Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model .................................................................................................................................. LS1013 /LS1013F/ LS1013L Blade diameter .....................................................................................................
Page 3 - ADDITIONAL SAFETY RULES; AWG
3 13. DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. 14. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Fol-low instructions for lubricating and changingaccessories. 15. DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories such as blades...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 operations. Never use your hand to secure theworkpiece. 5. Never reach around saw blade. 6. Turn off tool and wait for saw blade to stopbefore moving workpiece or changing settings. 7. Unplug tool before changing blade or servicing. 8. To reduce the risk of injury, return carriage to thefull rear ...
Page 5 - INSTALLATION; Bench mounting; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Blade guard
5 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE LASER USB088-1 CAUTION: • LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM. • AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION ISEMITTED FROM APERTURE. • USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS ORPERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THANTHOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT INHAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. INS...
Page 8 - Laser beam action
8 • For your safety, this tool is equipped with a lock-offbutton which prevents the tool from unintendedstarting. NEVER use the tool if it runs when yousimply pull the switch trigger without pressing thelock-off button. Return tool to a Makita servicecenter for proper repairs BEFORE further usage. •...
Page 9 - Aligning the laser line; ASSEMBLY; Socket wrench storage
9 Aligning the laser line Laser line can be shifted to either the left or right side ofthe blade according to the applications of cutting. Referto explanation titled “Laser beam action” regarding itsshifting method. NOTE: • Use wood facing against the guide fence whenaligning the cutting line with t...
Page 11 - Vertical vise
11 CAUTION: • When performing left bevel cuts, flip the fence overto the left position as shown in the figure.Otherwise, it will contact the blade or a part of thetool, causing possible serious injury to the operator. Sub-fence R (optional accessory) The sub-fence R can be installed on the right sid...
Page 12 - Holders; OPERATION
12 to the blade or cause the loss of control, which canresult in PERSONAL INJURY. Holders The holders can be installed on either side as a conve-nient means of holding workpieces horizontally. Slip theholder rods into the holes in the base and adjust theirlength according to the workpiece to be held...
Page 19 - Carrying tool; MAINTENANCE; Adjusting the cutting angle
19 dado blade. Possible loss of control and injury mayresult. CAUTION: • Be sure to return the stopper arm to the originalposition when performing other than groove cutting. Carrying tool Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade at0° bevel angle and the turn base at right miter angle f...
Page 20 - Bevel angle; Adjusting for smooth beveling action
20 2. Bevel angle (1) 0° bevel angle Push the carriage toward the guide fence andtighten the knob to secure the carriage.Lower the handle fully and lock it in the low-ered position by pushing in the stopper pin.Loosen the lever at the rear of the tool. Makesure that the arm is locked.Turn the hex bo...
Page 21 - Adjusting the position of laser line
21 Adjusting the position of laser line For model LS1013L only WARNING: • As the tool is plugged when adjusting the positionof laser line, take a full caution especially at switchaction. Pulling the switch trigger accidentally causean accidental start of the tool and personal injury. CAUTION: • LASE...
Page 22 - Cleaning of the lens for the laser light; Replacing fluorescent tube; Replacing carbon brushes
22 Cleaning of the lens for the laser light For model LS1013L only If the lens for the laser light becomes dirty, or sawdustadheres to it in such a way that the laser line is no longereasily visible, unplug the saw and remove and clean thelens for the laser light carefully with a damp, soft cloth.Do...
Page 23 - ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY; Warranty Policy
23 clean according to the directions in the previouslycovered section titled “Blade guard”. Lubricate thesliding portions with machine oil to prevent rust. • When storing the tool, pull the carriage toward youfully so that the slide pole is thoroughly inserted intothe turn base. To maintain product ...
Page 24 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS
24 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle ................................................................................................................................ LS1013 /LS1013F/ LS1013L Diamètre de la lame ...............................................................................................
Page 28 - Pose; Montage du banc
28 Pose Montage du banc À sa sortie d’usine, la poignée de cet outil est verrouilléeen position basse par la broche de blocage. Pourdégager la broche de blocage, abaissez légèrement lapoignée et tirez sur la broche. Cet outil doit être boulonné sur une surface plane etstable avec quatre boulons, en ...
Page 31 - Pour le modèle LS1013F uniquement; Action du faisceau laser; Pour le modèle LS1013L uniquement
31 • Pour assurer votre sécurité, cet outil est équipéd’un bouton de sécurité qui prévient le démarragede l’outil par inadvertance. NE JAMAIS utiliserl’outil s’il se met en marche sur simple pression dela gâchette alors que vous n’avez pas appuyé sur lebouton de sécurité. Retournez alors l’outil à u...
Page 32 - Alignement de la ligne laser; ASSEMBLAGE; Rangement de la clé à douille
32 3. Serrez fermement la vis de réglage jusqu’à laposition où elle cesse de glisser. La ligne laser est ajustée en usine pour se trouver àmoins de 1 mm (0.04”) de la face latérale de la lame(position de coupe). NOTE: • Si la ligne de coupe est trop pâle et presqueimperceptible parce que vous travai...
Page 35 - Supports; UTILISATION
35 L’étau horizontal peut être installé sur l’une ou l’autre dedeux positions, du côté gauche ou droit de la base.Lorsque vous effectuez des coupes d’onglet de 15° ouplus, installez l’étau horizontal du côté opposé au sensoù doit être tourné le socle rotatif. En faisant basculer l’écrou de l’étau ve...
Page 37 - Coupe en biseau; Coupe mixte
37 4. Coupe en biseau Desserrez le levier et inclinez la lame pour réglerl’angle de coupe en biseau (référez-vous à lasection précédente intitulée “Réglage de l’angle decoupe en biseau”). Assurez-vous d’avoir resserréfermement le levier pour fixer de manière sûrel’angle de coupe en biseau sélectionn...
Page 38 - Dans le cas d’une coupe en biseau sur la gauche
38 Mesure Mesurez la longueur du mur et ajustez la pièce surl’établi pour couper à la longueur désirée le bordqui entrera en contact avec le mur. Assurez-voustoujours que la longueur de la pièce coupée à l’arrière de la pièce correspond à celle du mur. Ajustez la longueur de coupe selon l’angle deco...
Page 41 - Coupe de profilés d’aluminium
41 Les butées de moulure couronnée (accessoires enoption) facilitent les coupes de moulure couronnéesans inclinaison de la lame. Installez-les sur lesocle rotatif de la façon indiquée sur lesillustrations. Fig. B : Avec un angle de coupe d’onglet de 45°vers la droiteFig. C : Avec un angle de coupe d...
Page 42 - Rainurage; Transport de l’outil; ENTRETIEN; Réglage de l’angle de coupe; Angle de coupe d’onglet
42 8. Rainurage Des rainures peuvent être effectuées en procédantcomme suit :Ajustez la position limite inférieure de la lame aumoyen de la vis de réglage et du bras de blocagepour limiter la profondeur de coupe de la lame.Référez-vous à la section “Bras de blocage” ci-dessus.Après avoir ajusté la p...
Page 43 - Angle de coupe en biseau
43 Desserrez les boulons hexagonaux qui retiennentle garde de guidage au moyen de la clé à douille.Abaissez complètement la poignée et verrouillez-laen position basse en enfonçant la broche deblocage. Placez le côté de la lame à angle droit parrapport à la face du garde de guidage, au moyend’une règ...
Page 44 - Ajuster la position de la ligne laser
44 (2) Angle de coupe en biseau 45° N’ajustez l’angle de coupe en biseau 45°qu’après avoir ajusté l’angle de coupe enbiseau 0°. Pour ajuster l’angle de coupe enbiseau 45°, desserrez le levier et inclinezcomplètement la lame vers la gauche.Assurez-vous que le pointeur du bras indique45° sur l’échelle...
Page 45 - Nettoyage de la lentille de lumière laser; Remplacement du tube fluorescent
45 Pour ajuster la ligne laser pour qu’elle apparaisse ducôté droit de la lame Procédez comme suit pour ces deux types d’ajustement. 1. Vérifiez que l’outil est débranché. 2. Tracez votre ligne de coupe sur la pièce à travailleret placez cette dernière sur le plateau tournant. Nefixez pas immédiatem...
Page 46 - ACCESSOIRES
46 ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etdébranché avant de remplacer le tube fluorescent. • Évitez d’appliquer une force sur le tube fluorescent,de lui faire subir un choc ou de le rayer, autrement ilrisquerait d’éclater, vous blessant ou blessant unepersonne se trouvant...
Page 47 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
47 • Bouton de sécurité (2 pièces) • Tube fluorescent (Pour LS1013F) • Clé hexagonale (Pour LS1013L) EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testéavant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il seraexempt de défaut de fabrica...
Page 48 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES
48 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo ................................................................................................................................ LS1013 /LS1013F/ LS1013L Especificaciones eléctricas en México ............................................................................
Page 50 - No se recomienda
50 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES USB036-2 NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto (a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la estrictaobservancia de las normas de seguridadpara la sierra ingletadora compuestadeslizable. Si utiliza esta herramienta deforma no segura o incorrecta...
Page 52 - INSTALACIÓN; Montaje en un banco de trabajo
52 INSTALACIÓN Montaje en un banco de trabajo Cuando se transporta la herramienta, se debe trabar laempuñadura en la posición inferior mediante la clavija deretención. Para soltar esta clavija, baje la empuñaduralevemente y jale de aquélla. Esta herramienta se deberá fijar con cuatro pernos enuna su...
Page 55 - Para el modelo LS1013F solamente; Accionamiento del rayo láser; Para el modelo LS1013L solamente
55 Toda herramienta cuyo interruptor no funcione esALTAMENTE PELIGROSA y debe ser reparadaantes de seguir utilizándola. • Para su seguridad, esta herramienta está equipadacon un botón lock-off (bloqueo desactivado) queevita que pueda ser encendida involuntariamente.NUNCA utilice la herramienta en ca...
Page 56 - Alineación de la línea láser; MONTAJE; Almacenamiento de la llave tubo
56 2. Con el tornillo de ajuste aflojado, deslice el tornillode ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda atope. 3. Apriete el tornillo de ajuste firmemente en laposición donde deje de deslizarse. La línea láser se ajusta en fábrica de forma que estáposicionada en 1 mm (0.04”) desde la superficie...
Page 59 - Soportes; OPERACIÓN
59 Poniendo la tuerca de la mordaza hacia la izquierda, lamordaza se suelta, y se puede mover rápidamente haciadentro y afuera. Para sujetar la pieza de trabajo, empujeel pomo de la mordaza hacia delante hasta que la placade la mordaza haga contacto con la pieza de trabajo ydespués ponga la tuerca d...
Page 62 - En caso de corte bisel izquierdo
62 Medición Medir el largo de la pared y ajustar la pieza sobre lamesa para cortar el borde de contacto de la pareddel largo deseado. Siempre asegúrese de que ellargo de la pieza cortada en la parte posterior de la pieza sea igual al largo de la pared. Ajuste el largo del corte según el ángulo de co...
Page 65 - Corte de extrusión de aluminio
65 Los topes de moldura corona (accesoriosopcionales) permiten hacer cortes de moldurascorona más fácilmente sin inclinar el disco desierra. Instálelos en la base giratoria como semuestra en las figuras. Fig. B: Al ángulo derecha de los ingletes 45°Fig. C: Al ángulo Izquierdo de los ingletes 45°Posi...
Page 66 - Corte de ranuras; Transporte de la herramienta; MANTENIMIENTO; Ajuste del ángulo de corte; Ángulo inglete
66 8. Corte de ranuras Procediendo de la forma siguiente se puede hacerun corte tipo ranura:Ajuste la posición límite inferior del disco utilizandoel tornillo de ajuste y el brazo de tope para limitar laprofundidad de corte del disco. Consulte la sección“Brazo de tope” descrita previamente.Luego de ...
Page 67 - Ángulo bisel
67 pernos hexagonales que aseguran las guíaslaterales.Baje por completo la empuñadura y trábela en laposición inferior empujando la clavija de retención.Cuadre el lado del disco con la cara de las guíaslaterales utilizando una regla triangular, escuadrade prueba, etc. Luego ajuste bien los pernoshex...
Page 68 - Ajuste de la posición de la línea láser
68 (2) Ángulo bisel de 45° Ajuste el ángulo de bisel de 45° solamentedespués de haber realizado el ajuste delángulo de bisel de 0°. Para ajustar el ángulode bisel de 45°, afloje la palanca e incline eldisco completamente hacia la izquierda.Asegúrese de que el puntero del brazoapunte a 45° en la esca...
Page 69 - Limpieza de la lente de la luz láser
69 Al hacer el ajuste la línea láser aparece en el ladoderecho del disco Para ambos ajustes, haga lo siguiente. 1. Asegúrese de que la herramienta estédesenchufada. 2. Trace la línea de corte en la pieza de trabajo ypóngala en la base giratoria. En este momento, nosujete la pieza de trabajo con una ...
Page 70 - Reemplazo del tubo fluorescente; Reemplazo de las escobillas de carbón; ACCESORIOS
70 Reemplazo del tubo fluorescente Para el modelo LS1013F solamente PRECAUCIÓN: • Siempre asegúrese de que la herramienta estáapagada y desenchufada antes de reemplazar eltubo fluorescente. • No presione, golpee ni raye el tubo fluorescente.De hacerlo, el vidrio del tubo podría romperse yocasionarle...
Page 71 - GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO; Política de garantía
71 • Guía auxiliar derecha • Montaje de prensa (Prensa horizontal) • Prensa vertical • Llave de tubo de 13 • Soporte • Bolsa recolectora de polvo • Codo • Conjunto de tope de moldura corona • Regla triangular • Botón lock-off (bloqueo desactivado) (2pcs.) • Tubo fluorescente (Para LS1013F) • Llave h...
Page 72 - Makita Corporation of America
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...