Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Read and understand all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work Area; Electrical Safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All Tools) WARNING: Read and understand all instructio...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 hearing protection must be used for appropriate con-ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eyeprotection. Tool Use and Care 15. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Hold- ing the work by hand or against your body is unsta-ble and may lea...
Page 4 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Switch action
4 7. Make sure the wheel is not contacting the work-piece before the switch is turned on. 8. Before using the tool on an actual workpiece, letit run for a while. Watch for vibration or wobblingthat could indicate poor installation or a poorlybalanced wheel. 9. Watch out for flying sparks. Hold the t...
Page 5 - ASSEMBLY; Installing the side handle; OPERATION
5 CAUTION: • If the tool is operated continuously at low speeds fora long time, the motor will get overloaded, resultingin tool malfunction. • The speed adjusting dial can be turned only as faras 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or thespeed adjusting function may no longer work. ASSEMBL...
Page 6 - ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
6 ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recom-mended for use with your Makita tool specified inthis manual. The use of any other accessories orattachments might present a risk of injury to per-sons. Only use accessory or attachment for itsstated purpose. If you need any assista...
Page 7 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; (Pour tous les outils
7 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (Pour tous les outils ) AVERTISSEMENT: Vous devez lire et comprendre toutes lesinstructions....
Page 9 - SYMBOLES
9 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES USB006-2 NE vous laissez PAS tromper (au fil d’uneutilisation répétée) par un sentimentd’aisance et de familiarité avec leproduit, en négligeant le respectrigoureux des consignes de sécurité quiaccompagnent la meuleuse. L’utilisationnon sécuritaire ou incorrecte de...
Page 10 - ASSEMBLAGE; Installation de la poignée latérale
10 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etdébranché avant de l’ajuster ou de vérifier sonfonctionnement. Interrupteur ATTENTION: • Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujoursque la gâchette fonctionne correctement et revienten position d’...
Page 11 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
11 Desserrez l’écrou de mandrin et insérez-y la meule surtige. Utilisez la plus petite clé pour immobiliser l’arbre, etserrez fermement l’écrou de mandrin à l’aide de la plusgrande. La meule sur tige ne doit pas être montée à plus de 8mm (5/16”) de l’écrou de mandrin. Une trop grandedistance peut en...
Page 13 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; Lea y entienda todas las instrucciones.
13 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES USA002-2 (Para todas las herramientas)...
Page 16 - SÍMBOLOS; Accionamiento del interruptor; MONTAJE
16 SÍMBOLOS USD201-2 A continuación se muestran los símbolos utilizados parala herramienta. V ............................ voltios A ........................... amperios Hz .......................... hercios .................... corriente alterna ....................... velocidad en vacío .............
Page 17 - OPERACIÓN
17 Cómo instalar el mango lateral Siempre utilice el mango lateral para asegurar seguridadfuncional. Instale el mango lateral en el cuerpo de laherramienta, después apriete el mango girándolo endirección de las manecillas del reloj en la posicióndeseada. Cómo instalar o quitar la punta de la rueda. ...
Page 18 - GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
18 EN0006-1 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probadaexhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantizaque va a estar libre de defectos de mano de obra ymateriales por el periodo de UN AÑO a partir de la fechade adquisición origin...
Page 20 - Makita Corporation
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...