Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: MP100D Overall length 235 – 255 mm (9-1/4" – 10") Maximum air pressure 121 PSI / 830 kPa Duty cycle 5 minutes On / 5 minutes Off Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Net weight 1.2 - 1.3 kg (2.6 - 3.0 lbs) • Due to our continuin...
Page 4 - Cordless inflator safety warnings; Important safety instructions for
4 ENGLISH Cordless inflator safety warnings 1. When inflating objects, connect the air chuck, adapter, and valve tightly. Otherwise, the object, hose, air chuck, or adapter may be damaged and you may be injured. 2. Release air pressure slowly. When remov - ing the hose after inflating objects, hold ...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; FUNCTIONAL; Installing or removing battery
5 ENGLISH Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. 11. Follow your local regulations relating to dis - posal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compl...
Page 6 - Indicating the remaining battery; Battery protection system
6 ENGLISH Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator 1 2 ► 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator lamps Re...
Page 7 - Pressure gauge; Storing adapter
7 ENGLISH Pressure gauge 1 3 2 ► 1. Unit button 2. Minus button 3. Plus button If the object to be inflated is connected to the tool, the air pressure of the object is displayed on the pressure gauge when you turn on the tool. If nothing is connected to the tool, the pressure gauge displays "0...
Page 8 - OPERATION; Using the English valve adapter; Using the Schrader valve adapter
8 ENGLISH OPERATION Using the English valve adapter 1. Unfold the air chuck clamp. 2. Insert the English valve adapter into the air chuck. 3. Fold the air chuck clamp firmly. 1 2 3 4 ► 1. English valve adapter 2. Air chuck 3. Air chuck clamp 4. Valve stem 4. Attach the English valve adapter to the v...
Page 9 - Using the sport ball needle or; MAINTENANCE; MAKITA LIMITED WARRANTY
9 ENGLISH Using the sport ball needle or tapered adapter You can inflate small items such as sport balls or float - ing tubes. To inflate sport balls, use the sport ball nee - dle. To inflate floating tubes, use the tapered adapter. 1. Unfold the air chuck clamp. 2. Attach the sport ball needle or t...
Page 10 - SPÉCIFICATIONS; Batteries et chargeurs applicables; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Consignes de sécurité générales; Conservez toutes les mises en
10 FRANÇAIS FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : MP100D Longueur totale 235 – 255 mm (9-1/4″ – 10″) Pression d’air maximale 121 PSI / 830 kPa Cycle de service 5 minutes allumé / 5 minutes éteint Tension nominale C.C. 10,8 V - 12 V max. Poids net 1,2 - 1,3 kg (2,6 - 3,0 lbs) • Ét...
Page 13 - Symboles; Consignes de sécurité importantes; CONSERVEZ CES; Conseils pour maintenir la
13 FRANÇAIS 15. N’utilisez pas l’outil avec les mains mouillées. 16. Lorsque vous rabattez le dispositif de serrage du mandrin pneumatique, prenez garde de vous coincer les doigts entre le mandrin pneu - matique et le dispositif de serrage. 17. Veillez à ce que le boyau ne s’emmêle pas. Un boyau emm...
Page 14 - Installation ou retrait de la batterie; Dispositif de protection de la batterie
14 FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie ATTENTION : Éteignez toujours l’outil avant d’installer ou de retirer la batt...
Page 16 - UTILISATION; Utilisation de l’adaptateur de valve
16 FRANÇAIS Rangement de l’adaptateur 1 2 3 ► 1. Aiguille pour ballon de sport 2. Adaptateur de valve Presta 3. Support d’adaptateur Les adaptateurs peuvent être rangés dans le support d’adaptateur de l’outil. Insérez l’aiguille pour ballon de sport dans l’adaptateur de valve Presta avant de les fix...
Page 18 - ENTRETIEN; GARANTIE LIMITÉE MAKITA
18 FRANÇAIS 4. Insérez l’aiguille pour ballon de sport ou l’adapta- teur conique dans le trou de l’objet. 5. Allumez l’outil, puis réglez le manomètre sur la valeur de pression appropriée. AVIS : Lors du gonflage d’un flotteur, le mano - mètre n’affichera pas une valeur précise, car la pression du f...
Page 19 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de seguridad; Conserve todas las advertencias e ins
19 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: MP100D Longitud total 235 mm – 255 mm (9-1/4″ – 10″) Presión de aire máxima 121 PSI / 830 kPa Ciclo de funcionamiento 5 minutos encendido / 5 minutos apagado Tensión nominal 10,8 V c.c. - 12 V (máx.) c.c. Peso neto 1,2 kg - 1,3 k...
Page 22 - Símbolos; Instrucciones importantes de; GUARDE ESTAS
22 ESPAÑOL 15. No use la herramienta con las manos mojadas. 16. Al doblar la pinza del mandril neumático, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el man - dril neumático y la pinza. 17. Asegúrese de que la manguera no se enrede. Si la manguera se enreda, podría hacerle perder el equilibrio y ca...
Page 23 - Instalación o extracción del; Sistema de protección de batería
23 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la h...
Page 25 - OPERACIÓN; Uso del adaptador de válvula
25 ESPAÑOL Almacenamiento del adaptador 1 2 3 ► 1. Aguja de balón deportivo 2. Adaptador de válvula Presta 3. Sujetador del adaptador Los adaptadores se pueden guardar en el sujetador del adaptador de la herramienta. Inserte la aguja de balón deportivo en el adaptador de válvula Presta antes de acop...
Page 27 - MANTENIMIENTO; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
27 ESPAÑOL 5. Encienda la herramienta y luego ajuste el valor de presión apropiado mediante el indicador de presión. AVISO: Al inflar un flotador, el indicador de pre - sión no indicará un valor preciso, ya que la pre - sión del flotador es menor que 20 kPa (3 PSI). Al inflar un flotador, no utilice...
Page 28 - WARNING; productos químicos son:; Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...