Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Read all instructions.; Failure to follow all; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work area safety; Electrical safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 WARNING: Read all instructions. Failure to follow all instr...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 13. Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 14. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and glovesaway from moving parts. Loose clothes, jewellery or long ha...
Page 4 - FOR BATTERY CARTRIDGE; Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
4 8. Make sure the blade is not contacting the work-piece before the switch is turned on. 9. Keep hands away from moving parts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 11. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the bladefr...
Page 6 - ASSEMBLY; Installing or removing the saw blade; OPERATION
6 CAUTION: • Depress the lock-off button from A side to lock theswitch trigger in the OFF position. (See the sectiontitled “ switch action “ .) • Never hook the tool at high location or on potentiallyunstable surface. The hook is convenient for hanging the tool temporarily. To use the hook, simply l...
Page 7 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes; ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
7 the workpiece. First, make a pilot groove using a slowerspeed. Then use a faster speed to continue cutting. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and thebattery cartridge is removed before attempting toperform inspection or maintenance. Replacing carbon brushes Remove...
Page 8 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Lisez toutes les instructions.; Il y a risque; Sécurité de la zone de travail
8 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d’incendi...
Page 10 - Service; SYMBOLES
10 beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vosyeux, il faut aussi consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la batterie peut causerdes démangeaisons ou des brûlures. Service 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces derechange identique...
Page 11 - POUR LA BATTERIE; Installation ou retrait de la batterie
11 ENC007-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes lesinstructions et précautions relatives (1) auchargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) àl’outil utilisant la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l’utilis...
Page 13 - ASSEMBLAGE; Pose et retrait de la lame de scie; UTILISATION
13 ASSEMBLAGE ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etque sa batterie est retirée avant d’effectuer touttravail dessus. Pose et retrait de la lame de scie ATTENTION: • Nettoyez toujours la lame, la porte-lame et/ou lecoulisseau de tous les copeaux ou corps étrangersqui y ad...
Page 14 - ENTRETIEN; Remplacement des charbons; ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
14 ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etque la batterie est retirée avant d’y effectuer touttravail d’inspection ou d’entretien. Remplacement des charbons Retirez et vérifiez régulièrement les charbons.Remplacez-les lorsqu’ils sont usés jusqu’au trait de limite...
Page 15 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; Lea todas las instrucciones.; Si no cumple; Seguridad del área de trabajo
15 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA002-3 AVISO: Lea todas las instrucc...
Page 17 - Servicio técnico; SÍMBOLOS; PARA CARTUCHO DE BATERÍA
17 Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuestoidénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las asas secas, limpia...
Page 18 - Regulación de la zapata
18 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de operación se ha acortado enexceso, deje de operar de inmediato. Podríacorrerse el riesgo de sobrecalentamiento,posibles quemaduras e incluso explosión. 4. En caso de que ingresen electrolitos en susojos, enjuáguelos bien con agua limpia yco...
Page 20 - MONTAJE; Para instalar o quitar la segueta.; OPERACIÓN
20 MONTAJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y el cartucho de batería extraído antes derealizar cualquier trabajo en la herramienta. Para instalar o quitar la segueta. PRECAUCIÓN: • Limpie siempre las virutas y materias extrañasadheridas a la segueta, abrazadera de la...
Page 21 - MANTENIMIENTO; Reemplazo de las escobillas de carbón; ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
21 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y el cartucho de batería extraído antes deintentar realizar una inspección o mantenimiento. Reemplazo de las escobillas de carbón Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas decarbón. Substitúyalas cuando se ha...
Page 24 - Makita Corporation
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...