Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Work area safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model TD020D Machine screw 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Standard bolt 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") High tensile bolt 3 mm - 6 mm (1/8" - 1/4") Capacities Coarse thread 22 mm - 45 mm (7/8" - 1-3/4") No load speed (RPM) 2300/min Impacts per minute 3...
Page 4 - Do not disassemble battery cartridge.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
4 USD302-1 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or reciprocation per minute ・ number of blow ENC007-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary m...
Page 5 - ASSEMBLY
5 Lock button 1 007508 When the lock button is in the locked position , the switch cannot be actuated. When the lock button is in the unlocked position , the switch can be actuated. Switch action 1 007511 CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the s...
Page 6 - Installing or removing driver bit or socket bit; OPERATION
6 Installing or removing driver bit or socket bit 12 mm (15/32”) 9 mm (3/8”) 001266 Use only the driver bit or socket bit shown in the figure. Do not use any other driver bit or socket bit. 1. To install the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and insert the bit into the sleeve as far...
Page 7 - Using the tool as a hand screwdriver; MAINTENANCE
7 0 1.0 2.0 3.0 M6(1/4") High tensile bolt N m F astening torque Fastening time S) Proper f astening torque (ft lbs) ( (M6) 20 (15) 15 (11) 10 (7) 5 (4) (1/4") 007520 NOTE: • Use the proper bit for the head of the screw/bolt that you wish to use. • Hold the tool pointed straight at the screw...
Page 8 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
8 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during th...
Page 9 - SP; Sécurité de la zone de travail
9 FRAN Ç AIS SP É CIFICATIONS Modèle TD020D Vis de mécanique 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Boulon standard 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Boulon à haute résistance 3 mm - 6 mm (1/8" - 1/4") Capacités Filetage normal 22 mm - 45 mm (7/8" - 1-3/4") Vitesse à vide (T/MIN) 2 300/...
Page 10 - Utilisation et entretien des outils électriques
10 l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à s...
Page 12 - refroidir avant de la recharger.
12 8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la dur é e de service maximale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que l...
Page 13 - Allumage de la lampe avant; ASSEMBLAGE
13 Allumage de la lampe avant 1 007512 1 007513 ATTENTION: • Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Pour allumer la lampe, faites glisser l'interrupteur de lampe à la position et appuyez sur l'indication de l'interrupteur. Relâchez-le pour fermer la lampe. NOTE: • L'interr...
Page 15 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
15 Utilisation de l'outil comme un tournevis manuel 007516 Mettez l'outil hors tension. Réglez le bouton de verrouillage à la position verrouillée ( ). Mettez l'outil sous tension. NOTE: • Utilisez l'outil avec un couple de serrage inférieur à 12.5 N.m (127 pi lb). • Cette utilisation est pratique p...
Page 18 - Servicio técnico; NORMAS ESPEC; Sostenga la herramienta con firmeza.; mbolos; No desarme el cartucho de batería.
18 27. En condiciones de mal uso podrá escapar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la batería podría ocasionar irritación y quemaduras. Servi...
Page 20 - MONTAJE; Instalar o quitar las puntas para atornillar; OPERACI
20 herramienta se haya detenido podrá dañarla. • Cuando no esté usando la herramienta, siempre coloque el botón de bloqueo en la posición de bloqueo . Iluminaci ó n de la l á mpara delantera 1 007512 1 007513 PRECAUCIÓN: • No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. Para activar la luz, p...
Page 22 - MANTENIMIENTO; GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
22 Uso de la herramienta como un desarmador manual. 007516 Apague la herramienta. Mueva el botón de bloqueo a la posición Voltee la herramienta. NOTA: • Use la herramienta con una fuerza de torsión menor de 12,5 N•m (127 ft•lbs). • Este uso es útil para revisar el atornillado. • No use la herramient...
Page 24 - Makita Corporation
24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...