Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXFD01 Steel 13 mm (1/2") Wood 38 mm (1-1/2") Wood screw 10 mm x 89 mm (3/8" X 3-1/2") Capacities Machine screw M6 (1/4") High (2) 0 - 1,500/min. No load speed (RPM) Low (1) 0 - 400/min. Overall length 192 mm (7-9/16") Ne...
Page 4 - extremely hot and could burn your skin.; Do not disassemble battery cartridge.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
4 extremely hot and could burn your skin. 9. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use...
Page 5 - Switch action
5 the tool, causing injury to you or someone around you. • Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. Battery protection system (Battery cartridge with a star mark) 1 011389 The battery cartridge with a star m...
Page 6 - ASSEMBLY; Installing or removing driver bit or drill bit; OPERATION
6 When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled. Speed change 1 011364 CAUTION: • Always set the speed change lever fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the "1" side and...
Page 7 - Screwdriving operation; Drilling operation; Drilling in wood; MAINTENANCE; Replacing carbon brushes
7 Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. Hold the tool firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the battery cartridge to control the twisting action. Screwdriving op...
Page 8 - ACCESSORIES
8 1 2 011370 Raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver of slender shaft or the like. 1 2 3 011371 Use pliers to remove the carbon brush caps of the carbon brushes. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and re...
Page 9 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
9 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during th...
Page 10 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
10 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXFD01 Acier 13 mm (1/2") Bois 38 mm (1-1/2") Vis à bois 10 mm x 89 mm (3/8" X 3-1/2") Capacités Vis de mécanique M6 (1/4") Grande (2) 0 - 1 500 /min. Vitesse à vide (T/MIN) Réduite (1) 0 - 400 /min. Longueur totale 192 m...
Page 12 - Réparation; Symboles; Ne démontez pas la batterie.
12 que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie. 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, ...
Page 13 - refroidir avant de la recharger.; Installation ou retrait de la batterie
13 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-c...
Page 14 - Interrupteur
14 redémarrer. • Lorsque l'élément de la batterie devient chaud : Si la gâchette est activée, le moteur ne démarrera pas. Si cela se produit, arrêtez d'utiliser l'outil et laissez la batterie se refroidir, ou encore rechargez-la après l'avoir retirée de l'outil. • Lorsque la batterie est presque vid...
Page 15 - Réglage du couple de serrage; ASSEMBLAGE; Installation ou retrait de l'embout ou du foret; UTILISATION
15 Pour changer de vitesse, commencez par éteindre l'outil, puis déplacez le levier de changement de vitesse sur le côté "2" pour faire marcher l'outil à grande vitesse, ou sur le côté "1" pour le faire marcher à vitesse réduite. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est ré...
Page 16 - Vissage; Perçage; Perçage du bois; ENTRETIEN; Remplacement des charbons
16 Vissage 011369 ATTENTION: • Ajustez l'anneau de réglage sur le niveau de couple qui convient au travail à effectuer. Placez la pointe de l'embout dans la tête de vis et appliquez une pression sur l'outil. Faites démarrer l'outil à vitesse réduite puis augmentez graduellement la vitesse. Relâchez ...
Page 17 - ACCESSOIRES
17 1 2 011370 Soulevez le bras du ressort et placez-le dans la partie encastrée du carter avec un tournevis à lame plate, une tige mince ou un objet similaire. 1 2 3 011371 Utilisez des pinces pour retirer les bouchons des charbons. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place l...
Page 18 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
18 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 19 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
19 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXFD01 Acero 13 mm (1/2") Madera 38 mm (1-1/2") Tornillo para madera 10 mm x 89 mm (3/8" X 3-1/2") Capacidades Tornillo de máquina M6 (1/4") 6,3mm Alta (2) 0 - 1 500 r/min Velocidad sin carga (r.p.m.) Baja (1) 0 - 400 ...
Page 21 - Símbolos; No desarme el cartucho de batería.
21 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Cerrar el circu...
Page 23 - Accionamiento del interruptor
23 • Cuando hay sobrecarga en la herramienta: Libere el gatillo interruptor en este momento y despeje las causas de sobrecarga, y luego vuelva a jalar el gatillo interruptor para reiniciar. • Cuando las celdas de la batería se calientan: El motor permanecerá detenido incluso ante cualquier operación...
Page 24 - ENSAMBLE; Gancho
24 interruptor. Cambio de velocidad 1 011364 PRECAUCIÓN: • Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad completamente en la posición correcta. Si utiliza la herramienta con la palanca de cambio de velocidad puesta a medias entre las posiciones "1" y "2", la herramienta podrá dañar...
Page 25 - OPERACIÓN; Operación de atornillado; Operación de taladrado; Taladrado en Madera
25 Coloque el portabrocas en la protuberancia de la herramienta en el pie de la herramienta ya sea sobre el costado izquierdo o derecho y fíjelo con un tornillo. Al no estarse usando la broca, guárdela en el portabrocas. Las brocas de 45 mm (1-3/4") de largo pueden almacenarse en éste. OPERACIÓN...
Page 26 - MANTENIMIENTO; Reemplazamiento de las escobillas de carbón
26 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descolo...
Page 27 - Política de garantía
27 • Portabrocas • Gancho • Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Makita • Adaptador de renovación automática de carga • Maletín de transporte de plástico GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspecciona...
Page 28 - Makita Corporation
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...