Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XPH06 Concrete 13 mm (1/2") Steel 13 mm (1/2") Wood 38 mm (1-1/2") Wood screw 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Capacities Machine screw M6 (1/4") High (2) 0 - 1,550 /min No load speed (RPM) Low (1) 0 - 400 /min High (2) 0 - ...
Page 4 - Tips for maintaining maximum battery life
4 5. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 6. Hold the tool firmly. 7. Keep hands away from rotating parts. 8. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 9. Do not touch the bit or the workpiece immediately af...
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Indicating the remaining battery capacity
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1 2 3 014004 CAUTION: • Always switch off the tool before installing or removing of the ba...
Page 6 - Switch action
6 LED indicator status Remaining battery capacity About 50% or more About 20% - 50% About less than 20% 013980 NOTE: • The LED display goes off approximately one minute after releasing the switch trigger to save the battery power. To check the remaining battery capacity, slightly pull the switch tri...
Page 7 - Adjusting the fastening torque
7 Speed change 1 013964 CAUTION: • Always set the speed change lever fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the "1" side and "2" side, the tool may be damaged. • Do not use the speed change lever while the tool is...
Page 8 - ASSEMBLY; Installing or removing the driver bit or drill bit; OPERATION
8 3.5 x 22 3.5 x 22 4.1x 38 4.1x 38 1 2 4 6 8 10 12 14 16 M4 M5 M6 Guideline of fastening torqueAdjusting graduations Machine screw Wood screw Soft wood(e.g. pine) Hard wood(e.g. lauan) 013981 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed befor...
Page 9 - Drilling in wood; MAINTENANCE
9 Hammer drilling operation CAUTION: • There is a tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete. First, turn the action mode changing r...
Page 10 - OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
10 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use the accessories or attachments for their stated purposes. If...
Page 11 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises
11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XPH06 Béton 13 mm (1/2") Acier 13 mm (1/2") Bois 38 mm (1-1/2") Vis à bois 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Capacités Vis de mécanique M6 (1/4") Grande (2) 0 - 1 550 /min Vitesse à vide (RPM) Réduite (1) 0 - 400 /min Gra...
Page 14 - Symboles; Ne démontez pas la batterie.
14 USD302-1 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ courant continu ・ vitesse à vide ・ tours ou alternances par minute ・ nombre de frappes ENC007-8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instruction...
Page 15 - Installation ou retrait de la batterie; Affiche la capacité restante de la batterie.
15 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie 1 2 3 014004 ATTENTION: • Mettez toujours l'appareil hors tension avant d'insta...
Page 16 - Interrupteur
16 État du voyant DEL Puissance restante de la batterie Environ 50 % ou plus De 20 à 50 % environ Environ 20 % 013980 NOTE: • L’affichage DEL s’éteint environ une minute après avoir relâché la gâchette pour préserver l’énergie de la batterie. Pour vérifier la capacité restante de la batterie, appuye...
Page 17 - Réglage du couple de serrage
17 montre, ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La pression sur la gâchette n'est pas possible lorsque le levier inverseur se trouve en position neutre. Changement de vitesse 1 013964 ATTENTION: • Réglez toujours le levier de changement de vitesse à fond su...
Page 18 - ASSEMBLAGE; Installation du crochet; UTILISATION
18 3,5 x 22 3,5 x 22 4,1x 38 4,1x 38 1 2 4 6 8 10 12 14 16 M4 M5 M6 Guide des couples de serrageGraduations de réglage Vis de mécanique Vis à bois Bois mou(p. ex. pin) Bois dur(p. ex. lauan) 013981 ASSEMBLAGE ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est reti...
Page 19 - Perçage avec martelage; Vissage; Perçage du bois
19 013972 Tenez fermement l'outil avec une main sur la poignée et l'autre main au bas de la batterie pour contrôler le mouvement de torsion. Perçage avec martelage ATTENTION: • Une force de torsion énorme et soudaine s'exerce sur l'outil et le foret lors du perçage du trou, lorsque ce dernier est bo...
Page 20 - Perçage du métal; ENTRETIEN; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
20 Perçage du métal Pour éviter que l'embout ne glisse lorsque vous commencez à percer un trou, faites une encoche à l'aide d'un pointeau et d'un marteau à l'endroit où le trou doit être percé. Placez la pointe de l'embout dans l'encoche et commencez le perçage. Utilisez un lubrifiant de coupe lorsq...
Page 21 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XPH06 Concreto 13 mm (1/2") Acero 13 mm (1/2") Madera 38 mm (1-1/2") Tornillo para madera 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Capacidades Tornillo de máquina 6 mm (1/4") Alta (2) 0 - 1 550 r/min Velocidad sin carga (RPM)...
Page 23 - Símbolos
23 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio. 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, co...
Page 26 - Accionamiento del interruptor
26 Estado de las luces indicadoras Capacidad restante de la batería Alrededor de 50% o más Alrededor de 20% a 50% Alrededor de menos del 20% 013980 NOTA: • La luz indicadora se desactiva aproximadamente un minuto tras haber liberado el gatillo interruptor para el ahorro de energía de la batería. Par...
Page 27 - Ajuste de la torsión de fijación
27 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro la palanca del conmutador de inversión del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda. Cuando la palanca del conmutador de inversión esté en la posición neut...
Page 28 - ENSAMBLE; Instalación del gancho; OPERACIÓN
28 3,5 x 22 3,5 x 22 4,1x 38 4,1x 38 1 2 4 6 8 10 12 14 16 4 mm 5 mm 6 mm Guía para torsión de fijaciónGraduaciones de ajuste Tornillo de máquina Tornillo paramadera Madera suave(p.ej. pino) Madera dura(p.ej. laminadode madera) 013981 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta es...
Page 30 - MANTENIMIENTO; Política de garantía
30 Taladrado en Madera Al taladrar en madera, los mejores resultados se obtienen con taladros para madera equipados con un tornillo de guía. El tornillo de guía facilita el taladrado al deslizar la broca en la pieza de trabajo. Taladrado en metal Para evitar que la broca resbale al comenzar a hacer ...
Page 32 - Makita Corporation
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproducti ve harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fr...