Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; IMPORTANT; To reduce the risk of fire, electric shock
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XLC07 Capacity with a dust bag 500 mL with a paper filter 330 mL Continuous use (with battery BL1830B) 1 (Normal speed mode) Approx. 80 min 2 (High speed mode) Approx. 30 min 3 (Max speed mode) Approx. 20 min Overall length (with batter...
Page 3 - SAVE THESE
3 ENGLISH 7. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and any- thing that may reduce air flow. 8. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 9. Turn off all controls before removing th...
Page 4 - fine powder (metal or carbon; Symbols; The followings show the symbols used for; Important safety; It may result in a
4 ENGLISH • Hot substances that are burn- ing or smoking (cigarettes, matches, incense sticks, can- dles, hot ashes), sparks and metal dust generated by cutting or grinding metal, etc. • Flammable material (toner, paint, spray, etc.) • Foam like carpet cleaning agent, etc. (they may cause explosion ...
Page 5 - tery cartridge can explode in a fire.; Tips for maintaining maximum
5 ENGLISH 6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F). 7. Do not incinerate the battery car- tridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The bat- tery cartridge can explode in a fire. 8. Do not nail...
Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Tool / battery protection system
6 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. CAUTION: Take care not to trap finger(s) between cleaner and battery when loading bat- tery. Trapping finger(s) may cause inj...
Page 7 - Switch action; ASSEMBLY; Dust bag and paper filter
7 ENGLISH Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfunctioned. NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. Swi...
Page 8 - Installing the paper filter
8 ENGLISH 1. Insert the protrusion of the dust bag into the groove on the dust stopper as shown in the figure. The dust bag does not have distinction between the upper and lower sides. You can insert its protrusion of either side into the groove of the dust stopper. 1 2 3 ► 1. Dust stopper 2. Groove...
Page 10 - Installing the shoulder strap; OPERATION; Using as a vacuum cleaner
10 ENGLISH Installing the shoulder strap CAUTION: Be careful not to get the shoulder strap caught by objects in your surroundings. CAUTION: Be careful not to slip the shoul- der strap off from your shoulder when using the cleaner. For stable handling of the cleaner, it is recommended to wear the sho...
Page 11 - Vacuum cleaning; Rubber nozzle; Seat nozzle; Mat nozzle
11 ENGLISH Vacuum cleaning Rubber nozzle This nozzle is convenient for cleaning bottom corners such as a door pocket. The rubber nozzle is gentle to the cleaning surface. 1 ► 1. Rubber nozzle Soft brush This nozzle is convenient for cleaning the air condi - tioner vents, dashboard, etc. The head of ...
Page 12 - Cleaning without nozzle; Disposing of dust
12 ENGLISH Cleaning without nozzle You can perform vacuum cleaning without the nozzle. Disposing of dust CAUTION: Empty the dust bag or replace the paper filter before it becomes full. If not, the suc - tion/blowing force weakens. CAUTION: When closing the dust case cover, be careful not to pinch yo...
Page 13 - Using as a blower; Installing or removing the blower; MAINTENANCE; Cleaning
13 ENGLISH Using as a blower CAUTION: Never point the nozzle at anyone in the vicinity. CAUTION: To prevent inhaling dust, it is rec- ommended to open the windows, and also wear protective goggles and mask while operating. CAUTION: Do not pull the blower attachment. It may come off from the cleaner....
Page 14 - Removing and installing the sponge filter; Storage
14 ENGLISH Wash the dust bag in soapy water when it is clogged with dust and the cleaner power becomes weak. Dry it out thor - oughly before use. An insufficiently dried filter may cause poor suction and shorten the service life of the motor. NOTE: Paper filter is a throw-away type. When the sponge ...
Page 15 - Troubleshooting; OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED
15 ENGLISH 1 2 ► 1. Hook 2. Hose Troubleshooting Before asking for repairs, check the following points. Symptom Area to be investigated Fixing method Weak suction power Is dust bag or paper filter full of dust ? Empty dust bag or paper filter. Is dust bag clogged ? Dust down or wash the dust bag. Is...
Page 16 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; INSTRUCCIONES; GUARDE ESTAS; No lo utilice sobre superficies
16 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XLC07 Capacidad con una bolsa recolectora de polvo 500 ml con un filtro de papel 330 ml Uso continuo (con batería BL1830B) 1 (Modo velocidad normal) Aprox. 80 min. 2 (Modo velocidad alta) Aprox. 30 min. 3 (Modo velocidad máxima) ...
Page 18 - Símbolos; A continuación se muestran los símbolos
18 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Este aparato está diseñado para un uso doméstico solamente. 1. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador antes de usar el aparato. 2. No aspire los siguientes elementos: • Líquidos inflamables (quero - seno, g...
Page 19 - No desarme ni modifique el car; Podría ocurrir; puede causar un flujo grande de; Dicha acción podría; los productos especificados por
19 ESPAÑOL Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. Antes de utilizar el cartucho de bate- ría, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. 2. No desarme ni...
Page 20 - Esto podría; Consejos para alargar al máximo; DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del
20 ESPAÑOL 15. No toque el terminal de la herra- mienta inmediatamente después de su uso, ya que el mismo podría estar lo suficientemente caliente como para provocarle quemaduras. 16. No permita que las rebabas, el polvo o la tierra queden atrapados en los terminales, orificios y ranuras del cartuch...
Page 22 - Accionamiento del interruptor; MONTAJE; Bolsa recolectora de polvo y filtro; Instalación de la bolsa recolectora
22 ESPAÑOL Accionamiento del interruptor 2 1 ► 1. Botón de encendido/cambio de velocidad 2. Botón de apagado Para poner en marcha la aspiradora, simplemente oprima el botón de encendido/cambio de velocidad. Para apagarla, oprima el botón de apagado. Puede cambiar la velocidad de la aspiradora en tre...
Page 23 - Instalación del filtro de papel
23 ESPAÑOL 1. Inserte la parte saliente de la bolsa recolectora de polvo dentro de la ranura del tope para el polvo tal como se muestra en la figura.La bolsa recolectora de polvo no se distingue entre los lados superior e inferior. Puede insertar su parte saliente de cualquier lado dentro de la ranu...
Page 25 - Instalación de la correa para hombro; OPERACIÓN; Uso como aspiradora
25 ESPAÑOL Instalación de la correa para hombro PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de que la correa para hombro no quede atrapada en objetos en sus alrededores. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de que la correa para hombro no se resbale de su hombro cuando use la aspiradora. Se recomienda colocar la correa para hom...
Page 26 - Aspirado; Boquilla de caucho
26 ESPAÑOL Aspirado Boquilla de caucho Esta boquilla resulta conveniente para aspirar esqui - nas inferiores, como las de la cavidad de una puerta. La boquilla de caucho no maltrata la superficie a ser limpiada. 1 ► 1. Boquilla de caucho Cepillo suave Esta boquilla resulta conveniente para limpiar l...
Page 27 - Aspirado sin boquilla; Eliminación del polvo
27 ESPAÑOL Aspirado sin boquilla Usted puede realizar el aspirado sin necesidad de la boquilla. Eliminación del polvo PRECAUCIÓN: Vacíe la bolsa recolectora de polvo o reemplace el filtro de papel antes de que se llene. De lo contrario, la fuerza de succión y soplado disminuirá. PRECAUCIÓN: Cuando c...
Page 28 - Uso como soplador; Instalación o desinstalación del; MANTENIMIENTO; Limpieza
28 ESPAÑOL Uso como soplador PRECAUCIÓN: No apunte nunca la boquilla a nadie alrededor. PRECAUCIÓN: Para evitar la inhalación de polvo, se recomienda abrir las ventanas y también usar gafas protectoras y mascarilla durante la operación. PRECAUCIÓN: No jale el aditamento para soplador. Podría despren...
Page 29 - Almacenamiento
29 ESPAÑOL Lave la bolsa recolectora de polvo en agua enjabonada cuando ésta se haya tapado con el polvo y disminuya la potencia de la aspiradora. Déjelo secar por completo antes de usarlo. Un filtro que no esté completamente seco podría ocasionar una succión deficiente y acortar la vida útil del mo...
Page 30 - Detección y solución de problemas; ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA DE; Ésta Garantía no aplica para México
30 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Nunca cargue el cartucho de batería con un inversor de corriente para vehí- culo. Esto podría causar un calor inusitado y resultar en un incendio. ADVERTENCIA: Nunca cargue el cartucho de batería dentro de un vehículo. Si el cartucho de batería queda expuesto a un rango de te...
Page 32 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...