Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; IMPORTANT; WARNING; To reduce the risk of fire, electric shock
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCV19 Maximum air volume * 1.9 m 3 /min (67 cu.ft/min) Vacuum * 12 kPa Capacity 5 L (1.32 gal.) Dimensions (L x W x H) 326 mm x 318 mm x 1,146 mm (12-7/8″ x 12-1/2″ x 45-1/8″) Rated voltage D.C. 36 V Net weight 8.3 - 9.0 kg (18.3 - 19.8...
Page 3 - Battery tool use and care; your finger on the switch or energiz
3 ENGLISH 7. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and any- thing that may reduce air flow. 8. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. 9. Turn off all controls before removing th...
Page 4 - a risk of injury and fire.; SAVE THESE
4 ENGLISH 4. Use appliances only with specifi - cally designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. 5. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, t...
Page 5 - tery cartridge can explode in a fire.; Such conduct may result in a fire,; Tape or mask off open contacts and pack; Tips for maintaining maximum
5 ENGLISH 7. Do not incinerate the battery car- tridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The bat- tery cartridge can explode in a fire. 8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may resul...
Page 6 - PARTS DESCRIPTION
6 ENGLISH PARTS DESCRIPTION 14 13 7 6 10 11 22 23 21 1 2 3 4 24 25 15 16 5 12 8 9 17 18 19 20 2627 28 2930 1 Handle 2 Switch plate 3 Pipe grip 4 Hose 5 Indication panel 6 Lever (for the dust box cover) 7 Dust box cover 8 Carrying handle 9 Lock (for battery cover) 10 Adjusting lever 11 Battery cover ...
Page 7 - ASSEMBLY; Handle connecting; Installing or removing battery
7 ENGLISH ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the appli- ance is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the appliance. CAUTION: Always wear dust mask during assembly or maintenance. Handle connecting 1. Insert the handle pole fully to the cleaner body as ...
Page 8 - Installing the filter bag
8 ENGLISH To install the battery cartridge, release the lock first, and then open the battery cover. After that, insert the battery cartridge. 1 2 ► 1. Lock 2. Battery cover Align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until i...
Page 9 - Removing the filter bag; FUNCTIONAL; Tool / battery protection system; Overdischarge protection
9 ENGLISH 4. Make sure that only the marking on the cardboard can be seen through the slit of the holder. 1 2 ► 1. Marking 2. Slit 5. Lock the dust box cover certainly. CAUTION: Be careful not to pinch your fin - gers when hooking the latch, and when closing the dust box cover. Removing the filter b...
Page 10 - Indication panel; Remaining battery capacity; Battery check / LED lamp button
10 ENGLISH Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfun...
Page 11 - Changing operating mode; Adjusting the height of brushroll
11 ENGLISH Switch action 1 2 ► 1. ON / mode change button 2. OFF button Turning on / off the appliance To start the appliance, simply push the ON / mode change button. To switch off, push the OFF button. CAUTION: Always put the head of the appli- ance on the floor when turning on the appliance. Othe...
Page 12 - Carrying handle; OPERATION; Normal cleaning operation
12 ENGLISH 1 A B ► 1. Adjusting lever NOTE: The brushroll may not rotate if the height of brushroll is too low against the surface of the carpet. Carrying handle When carrying the appliance, push the appliance with the caster wheels only, or carry it by holding the carry- ing handle(s). CAUTION: Whe...
Page 13 - Using the aluminum pipe
13 ENGLISH Using the side brush The side brush is convenient for cleaning the corner of a wall. If the side brush gets short, take the appliance to the Makita service center for replacement 1 ► 1. Side brush Operation with accessories CAUTION: Keep holding the handle when using accessories. Otherwis...
Page 14 - MAINTENANCE; Storage
14 ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the appli- ance is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To main...
Page 15 - Cleaning the brushroll; How to clear the clog
15 ENGLISH Cleaning the brushroll 1. Remove the bottom plate, and then remove the brushroll.If the hair of the brushroll gets short, ask the Makita service center for new one.Operating the appliance with the short hair brushroll results in poor dust collecting. 1 2 ► 1. Bottom plate 2. Brushroll 2. ...
Page 16 - TROUBLESHOOTING
16 ENGLISH TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. Symptom Pr...
Page 17 - MAKITA LIMITED
17 ENGLISH OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you...
Page 18 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; INSTRUCCIONES; GUARDE ESTAS
18 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCV19 Volumen de aire máximo * 1,9 m 3 /min (67 cu.ft/min) Aspiradora * 12 kPa Capacidad 5 L (1,32 gal) Dimensiones (La x An x Al) 326 mm x 318 mm x 1 146 mm (12-7/8″ x 12-1/2″ x 45-1/8″) Tensión nominal 36 V c.c. Peso neto 8,3 k...
Page 21 - Símbolos; A continuación se muestran los símbolos; Instrucciones; No desarme ni modifique el cartucho; Podría ocurrir un incendio,; puede causar un flujo grande de; Dicha acción podría; los productos especificados por; Instalar las baterías en pro
21 ESPAÑOL Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua Ponga especial atención y tenga cuidado. Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. Antes de utilizar el cartucho de bate- ría, lea toda...
Page 22 - Esto podría; Consejos para alargar al máximo
22 ESPAÑOL 13. Siga las regulaciones locales rela- cionadas al desecho de las baterías. 14. El cartucho de batería podría absor- ber calor durante y después de su uso, lo que ocasionaría quemaduras o quemaduras a baja temperatura. Tenga cuidado con la manipulación de los cartuchos de batería que est...
Page 23 - DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
23 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 14 13 7 6 10 11 22 23 21 1 2 3 4 24 25 15 16 5 12 8 9 17 18 19 20 2627 28 2930 1 Mango 2 Placa del interruptor 3 Empuñadura del tubo 4 Manguera 5 Panel indicador 6 Palanca (para la cubierta de la caja para polvo) 7 Cubierta de la caja para polvo 8 Mango portador ...
Page 24 - MONTAJE; Conexión del mango
24 ESPAÑOL MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en el aparato. PRECAUCIÓN: Utilice siempre una más- cara contra el polvo durante el ensamblado o mantenimiento. Conexión del mango 1. Insert...
Page 25 - Instalación de la bolsa del filtro
25 ESPAÑOL Para instalar el cartucho de batería, libere el seguro primero y luego abra la cubierta de la batería. Después de esto, inserte el cartucho de batería. 1 2 ► 1. Seguro 2. Cubierta de la batería Alinee la lengüeta en el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslícelo en su luga...
Page 26 - Extracción de la bolsa del filtro; DESCRIPCIÓN DEL; Sistema de protección para la; Protección contra sobredescarga
26 ESPAÑOL 4. Asegúrese de que la marca en el cartón pueda verse a través de la hendidura del sujetador solamente. 1 2 ► 1. Marca 2. Hendidura 5. Asegure la cubierta de la caja para polvo firmemente. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no pellizcar sus dedos cuando enganche el seguro y al cerrar la cubiert...
Page 27 - Panel indicador
27 ESPAÑOL Indicación de la capacidad restante de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador 1 2 ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería. Las luces indicado...
Page 28 - Capacidad restante de la batería; Botón de verificación de batería/luz; Cambio del modo de operación
28 ESPAÑOL Capacidad restante de la batería Durante la operación, oprima el botón de verificación de batería/luz indicadora LED para indicar las capacida - des restantes de la batería. Los indicadores de batería corresponden a cada batería. Estado del indicador de batería Capacidad restante de la ba...
Page 30 - OPERACIÓN; Operación normal de limpieza; Cómo usar el tubo de aluminio
30 ESPAÑOL OPERACIÓN PRECAUCIÓN: No jale el poste del mango del aparato durante la operación. Hacerlo podría ocasionar perder el control del aparato y ocasionaría una lesión grave. PRECAUCIÓN: No ponga su mano o pierna por debajo del aparato durante la operación. De lo contrario, podrían ser pellizc...
Page 31 - MANTENIMIENTO; Almacenamiento
31 ESPAÑOL Uso de la manguera La manguera es adecuada para limpiar más cerca con sus manos. 1 ► 1. Manguera Para usar la manguera, tire del tubo de aluminio de la manguera mientras empuja la palanca. Para instalar la manguera, inserte esta en el tubo de aluminio hasta que haga clic. 1 ► 1. Palanca C...
Page 33 - Cómo desatascar obstrucciones
33 ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Coloque la placa inferior completamente. Si el aparato se opera sin la placa inferior, el cepillo giratorio podría desprenderse y ocasionar una lesión. AVISO: Siempre instale el cepillo giratorio. Hacer uso del aparato sin el cepillo giratorio resultará en una recolección defi...
Page 34 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desarmar la máquina. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, us...
Page 35 - GARANTÍA LIMITADA DE; Ésta Garantía no aplica para México
35 ESPAÑOL ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditam...
Page 36 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...