Page 4 - ENGLISH; Explanation of general view
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 Slide switch 2 Gauge for stainless: 1.2 mm (3/64") 3 Gauge for mild steel: 1.6 mm (1/16") 4 Hex wrench 5 Loosen 6 Upper blade securing bolt 7 Lower blade 8 Upper blade 9 Blade holder 10 Thin washer 11 Tighten12 No gap allowed13 ...
Page 6 - Noise; EC Declaration of Conformity; Conforms to the following European Directives:
6 Minimum cutting radius Minimum cutting radius is 30 mm when cutting 1.0 mmmild steel. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection ormaintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration,...
Page 7 - FRANÇAIS; Descriptif
7 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Interrupteur à glissière 2 Jauge pour acier inoxydable : 1,2 mm 3 Jauge pour acier doux : 1,6 mm 4 Clé hexagonale 5 Desserrer 6 Boulon de serrage de la lame supérieure 7 Lame inférieure 8 Lame supérieure 9 Porte-lame 10 Rondelle mince11 Serrer 12 Auc...
Page 9 - Bruit
9 UTILISATION Soutien de la pièce et méthode de cisaillage (Fig. 9) AVERTISSEMENT : • Avant d’utiliser l’outil, veillez à serrer solidement les boulons de serrage de la lame supérieure et de la lameinférieure. Si les boulons sont desserrés, les lamespeuvent se détacher et provoquer de graves blessur...
Page 10 - Pour les pays d’Europe uniquement; Déclaration de conformité CE
10 ENH101-16 Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation, en tant que fabricantresponsable, déclare que la ou les machine(s) Makitasuivante(s) : Désignation de la machine :CisailleN° de modèle/ Type : JS1602sont produites en série et sont conformes aux directive...
Page 11 - DEUTSCH; Übersicht
11 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 Schiebeschalter 2 Messnut für Edelstahl: 1,2 mm 3 Messnut für Weichstahl: 1,6 mm 4 Inbusschlüssel 5 Lösen 6 Obermesser-Halteschraube 7 Untermesser 8 Obermesser 9 Messerhalter 10 Beilagscheibe 11 Anziehen12 Abstand unzulässig13 Joch14 Untermesser- Positi...
Page 13 - Geräusch
13 Halten Sie die Maschine stets mit einer Hand amGehäuse fest. Berühren Sie nicht den Metallteil.Schieben Sie die Schere parallel zum Material vor. Maximale Schnittbreite (Abb. 10) Bleiben Sie innerhalb der maximalen Schnittbreite (A):für eine Länge von 1 800 mm. 006430 Minimaler Schnittradius Der ...
Page 14 - Nur für europäische Länder; EG-Übereinstimmungserklärung
14 ENH101-16 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller,erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine:BlechschereModell-Nr./ Typ: JS1602der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Rich...
Page 15 - ITALIANO; Visione generale
15 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 Interruttore laterale 2 Misura per materiale inossidabile: 1,2 mm 3 Misura per acciaio dolce: 1,6 mm 4 Chiave esagonale 5 Per allentare 6 Bullone di fissaggio lama superiore 7 Lama inferiore 8 Lama superiore 9 Portalama 10 Rondella sottile11 Stri...
Page 17 - Rumore; Dichiarazione CE di conformità; Conforme alle Direttive Europee:
17 Larghezza massima di taglio (Fig. 10) Mantenersi entro la larghezza massima di tagliospecificata (A): Lunghezza di 1.800 mm. 006430 Raggio minimo di taglio Il raggio minimo di taglio è di 30 mm per il taglio diacciaio dolce di 1,0 mm. MANUTENZIONE ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile si...
Page 18 - NEDERLANDS; Verklaring van algemene gegevens
18 NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 Stroomschakelaar 2 Maat voor roestvrijstaaldikte: 1,2 mm 3 Maat voor zachtstaaldikte: 1,6 mm 4 Zeskant-inbussleutel 5 Loszetten 6 Borgbout bovenste mes 7 Onderste mes 8 Bovenste mes 9 Meshouder 10 Dunne sluitring 11 Vastdraaien...
Page 20 - Geluidsniveau
20 BEDIENING Vasthouden van materiaal en methode van knippen (Fig. 9) WAARSCHUWING: • Voordat u het gereedschap gaat gebruiken, dient u vooral de borgbout van het bovenste mes en deborgbout van het onderste mes stevig vast te zetten.Als er een bout loszit, zou een van de messen loskunnen raken en er...
Page 21 - Alleen voor Europese landen; EU-Verklaring van Conformiteit; Voldoet aan de volgende Europese Richtlijnen:
21 ENH101-16 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijkefabrikant, verklaren dat de volgende Makita-machine(s): Aanduiding van de machine:PlaatschaarModelnr./ Type: JS1602in serie zijn geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese R...
Page 22 - ESPAÑOL; Explicación de los dibujos
22 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Interruptor deslizable 2 Medidor para chapa de acero inoxidable: 1,2 mm 3 Medidor para chapa de acero blando: 1,6 mm 4 Llave hexagonal 5 Aflojar 6 Perno de fijación de la cuchilla superior 7 Cuchilla inferior 8 Cuchilla superior 9 Su...
Page 24 - Ruido
24 OPERACIÓN Método de sujeción y corte del material (Fig. 9) ADVERTENCIA: • Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de apretar firmemente el perno de fijación de la cuchilla superior yel perno de fijación de la cuchilla inferior. Los pernosflojos pueden ocasionar que se caiga la cuchillaresulta...
Page 25 - Para países europeos solamente; Declaración de conformidad CE; Cumplen con las directivas europeas siguientes:
25 ENH101-16 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsabledeclara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina:Cizalla para metalModelo N°/ Tipo: JS1602son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas s...
Page 26 - PORTUGUÊS; Explicação geral
26 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Interruptor deslizante 2 Espessura do aço inoxidável: 1,2 mm 3 Espessura do aço macio: 1,6 mm 4 Chave hexagonal 5 Desapertar 6 Perno de fixação da lâmina superior 7 Lâmina inferior 8 Lâmina superior 9 Suporte da lâmina 10 Anilha delgada11 Aperta...
Page 28 - Ruído
28 OPERAÇÃO Segurar o material e procedimento para o corte (Fig. 9) AVISO: • Antes de operar a ferramenta, certifique-se de que aperta firmemente o perno de fixação da lâminasuperior e o perno de fixação da lâmina inferior. Pernosdesapertados podem fazer com que as lâminas sesoltem, resultando em fe...
Page 29 - Só para países Europeus; Declaração de conformidade CE
29 ENH101-16 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável,declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s)Makita: Designação da ferramenta:Tesoura FacaModelos n°/ Tipo: JS1602são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directiva...
Page 30 - DANSK; Illustrationsoversigt
30 DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt 1 Skydeknap 2 Tykkelsesmåler for rustfrit stål: 1,2 mm 3 Tykkelsesmåler for almindeligt stål: 1,6 mm 4 Sekskantnøgle 5 Løsn 6 Fastgørelsesbolt for øvre kniv 7 Nedre kniv 8 Øvre kniv 9 Knivholder 10 Tynd spændeskive 11 Stram12 Intet mellemrum t...
Page 32 - Lyd; EU-konformitetserklæring
32 Maks. klippebredde (Fig. 10) Hold bredden inden for den specificerede, maksimaleklippebredde (A): Eksempel på en længde på 1 800 mm. 006430 Min. klipperadius Min. klipperadius er 30 mm, når der klippes 1,0 mmalmindeligt stål. VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: • Kontroller altid, at værktøjet er slået fr...
Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ
33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Αρχικές οδηγίες ) Περιγραφή γενικής άποψης 1 Κυλιόμενος διακόπτης 2 Μετρητής για ανοξείδωτο : 1,2 χιλ 3 Μετρητής για μαλακό ατσάλι : 1,6 χιλ 4 Εξαγωνικό κλειδί 5 Χαλάρωμα 6 Μπουλόνι στερέωσης πάνω λάμας 7 Κάτω λάμα 8 Πάνω λάμα 9 Θήκη λάμας 10 Λεπτή ροδέλα 11 Σφίξτε 12 Απαγορεύεται να υ...
Page 36 - Makita Corporation,
36 ENH101-16 Μόνο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής , δηλώνει ότι το / τα ακόλουθο ( α ) μηχάνημα ( τα ) της Makita: Χαρακτηρισμός μηχανήματος : Ψαλίδι μετάλλων Αρ . μοντέλου / Τύπος : JS1602 είναι εν σειρά παραγωγή και Συμμορφώνονται με τ...
Page 37 - TÜRKÇE; İş; İŞ
37 TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) Genel görünü ş ün aç ı klanmas ı 1 Sürgülü anahtar 2 Paslanmaz çelik için ölçek: 1,2 mm 3 Yumu ş ak çelik için ölçek: 1,6 mm 4 Alt ı gen anahtar 5 Gev ş et 6 Üst b ı çak tespit c ı vatas ı 7 Alt b ı çak 8 Üst b ı çak 9 B ı çak tutucu 10 Teneke conta 11 S ı k ı ş t ı r...
Page 39 - EC Uygunluk Beyan
39 BAKIM D İ KKAT: • Muayene ya da bak ı m yapmadan önce aletin kapal ı ve fi ş inin çekili oldu ğ undan daima emin olun. • Benzin, tiner, alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmay ı n. Renk de ğ i ş imi, deformasyon veya çatlaklar olu ş abilir. Aleti EMN İ YETL İ ve ÇALI Ş MAYA HAZIR durumda ...
Page 40 - Makita Corporation
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885145-990 IDE