Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HCU01 HCU02 Chain speed 8.3 m/s (500m/min) (1650ft/min) Length of guide bar 250 mm (9 - 7/8") 300 mm (11 - 3/4") Guide bar part No 168408-5 165245-8 Type 91PX 90SG Pitch 3/8" 3/8" Saw chain No. of drive links 40 46 Number of teet...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4 protective clothing will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the saw chain. 5. Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury. 6. Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing ...
Page 5 - Symbols; Do not disassemble battery cartridge.; Tips for maintaining maximum battery life
5 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. USD307-1 Symbols The followings sho...
Page 6 - PARTS DESCRIPTION
6 PARTS DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Lever Front hand guard Top handle Battery cartridgeCarabiner or rope attachment point Guide bar Saw chain Sprocket cover Chain cover Lock off button Switch trigger Front handle 13 14 Serrated rail (claw stop) Battery cover 1 3 4 5 9 2 6 8 7 13 12 11 14 ...
Page 7 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
7 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: • Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing batt...
Page 8 - Checking the run-down brake; Adjusting the chain lubrication
8 Checking the run-down brake Switch on the chain saw. Release the switch trigger completely. The saw chain must come to a standstill within one second. CAUTION: • Should the saw chain not come to a stop within one second when this test is performed, the saw must not be used. Consult a MAKITA specia...
Page 9 - ASSEMBLY; Installing or removing saw chain
9 malfunctioned. Contact your local Makita authorized service center. NOTE: • The indicated capacity may be lower than the actual level during use or immediately after using the tool. • Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual...
Page 10 - Adjusting saw chain tension; OPERATION; Lubrication
10 2 1 3 011451 Adjusting saw chain tension 1 011453 The saw chain may become loose after many hours of use. From time to time check the saw chain tension before use. Move the lever in the upright position. 1 2 011454 Press in the lever. With the lever depressed, make a quarter turn on it counterclo...
Page 11 - WORKING WITH THE CHAIN SAW
11 CAUTION: • When filling the chain saw with chain oil for the first time, or refilling the tank after it has been completely emptied, add oil up to the bottom edge of the filler neck. The oil delivery may otherwise be impaired. • As a saw chain oil, use oil exclusively for Makita chain saws or oil...
Page 13 - Carrying tool; MAINTENANCE; Sharpening the saw chain
13 (4) No persons or objects are present over a distance of 2 1/2 tree lengths in the direction in which the tree will fall. − Consider the following with respect to each tree: • Direction of lean; • Loose or dry branches; • Height of the tree; • Natural overhang; • Whether or not the tree is rotten...
Page 14 - Cleaning guide bar
14 008633 Sharpen the saw chain when: − Mealy sawdust is produced when damp wood is cut; − The chain penetrates the wood with difficulty, even when heavy pressure is applied; − The cutting edge is obviously damaged; − The saw pulls to the left or right in the wood. The reason for this behaviour is u...
Page 16 - OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
16 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need ...
Page 17 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises
17 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HCU01 HCU02 Vitesse de la chaîne 8,3 m/s (500 m/min) (1 650 pi/min) Longueur de guide-chaîne 250 mm (9 - 7/8") 300 mm (11 - 3/4") No de pièce du guide-chaîne 168408-5 165245-8 type 91PX 90SG Pas 3/8" 3/8" Chaîne Nombre de mai...
Page 19 - Réparation
19 25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le bloc-piles conçu spécifiquement pour cet outil. Il y a risque de blessure ou d'incendie si un autre bloc-piles est utilisé. 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie...
Page 20 - Symboles
20 13. Causes des reculs et mesures préventives à prendre : Un contrecoup peut se produire lorsque la pointe du guide-chaîne touche un objet ou que le bois s’arque et que la tronçonneuse se coince dans le tracé. Dans certains cas, un contact avec la pointe du guide-chaîne peut entraîner une réaction...
Page 22 - DESCRIPTION DES PIÈCES
22 DESCRIPTION DES PIÈCES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Levier Protecteur de la main avant Poignée supérieure Batterie Mousqueton ou point d’attache de la corde Guide-chaîne Chaîne Protecteur de pignon Couvre-chaîne Bouton de sécurité Gâchette Poignée avant 13 14 Rail dentelé (arrêt de la griffe) Couve...
Page 23 - Vérification du frein de ralentissement
23 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie ATTENTION: • Tenez fermement l'outil et la batterie lors de l'installation ou d...
Page 25 - ASSEMBLAGE; Installation et retrait de la chaîne
25 service Makita agréé de votre région. NOTE: • La capacité relevée durant l'utilisation ou immédiatement après l'utilisation de l'outil peut être inférieure à la capacité réelle. • Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, il est possible que la capacité relevée soit légèremen...
Page 26 - Réglage de la tension de la chaîne; UTILISATION; Lubrification
26 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer légèrement l'écrou. 2 1 3 011451 Réglage de la tension de la chaîne 1 011453 Il se peut que la chaîne se desserre après plusieurs heures d'utilisation. De temps à autre, vérifiez la tension de la chaîne avant d'utiliser la tro...
Page 29 - Abattage
29 Abattage ATTENTION: • Le travail d'abattage doit être exécuté seulement par des personnes ayant reçu une formation. Il s'agit d'un travail dangereux. Si vous désirez abattre un arbre, conformez-vous aux réglementations locales. 45 o 2 1 / 2 45 o 1 006917 − Avant d'abattre l'arbre, assurez-vous qu...
Page 30 - Transport de l'outil; ENTRETIEN; Affûtage de la chaîne; Affûtez la chaîne lorsque :
30 1 2 2 3 3 009202 Transport de l'outil 1 2 011446 Vous devez toujours retirer la batterie de l'outil et recouvrir le guide-chaîne de son fourreau avant de transporter l'outil. Recouvrez également la batterie avec le couvre-batterie. ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors...
Page 32 - ACCESSOIRES EN OPTION
32 1 2 010928 Lorsque vous remplacez le pignon, posez toujours un anneau de verrouillage neuf. Remplacement des charbons 1 001145 Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser ...
Page 33 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
33 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 34 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
34 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HCU01 HCU02 Velocidad de la cadena 8,3 m/s (500m/min) (1 650ft/min) Longitud de la barra guía 250 mm (9 - 7/8") 300 mm (11 - 3/4") Pieza barra de guía Núm. 168408-5 165245-8 Tipo 91PX 90SG Inclinación 3/8" 3/8" Cadena de l...
Page 36 - Servicio de mantenimiento
36 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio. 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, co...
Page 37 - Símbolos
37 13. Causas de retrocesos y prevención por parte del operador: El retroceso brusco puede ocurrir cuando la punta de la barra de la guía toca un objeto, o cuando la madera se dobla atrapando la sierra en el corte. El contacto de la punta en algunos casos puede que cause un reacción de retroceso ins...
Page 39 - DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
39 DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Palanca Protector frontal Mango superior Cartucho de batería Mosquetón o punto de fijación Barra de guía Cadena de la sierra Cubierta de la pieza dentada Cubierta de la cadena Botón de desbloqueo Gatillo interruptor Agarradera frontal 13 14 Rie...
Page 40 - Accionamiento del interruptor
40 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o desmontaje del cartucho de batería PRECAUCIÓN: • Sujete la herramienta y el cartuc...
Page 41 - Verificación del freno de ciclo; Ajuste de la lubricación de la cadena
41 PRECAUCIÓN: • En caso de que la sierra no se detenga de inmediato al realizar esta prueba, la sierra no deberá usarse bajo ninguna circunstancia. Consulte con un centro de servicio especializado de MAKITA. Verificación del freno de ciclo Active la sierra eléctrica. Suelte el gatillo interruptor p...
Page 42 - ENSAMBLE
42 Luces indicadoras Encendido APAGADO Intermitencia E (vacío) F (lleno) Capacidad restante 70% a 100% 45% a 70% 20% a 45% 0% a 20% Recargue la batería. Puede que haya un defecto en el funcionamiento de la batería. 011713 • Cuando solamente la luz indicadora de más abajo (enseguida del símbolo “E”) ...
Page 43 - Ajuste la tensión de la cadena de la sierra.
43 1 010931 En este momento, ajuste la cadena como se ilustra en la figura, ya que gira en la dirección indicada por la flecha. 7. Repose la barra de guía en su lugar sobre la sierra. 8. Gire el ajuste giratorio en dirección contraria a las agujas del reloj para deslizar el clavija ajustadora en dir...
Page 44 - OPERACIÓN; Lubricación; OPERACIÓN DE LA SIERRA ELÉCTRICA
44 aproximadamente entre 2 y 4 mm, gire levemente el ajuste giratorio que fija la barra de guía. En este momento, ajuste la punta de la barra de guía ligeramente apuntando hacia arriba. 1 2 011456 Mientras mantiene la palanca presionada, haga un giro completo en dirección de las agujas del reloj par...
Page 45 - Podado de árboles; Aserrado
45 Podado de árboles 1 010921 PRECAUCIÓN: • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra cuando el motor esté en marcha. • Sostenga la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha. • No se exceda al querer alcanzar algo. Mantenga los pies firmes y el equilibrio en t...
Page 47 - Transporte de la herramienta; MANTENIMIENTO; Afilado de la sierra eléctrica; Afile de la sierra eléctrica cuando:
47 − Corte de una hendidura: la hendidura determina la dirección a la cual caerá el árbol y sirve de guía para su caída. Se realiza sobre el costado hacia el cual el árbol caerá. Corte la hendidura tan aproximada al suelo como sea posible. Primero realice un corte horizontal con una profundidad de 1...
Page 48 - Limado y guiado del limado; Limpieza de la barra de guía
48 Afile la herramienta con frecuencia, pero sólo despeje un poco del material cada vez. Por lo general es suficiente con sólo dos o tres pasadas con una lima a manera de reafilado de rutina. Cuando al sierra haya sido reafilada varias veces, llévela a que ésta sea afilada a un centro de servicio es...
Page 50 - ACCESORIOS OPCIONALES; Política de garantía
50 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos (in...
Page 52 - Makita Corporation
52 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...