Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XFD14 Drilling capacities Steel 13 mm (1/2") Wood Auger bit: 50 mm (2") Self-feed bit: 76 mm (3”) Hole saw: 152 mm (6”) Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Machine screw M6 (1/4") No load sp...
Page 4 - Cordless driver drill safety warnings; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Symbols; Important safety instructions for
4 ENGLISH Service 1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 2. Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or a...
Page 5 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery
5 ENGLISH 10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require- ments. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on pack- aging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consult- i...
Page 6 - Indicating the remaining battery capacity; Tool / battery protection system; Electric brake
6 ENGLISH Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator 1 2 ► 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indi - cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator lamps R...
Page 7 - Reversing switch action; Adjusting ring
7 ENGLISH Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger. NOTE: When the tool is overheated, the tool stops automatically and the lamp starts flashing. In...
Page 8 - Adjusting the fastening torque; ASSEMBLY; Installing or removing driver bit/
8 ENGLISH Adjusting the fastening torque 1 3 2 ► 1. Adjusting ring 2. Mark (1 - 21 graduation) 3. Arrow The fastening torque can be adjusted in 21 levels by turning the adjusting ring. Align the graduations with the arrow on the tool body. You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum to...
Page 9 - Installing hook; Installing driver bit holder; OPERATION; Screwdriving operation
9 ENGLISH Installing hook CAUTION: When installing the hook, always secure it with the screw firmly. If not, the hook may come off from the tool and result in the personal injury. CAUTION: Use the hanging/mounting parts for their intended purposes only. Using for unin- tended purpose may cause accid...
Page 10 - Drilling operation; Drilling in wood; MAINTENANCE; OPTIONAL; MAKITA LIMITED WARRANTY
10 ENGLISH Drilling operation CAUTION: Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill bit, decrease the tool performance and shorten the service life of the tool. CAUTION: Hold the tool firmly and exer...
Page 11 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de seguridad; Conserve todas las advertencias
11 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XFD14 Capacidades de taladrado Acero 13 mm (1/2") Madera Broca de barrena: 50 mm (2″) Broca de autoalimentación: 76 mm (3″) Sierra perforadora: 152 mm (6″) Capacidades de apriete Tornillo para madera 10 mm x 90 mm (3/8" x...
Page 13 - GUARDE ESTAS
13 ESPAÑOL 8. Mantenga los mangos y superficies de asi - miento secos, limpios y libres de aceite o grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura ni el control de la herramienta en situaciones inesperadas. 9. Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evit...
Page 15 - DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del; Indicación de la capacidad restante
15 ESPAÑOL Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la ope- ración y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté...
Page 17 - Cambio de velocidad; Anillo de ajuste
17 ESPAÑOL Accionamiento del conmutador de inversión de giro PRECAUCIÓN: Verifique siempre la dirección de la rotación antes de la operación. PRECAUCIÓN: Utilice el conmutador de inver- sión solamente después de que la herramienta haya parado completamente. Si cambia la dirección de rotación antes d...
Page 18 - Ajuste de la torsión de apriete; MONTAJE; Instalación de la empuñadura lateral
18 ESPAÑOL Ajuste de la torsión de apriete 1 3 2 ► 1. Anillo de ajuste 2. Marca (graduación 1 - 21) 3. Flecha La torsión de apriete puede ajustarse en 21 niveles girando el anillo de ajuste. Alinee las graduaciones con la flecha en el cuerpo de la herramienta. Puede conseguir una fijación de torsión...
Page 19 - Instalación del portabrocas; OPERACIÓN
19 ESPAÑOL Instalación o extracción de la punta de destornillador/broca de taladro 1 3 2 ► 1. Mandril 2. Cerrar 3. Abrir Gire el mandril en sentido inverso al de las manecillas del reloj para abrir las garras de la prensa de sujeción. Inserte la punta de destornillador/broca de taladro completamente...
Page 20 - Taladrado en madera; MANTENIMIENTO
20 ESPAÑOL 1 ► 1. Aberturas de ventilación Operación de atornillado PRECAUCIÓN: Coloque el anillo de ajuste en el nivel de torsión apropiado para su trabajo. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta de destornillador se inserte exactamente en la cabeza del tornillo, de lo contrario el tornillo y/o la p...
Page 21 - GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
21 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el...
Page 24 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...