Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XRJ01 XRJ04 Length of stroke 13 mm (1/2") Strokes per minute 0 - 3,000 /min Pipe 50 mm (2") Max. cutting capacities Wood 50 mm (2") with BL1815 392 mm (15-1/2") Overall length with BL1830 / BL1840 398 mm (15-5/8") with BL1815...
Page 4 - Tips for maintaining maximum battery life
4 7. Hold the tool firmly. 8. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. 9. Keep hands away from moving parts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 11. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop bef...
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Switch action
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1 2 3 014044 CAUTION: • Always switch off the tool before installing or removing of the ba...
Page 6 - Lighting up the front lamp; ASSEMBLY; Installing or removing the saw blade; For Model XRJ01
6 To start the tool, pull either switch lever or trigger. • For the switch lever, pull the lock-off lever and then pull the switch lever to start the tool. • For the switch trigger, depress the lock-off button and then pull the switch trigger to start to the tool. The lock-off button can be pressed ...
Page 7 - For Model XRJ04; Hex wrench storage
7 NOTE: • If you remove the saw blade without rotating the blade clamp sleeve fully, the sleeve may not be fixed. In this case, rotate the blade clamp sleeve fully, then make the sleeve fixed at the released position. For Model XRJ04 3 4 1 2 014045 1 2 3 4 014048 To install the saw blade, loosen the...
Page 9 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
9 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during th...
Page 10 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises
10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XRJ01 XRJ04 Longueur de frappe 13 mm (1/2") Nombre d'impacts par minute 0 - 3 000 /min Tuyau 50 mm (2") Capacités de coupe max. Bois 50 mm (2") avec modèle BL1815 392 mm (15-1/2") Longueur totale avec modèle BL1830 / BL1840 3...
Page 13 - Symboles; Ne démontez pas la batterie.
13 USD301-1 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ courant continu ・ vitesse à vide ・ tours ou alternances par minute ENC007-8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions rel...
Page 14 - Installation ou retrait de la batterie; Interrupteur
14 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie 1 2 3 014044 ATTENTION: • Mettez toujours l'appareil hors tension avant d'insta...
Page 15 - ASSEMBLAGE; Pose et retrait de la lame de scie; Pour le modèle XRJ01
15 Un levier/bouton de sécurité est prévu pour prévenir la pression accidentelle sur le levier de l'interrupteur/gâchette. Pour faire démarrer l’outil, appuyez sur le levier de l’interrupteur ou sur la gâchette. • Pour le levier de l’interrupteur, appuyez sur le levier de sécurité puis appuyez sur l...
Page 16 - Pour le modèle XRJ04; Rangement de la clé hexagonale
16 Pour retirer la lame, faites complètement tourner le collet de la porte-lame dans le sens indiqué par la flèche. La lame se dégagera et le collet de la porte-lame sera maintenu en position ouverte. NOTE: • Si vous retirez la lame sans faire complètement tourner le collet de la porte-lame, il se p...
Page 18 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
18 NOTE: • Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l'outil comme accessoires standard. Ils peuvent varier suivant les pays. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il s...
Page 19 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
19 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XRJ01 XRJ04 Extensión de la carrera 13 mm (1/2") Carreras por minuto 0 - 3 000 cpm Tubo 50 mm (2") Capacidad máxima de corte Madera 50 mm (2") con BL1815 392 mm (15-1/2") Longitud total con BL1830 / BL1840 398 mm (15-5/8...
Page 21 - Símbolos
21 monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Cerrar el circuito de las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. 27. En condiciones de mal uso, podrá escapar líquido de la...
Page 23 - Accionamiento del interruptor
23 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o desmontaje del cartucho de batería 1 2 3 014044 PRECAUCIÓN: • Apague siempre la he...
Page 24 - ENSAMBLE; Para instalar o quitar la segueta.; Para modelo XRJ01
24 1 2 3 4 014050 Se dispone de un botón / una palanca de desbloqueo del gatillo interruptor / de la palanca interruptora para evitar que se accione accidentalmente. Para arrancar la herramienta, jale ya sea el gatillo interruptor o palanca interruptora. • Para la palanca interruptora, jale la palan...
Page 25 - Para modelo XRJ04
25 PRECAUCIÓN: • Si no inserta la hoja de sierra suficientemente a tope, la hoja de sierra podría salirse inesperadamente durante la operación. Esto puede ser muy peligroso. NOTA: • No se puede usar la segueta caladora con el modelo XRJ01. 1 2 014059 Para extraer la hoja de sierra, gire el manguito ...
Page 26 - OPERACIÓN
26 014086 Puede usar tanto seguetas caladoras (tipo B), así como seguetas recíprocas según corresponda con la operación a ser realizada. Inserte la segueta de directamente en la prensa de la misma y apriétela con la llave hexagonal. Jale la segueta ligeramente para asegurar que ésta no pueda salirse...
Page 27 - Política de garantía
27 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descolo...
Page 28 - Makita Corporation
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproducti ve harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fr...