Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Work area safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model BJV140 BJV180 Length of stroke 26 mm (1") 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5/16") 135 mm (5-5/16") Mild steel 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Max. cutting capacities Aluminum 20 mm (25/32") 20 mm (25/32") Strokes per minute 0 - 2,600 /min. 0 - 2,600 ...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 Use of these devices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch...
Page 4 - extremely hot and could burn your skin.; Do not disassemble battery cartridge.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
4 extremely hot and could burn your skin. 13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily. 14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. 15. Always use the correct dust mask/respirator for...
Page 5 - Selecting the cutting action; Switch action
5 • To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked completely. In...
Page 6 - ASSEMBLY; Installing or removing saw blade; Hex wrench storage
6 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing saw blade CAUTION: • Always clean out all chips or foreign matter adhering to the blade and/or blade holder. Failure to do so may c...
Page 7 - OPERATION; Bevel cutting
7 Anti-splintering device 1 2 007504 For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used. To install the anti-splintering device, move the tool base all the way forward and fit it from the back of tool base. When you use the cover plate, install the anti-splintering device onto the cover...
Page 8 - Finishing edges
8 Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench. Move the base so that the bolt is positioned in the center of the bevel slot in the base. 1 2 3 007489 Tilt the base until the desired bevel angle is obtained. The V-notch of the gear housing indicates the bevel angle by graduations. The...
Page 9 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes
9 Rip fence set (optional accessory) CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing accessories. 1. Straight cuts When repeatedly cutting widths of 160 mm (6-5/16") or less, use of the rip fence will assure fast, clean, ...
Page 10 - ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
10 After replacing brushes, insert the battery cartridge into the tool and break in brushes by running tool with no load for about 1 minute. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita ...
Page 11 - SP; Sécurité de la zone de travail
11 FRAN Ç AIS SP É CIFICATIONS Modèle BJV140 BJV180 Longueur de frappe 26 mm (1") 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") 135 mm (5-5/16") Acier doux 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Capacités de coupe max. Aluminium 20 mm (25/32") 20 mm (25/32") Nombre d'impacts par minutes 0 - 2,...
Page 12 - Utilisation et entretien des outils électriques
12 antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles. 11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outil...
Page 14 - Ne démontez pas la batterie.; Conseils pour obtenir la dur; refroidir avant de la recharger.; Installation ou retrait de la batterie
14 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin....
Page 15 - Interrupteur; ASSEMBLAGE; Pose et retrait de la lame de scie
15 coupe orbital pousse la lame vers l'avant pendant sa course, augmentant considérablement la vitesse de coupe. Pour modifier le mouvement de coupe, tournez simplement le levier de sélection du mouvement de coupe sur la position de mouvement de coupe désirée. Consultez le tableau pour sélectionner ...
Page 16 - Rangement de la cl
16 1 001909 En maintenant l'ouverture sur cette position, insérez la lame dans le collier de serrage, jusqu'à ce que les deux saillies de la lame ne soient plus visibles. 1 2 3 001910 Remettez l'ouverture de l'outil sur sa position initiale. Une fois la lame posée, tirez dessus pour vous assurer qu'...
Page 17 - UTILISATION; Coupe en biseau
17 Collecte de la poussi è re Le raccord d'aspiration (accessoire en option) est recommandé pour l'exécution d'opérations de coupe propres. 1 2 001921 Pour fixer le raccord d'aspiration sur l'outil, insérez le crochet du raccord d'aspiration dans l'orifice de la base. Le raccord d'aspiration peut êt...
Page 18 - Finition des bords
18 1 2 3 007489 Inclinez la base jusqu'à l'angle de coupe en biseau désiré. L'entaille en V du carter d'engrenages indique l'angle de biseau au moyen de graduations. Serrez ensuite le boulon fermement pour fixer la base. 1 2 3 4 5 6 007490 Coupes à ras vers l'avant 1 2 3 007491 Utilisez la clé hexag...
Page 19 - Ensemble de garde parall; rectilignes; ENTRETIEN; Remplacement des charbons
19 Ensemble de garde parall è le (accessoire en option) ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'installer ou de retirer des accessoires. 1. Coupes rectilignes Si vous sciez beaucoup à des largeurs de 160 mm (6-5/16") ou moins, l'util...
Page 20 - ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
20 Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte-charbon. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte-charbon. 1 2 007505 Après avoir remplacé les charbons, insérez la batterie dans l'outil et rodez les brosses en faisant fonctionner l'ou...
Page 23 - Servicio técnico; NORMAS ESPEC; Sostenga la herramienta con firmeza.; mbolos; No desarme el cartucho de batería.
23 Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las agarraderas secas...
Page 24 - No cortocircuite el cartucho de batería:; DESCRIPCI
24 exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión. 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. 5. No cortocircuite el...
Page 25 - MONTAJE
25 modo de corte deseado. Consulte la tabla para seleccionar el modo de corte apropiado. Posición Acción de corte Aplicaciones Para cortar acero bajo en carbono(dulce), acero inoxidable y plástico. Para cortes limpios en madera ymadera laminada Acción de corte orbitalpequeño Para cortes rápidos de a...
Page 27 - OPERACI; Corte en bisel
27 Extracci ó n de polvo Se recomienda la boquilla de polvo (accesorio opcional) para realizar operaciones de corte limpias. 1 2 001921 Para fijar la boquilla de polvo en la herramienta, inserte los ganchos de la boquilla de polvo en el agujero de la base. Se puede instalar la boquilla de polvo en e...
Page 28 - Acabado de bordes
28 1 2 3 007489 Incline la base hasta que se obtenga el ángulo biselado deseado. La muesca en V de la caja de engranaje indica el ángulo biselado por medio de regulaciones. Luego, apriete el perno firmemente para sujetar la base. 1 2 3 4 5 6 007490 Cortes a ras frontales 1 2 3 007491 Afloje el perno...
Page 29 - rectos; MANTENIMIENTO; Reemplazamiento de las escobillas de carb
29 Conjunto de gu í a de corte al hilo (accesorio opcional) PRECAUCIÓN: • Siempre asegúrese de que la herramienta está apagada y que haya quitado el cartucho de la batería antes de instalar o desinstalar los accesorios. 1. Cortes rectos Cuando corte reiteradamente anchos de 160 mm (6-5/16") o me...
Page 30 - ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
30 Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapones portaescobillas. 1 2 007505 Después de reemplazar las escobillas, inserte el cartucho de batería en la herramienta y hágale el rodaje a las escobi...
Page 32 - Makita Corporation
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...