Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Models; KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Models .............................................................................................................................................. LS0714 / LS0714FL Blade diameter ...............................................................................................
Page 4 - ADDITIONAL SAFETY RULES
4 ADDITIONAL SAFETY RULES USB036-2 DO NOT let comfort or familiarity withproduct (gained from repeated use)replace strict adherence to slide com-pound saw safety rules. If you use thistool unsafely or incorrectly, you can suf-fer serious personal injury. 1. Wear eye protection. 2. Keep hands out of ...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Bench mounting; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Blade guard
5 30. Do not abuse cord. Never yank cord to discon- nect it from the receptacle. Keep cord away fromheat, oil, water and sharp objects. 31. NEVER stack workpieces on the table top to speed cutting operations. Cut only one piece at atime. 32. Some material contains chemicals which may be toxic. Take ...
Page 8 - Laser beam action
8 • Do not pull the switch trigger hard without pressingin the lock-off button. This can cause switch break-age. To prevent the switch trigger from being accidentallypulled, a lock-off button is provided. To start the tool,press in the lock-off button and pull the switch trigger.Release the switch t...
Page 9 - Aligning the laser line; ASSEMBLY; Socket wrench storage
9 1. Loosen the adjusting screw by turning it counter-clockwise. 2. With the adjusting screw loosened, slide the adjust-ing screw to the right or left as far as it goes. 3. Tighten the adjusting screw firmly at the positionwhere it stops sliding. Laser line is factory adjusted so that it is position...
Page 11 - Vertical vise; OPERATION
11 Vertical vise The vertical vise can be installed in two positions oneither the left or right side of the guide fence or the holderassembly (optional accessory). Insert the vise rod intothe hole in the guide fence or the holder assembly andtighten the screw to secure the vise rod. Position the vis...
Page 14 - In the case of right bevel cut
14 Example: In the case of cutting 52/38° type crown mold-ing for position (1) in Fig. A: • Tilt and secure bevel angle setting to33.9° LEFT. • Adjust and secure miter angle setting to31.6° RIGHT. • Lay crown molding with its broad back(hidden) surface down on the turn basewith its CEILING CONTACT E...
Page 18 - Carrying tool; MAINTENANCE; Adjusting the cutting angle
18 CAUTION: • Be sure to return the stopper arm to the originalposition when performing other than groove cutting. Carrying tool Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade at0° bevel angle and the turn base at right miter angle fully.Secure the slide poles after pulling the carriage towa...
Page 19 - Bevel angle; Adjusting the position of laser line
19 2. Bevel angle (1) 0° bevel anglePush the carriage toward the guide fence andtighten two clamp screws to secure the car-riage. Lower the handle fully and lock it in thelowered position by pushing in the stopperpin. Loosen the lever at the rear of the tool.Turn the 0° bevel angle adjusting bolt (l...
Page 21 - ACCESSORIES
21 lens for the laser light carefully with a damp, soft cloth.Do not use solvents or any petroleum-based cleaners onthe lens. To remove the lens for the laser light, remove the sawblade before removing the lens according to the instruc-tions in the section titled “Installing or removing sawblade”. L...
Page 22 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY; Warranty Policy
22 EN0006-1 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and testedbefore leaving the factory. It is warranted to be free ofdefects from workmanship and materials for the period ofONE YEAR from the date of original purchase. Shouldany trouble develop dur...
Page 23 - FRENCH; SPÉCIFICATIONS; Modèle
23 FRENCH SPÉCIFICATIONS Modèle .............................................................................................................................................. LS0714 / LS0714FL Diamètre de la lame ..........................................................................................
Page 26 - Pose; Montage du banc
26 de ces pièces peut causer une cassure de lalame. 16. Assurez-vous que le socle rotatif est bien immobilisé, de sorte qu’il ne bouge pas pendantle travail de coupe. Fixez la scie à une surface detravail ou à un établi stable au moyen desorifices de la base. N’utilisez JAMAIS l’outil sivous vous tr...
Page 30 - Action du faisceau laser; Pour le modèle LS0714FL uniquement
30 Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir lapression accidentelle sur la gâchette. Pour fairedémarrer l’outil, appuyez sur le bouton de sécurité puissur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. AVERTISSEMENT: • NE JAMAIS utiliser un outil dont la gâchette nefonctionne pas parfaitem...
Page 31 - Alignement de la ligne laser; ASSEMBLAGE; Rangement de la clé à douille
31 La ligne laser est ajustée en usine pour se trouver àmoins de 1 mm (0.04 po) de la face latérale de la lame(position de coupe). NOTE: • Si la ligne de coupe est trop pâle et presqueimperceptible parce que vous travaillez dans unendroit exposé directement aux rayons du soleil ouprès d’une fenêtre ...
Page 33 - Étau vertical
33 Étau vertical L’étau vertical peut être installé sur l’une ou l’autre dedeux positions, du côté gauche ou droit du garde deguidage ou de l’ensemble support (accessoire enoption). Insérez la tige de l’étau dans l’orifice du garde deguidage ou de l’ensemble de support, et serrez la vispour fixer la...
Page 34 - UTILISATION; Coupe sous presse (coupe de petites pièces)
34 UTILISATION ATTENTION: • Avant l’utilisation, assurez-vous d’avoir dégagé lapoignée de la position basse en tirant sur la brochede blocage. • Assurez-vous que la lame n’entre pas en contactavec la pièce ou tout autre objet avant de mettre lecontact. • Pendant la coupe, n’appliquez pas une pressio...
Page 36 - Dans le cas d’une coupe en biseau sur la gauche
36 Mesure Mesurez la longueur du mur et ajustez la pièce surl’établi pour couper à la longueur désirée le bordqui entrera en contact avec le mur. Assurez-voustoujours que la longueur de la pièce coupée à l’arrière de la pièce correspond à celle du mur. Ajustez la longueur de coupe selon l’angle deco...
Page 40 - Transport de l’outil; ENTRETIEN; Réglage de l’angle de coupe; Angle de coupe d’onglet
40 type de coupe au moyen d’une lame large(épaisse) ou d’une lame à rainer. Cela comporte unrisque de perte de contrôle de l’outil et de blessure. ATTENTION: • Assurez-vous d’avoir remis le bras de blocage sursa position initiale avant d’effectuer un autre typede coupe que le rainurage. Transport de...
Page 41 - Angle de coupe en biseau; Ajuster la position de la ligne laser
41 2. Angle de coupe en biseau (1) Angle de coupe en biseau 0°Poussez le chariot vers le guide, puis serrezles deux vis de serrage pour fixer le chariot.Abaissez complètement la poignée etverrouillez-la en position inférieure enenfonçant le broche d’arrêt. Desserrez lelevier à l’arrière de l’outil.P...
Page 42 - Remplacement du tube fluorescent
42 AVERTISSEMENT: • L’outil étant branché lorsque vous ajustez laposition de la ligne laser, veuillez prendre toutparticulièrement garde à la gâchette. L’outil risquede démarrer et de vous blesser si vous appuyezaccidentellement sur la gâchette. ATTENTION: • Ne regardez jamais directement le faiscea...
Page 43 - Nettoyage de la lentille de lumière laser
43 • Avant de remplacer un tube fluorescent qui vienttout juste d’être utilisé, laissez-le refroidir uninstant. Autrement, vous risquez de vous brûler. Retirez les vis qui retiennent le boîtier à lampe. Tirez sur le boîtier à lampe tout en maintenant une légèrepression sur sa position supérieure, te...
Page 44 - ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
44 ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sontrecommandés pour l’utilisation avec l’outil Makitaspécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de toutautre accessoire ou pièce complémentaire peutcomporter un risque de blessure. N’utilisez lesaccessoires ou pièces qu’aux fi...
Page 45 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; Modelo
45 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo ............................................................................................................................................. LS0714 / LS0714FL Especificaciones eléctricas en México ......................................................................
Page 48 - INSTALACIÓN; Montaje en un banco de trabajo
48 durante la operación. Utilice los agujeros de labase para sujetar la sierra a una plataforma obanco de trabajo estable. No utilice NUNCA laherramienta donde la posición del operario vayaa resultar incómoda. 17. Por su propia seguridad, retire las virutas, trozos pequeños, etc., de encima de la me...
Page 52 - Accionamiento del rayo láser; Para el modelo LS0714FL solamente
52 Se proporciona un botón lock-off (bloqueo desactivado)a fin de evitar que el gatillo interruptor sea accionadoaccidentalmente. Para encender la herramienta,presione este botón y accione el gatillo interruptor. Paradetenerla, suelte el gatillo. AVISO: • NUNCA utilice la herramienta si ésta no cuen...
Page 53 - Alineación de la línea láser; MONTAJE; Almacenamiento de la llave tubo
53 1. Afloje el tornillo de ajuste girándolo hacia izquierda. 2. Con el tornillo de ajuste aflojado, deslice el tornillode ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda atope. 3. Apriete el tornillo de ajuste firmemente en laposición donde deje de deslizarse. La línea láser se ajusta en fábrica de fo...
Page 55 - Prensa vertical
55 Prensa vertical La prensa vertical puede ser instalada en dosposiciones, ya sea sobre el lado izquierdo o derecha delas guías laterales o del montaje de sostén (accesorioopcional). Inserte la varilla de la prensa en el agujero delas guías laterales o el montaje de sostén y ajuste eltornillo para ...
Page 56 - OPERACIÓN; Corte con prensa (corte de piezas pequeñas)
56 OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Antes de utilizar la herramienta, asegúrese desacar la empuñadura de la posición inferior jalandola clavija de retención. • Asegúrese de que el disco no haga contacto con lapieza, etc. antes de encender la herramienta. • No haga excesiva presión sobre la empuñaduramientras...
Page 62 - Transporte de la herramienta; MANTENIMIENTO; Ajuste del ángulo de corte; Ángulo inglete
62 PRECAUCIÓN: • Asegúrese de regresar el brazo de retención a laposición original cuando realice otro corte que nosea de ranuras. Transporte de la herramienta Asegúrese de que la herramienta esté desenchufada.Asegure el disco a un ángulo bisel de 0° y la basegiratoria a un ángulo inglete derecha. A...
Page 63 - Ángulo bisel; Ajuste de la posición de la línea láser
63 Asegúrese de que el marcador indique 0° en laescala de inglete. De no ser así, afloje el tornilloque asegura el marcador y ajústelo de manera quemarque 0°. 2. Ángulo bisel (1) Ángulo bisel de 0°Empuje el carrete en dirección a las guíaslaterales y asegúrelo ajustando dos tornillosde retención. Ba...
Page 64 - Reemplazo del tubo fluorescente
64 AVISO: • Como la herramienta está enchufada cuando seajusta la línea láser, preste mucha atenciónespecialmente al accionamiento del interruptor. Sipresiona el gatillo interruptor accidentalmenteocasionará un inicio de la herramienta sin querer yheridas personales. PRECAUCIÓN: • No mire nunca dire...
Page 65 - Limpieza de la lente de la luz láser; Reemplazo de las escobillas de carbón
65 PRECAUCIÓN: • Siempre asegúrese de que la herramienta estáapagada y desenchufada antes de reemplazar eltubo fluorescente. • No presione, golpee ni raye el tubo fluorescente.De hacerlo, el vidrio del tubo podría romperse yocasionarle heridas a usted o a otras personaspresentes. • Deje a un lado el...
Page 66 - ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO; Política de garantía
66 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD delproducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea demantenimiento o ajuste deberán ser realizadas enCentros de Servicio Autorizados por Makita, empleandosiempre repuestos Makita. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos estánrecomendado...
Page 68 - Makita Corporation
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...