Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Work area safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model TD090D Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Standard bolt 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Capacities High tensile bolt 5 mm - 10 mm (3/16" - 3/8") No load speed (RPM) 0 - 2,400/min. Impacts per minute 0 - 3,000 Overall length 155 mm (6-1/8"...
Page 4 - number of blow; FOR BATTERY CARTRIDGE; Do not disassemble battery cartridge.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life; Let a hot battery cartridge cool down before; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
4 ・ number of blow ENC007-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has becom...
Page 5 - trigger. Release the switch trigger to stop.; Electric brake; ASSEMBLY; Installing or removing driver bit or socket bit; switch lever
5 trigger. Release the switch trigger to stop. Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. Turning on the front lamp 1 008820 CAUTION: • Do not look in the lig...
Page 6 - OPERATION; Hold the tool pointed straight at the screw.; Using holster
6 OPERATION 008819 The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw/bolt, the material of the workpiece to be fastened, etc. The relation between fastening torque and fastening time is shown in the figures. M 12 M 1 0 M 8 8 0 60 40 2 0 0 (1 4 ) (29) (58) ( 4 3) 1 ....
Page 7 - Screw bits; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY; Warranty Policy
7 008807 008808 Two bits can be retained at the front of holster. 008809 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other mai...
Page 8 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Sécurité de la zone de travail
8 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle TD090D Vis de mécanique 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Boulon standard 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Capacités Boulon à haute résistance 5 mm - 10 mm (3/16" - 3/8") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 2,400/min Percussions par minute 0 - 3,000 Longueur tot...
Page 9 - Utilisation et entretien des outils électriques
9 antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles. 11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils...
Page 10 - SERVICE; Symboles; Ne démontez pas la batterie.
10 médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer des démangeaisons ou des brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera a...
Page 11 - refroidir avant de la recharger.; Installation ou retrait de la batterie
11 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue. 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. 3. R...
Page 12 - Inverseur; ASSEMBLAGE
12 Inverseur 1 A B 008818 L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La pression sur la gâche...
Page 13 - Tenez votre outil bien droit sur la vis.
13 0 1.0 2.0 3.0 80 60 40 2 0 (14) (29) (58) (43) N.m(ft.lbs) Boulon à haute résistance M10(3/8”) M8(5/16”) (S) Temps de serrage Couple de serrage Couple de serrage adéquat M10(3/8”) M8(5/16”) 008822 Tenez votre outil fermement et placez la panne de l'embout dans la tête de la vis. Appliquez à l'out...
Page 14 - Forets de vis; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
14 ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être ...
Page 15 - ESPECIFICACIONES
15 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo TD090D Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Tornillo estándar 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Capacidades Tornillo de alta tracción 5 mm - 10 mm (3/16" - 3/8") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 2 400 r/min Impactos por minuto 0 - ...
Page 17 - Símbolos; No desarme el cartucho de batería.
17 líquido que se fuga de la batería podría ocasionar irritación y quemaduras. SERVICIO DE MANTENIMIENTO 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instruc...
Page 18 - potencia en la herramienta.; Accionamiento del interruptor; interruptor
18 potencia en la herramienta. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. 3. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si un cartucho de batería está caliente, d...
Page 19 - ENSAMBLE; Instalar o quitar las puntas para atornillar; OPERACIÓN
19 Accionamiento del conmutador de inversión de giro 1 A B 008818 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro la palanca del conmutador de inversión del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda. Cuando ...
Page 20 - Cuando el cartucho de batería esté casi; Uso de funda
20 M12 M10 M8 80 60 40 2 0 0 (14) (29) (58) (43) 1,0 2,0 3,0 Tornillo estándar N.m(ft.lbs) M12(1/2”) M10(3/8”) M8(5/16”) (S) Tiempo de apretar Par de fuerza de apriete T orsión de fijación apropiada 008824 0 1,0 2,0 3,0 80 60 40 2 0 (14) (29) (58) (43) N.m(ft.lbs) Tornillo de alta tracción M10(3/8”)...
Page 21 - Puntas de atornillar
21 008808 Es posible almacenar dos puntas de bronca en la parte frontal de la funda. 008809 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Para mantener la SEGURIDAD y FIABI...
Page 24 - Makita Corporation
24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...