces, en CENTAINES. 3 01 = 100,00 $ 4 00 Nombre de pièces, en UNITÉS. 4 68 = 68,00 $ 5 00 Nombre de CENTIÈMES. 5 75 = 0,75 $ TOTAL = 168,75 $ 1 00 Nombre de programmes, en CENTAINES 1 02 = 200 2 00 Nombre de programmes, en UNITÉS. 2 25 = 25 TOTAL PROGRAMME...
Page 31 - Tuyaux d’arrivée d’eau; ASSISTANCE
31 Procédure d’entretien de la laveuse Cette laveuse comporte un programme spécial qui utilise des volumes d’eau plus importants en combinaison avec un agent de blanchiment au chlore liquide pour nettoyer en profondeur l’intérieur de la laveuse. REMARQUES : ■ Lire ces instructions complètement avant...
Page 33 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
33 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de s...
Page 34 - Accesorios; REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas
34 Piezas adicionales: Su instalación puede requerir piezas adicionales. Si está interesado en adquirir una de las piezas aquí enlistadas, llame al número gratuito que se encuentra en la sección “Ayuda o servicio técnico”. Si tiene Debe comprar Tina de lavadero o tubo vertical de más de 96" (2,4...
Page 35 - Opciones
35 Dimensiones de la lavadora Debe proveerse un desagüe de piso bajo el tabique divisorio. Los tabiques divisorios prefabricados con contactos eléctricos, las líneas de entrada de agua y las instalaciones con desagües deben ser usados únicamente donde los códigos locales lo permitan. Sistema de desa...
Page 36 - Eliminación del sistema de transporte; Requisitos eléctricos; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Eliminación del sistema de transporte IMPORTANTE: Coloque la lavadora de modo que la parte posterior de la lavadora esté aproximadamente a 3 pies (900 mm) de distancia de su ubicación final.Hay cuatro pernos de transporte en el panel posterior de la lavadora que sosti...
Page 37 - Conexión de las mangueras de entrada
37 2. Afloje cada uno de los pernos con una llave de tuercas de 1/2" (13 mm). 3. Una vez que el perno esté flojo, muévalo hacia el centro del orificio y jálelo hacia fuera por completo, incluyendo el espaciador de plástico que cubre el perno. 4. Una vez que se hayan quitado los cuatro pernos, de...
Page 38 - Conexión de la manguera de desagüe; Ajuste de la manguera de desagüe
38 4. Abra por completo los grifos del agua y revise si hay fugas, también en las conexiones de la lavadora. NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Para consulta en el futuro, anote en las mangueras la fecha de instalación o la fecha d...
Page 39 - Nivelación de la lavadora; Finalización de la instalación
39 Nivelación de la lavadora Una nivelación apropiada de la lavadora evita el ruido y la vibración excesivos. 1. Revise si la lavadora está nivelada colocando un nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego de frente hacia atrás. Jam nut Si la lavadora está contra la pare...
Page 45 - Limpieza de la lavadora; CUIDADO DE LA LAVADORA
45 Limpieza de la lavadora Limpieza del sello/fuelle de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y saque cualquier prenda o elemento que estuviera dentro. 2. Inspeccione la puerta interior de vidrio. Si hay desechos en esta, límpiela con un paño húmedo. 3. Inspeccione el sello/fuelle de color que ...
Page 46 - Mangueras de entrada de agua; AYUDA O SERVICIO
46 d) Limpie el área meticulosamente con un paño seco y deje que el interior de la lavadora se seque al aire con la puerta abierta. IMPORTANTE: ■ Use guantes de goma cuando limpie por períodos prolongados. ■ Consulte las instrucciones del fabricante sobre el uso adecuado del blanqueador. Procedimien...
Page 47 - GARANTÍA LIMITADA DE MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY
El cliente asumirá el coste de la reparación o sustitución en estas circunstancias no incluidas. 1. Todos los demás costes, incluyendo mano de obra, transporte, envío o derechos de aduana de los recambios cubiertos. 2. Recambios especificado s de fábrica si este electrodoméstico comercial se utiliza ...