Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Work area safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model BHP442 BHP452 Concrete 13 mm (1/2") Steel 13 mm (1/2") Wood 38 mm (1-1/2") Wood screw 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") Capacities Machine screw M6 (1/4") High (2) 0 - 1,400/min. 0 - 1,500/min. No load speed (R...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 of the power tool in unexpected situations. 14. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 15. If devices are provided for the connection of dust extracti...
Page 4 - supplier safety data.; Do not disassemble battery cartridge.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
4 supplier safety data. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. USD302-1 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recipr...
Page 6 - Selecting the action mode; Adjusting the fastening torque; ASSEMBLY; Installing or removing driver bit or drill bit
6 Selecting the action mode 1 2 3 4 008351 This tool employs an action mode changing ring. Select one of the three modes suitable for your work needs by using this ring. For rotation only, turn the ring so that the arrow on the tool body points toward the mark on the ring. For rotation with hammerin...
Page 7 - OPERATION; Hammer drilling operation; Drilling operation
7 OPERATION CAUTION: • Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked completely. Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injur...
Page 8 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes
8 • A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out. However, the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly. • Always secure small workpieces in a vise or similar hold-down device. • If the tool is operated continuously until t...
Page 9 - ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
9 Reinstall the rear cover and tighten two screws securely. After replacing brushes, insert the battery cartridge into the tool and break in brushes by running tool with no load for about 1 minute. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If e...
Page 10 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Sécurité de la zone de travail
10 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BHP442 BHP452 Béton 13 mm (1/2") Acier 13 mm (1/2") Bois 38 mm (1-1/2") Vis à bois 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") Capacités Vis de mécanique M6 (1/4") Grande (2) 0 - 1,400/min 0 - 1,500/min Vitesse à vide...
Page 11 - Utilisation et entretien des outils électriques
11 outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risq...
Page 12 - Symboles; Ne démontez pas la batterie.
12 qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie. 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquid...
Page 13 - refroidir avant de la recharger.; Installation ou retrait de la batterie
13 perte de la vue. 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la ...
Page 15 - Réglage du couple de serrage; ASSEMBLAGE; Installation ou retrait de l'embout ou du foret; UTILISATION
15 Pour le mode de rotation avec percussion, tournez l'anneau de sorte que la flèche pointe vers l'indication de l'anneau. Pour le mode de rotation avec embrayage, tournez l'anneau de sorte que la flèche pointe vers l'indication de l'anneau. ATTENTION: • Réglez toujours l'anneau parfaitement sur le ...
Page 16 - Vissage; Perçage
16 accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en blessant une personne se trouvant près de vous. Tenez fermement l'outil avec une main sur la poignée et l'autre main au bas de la batterie pour contrôler le mouvement de torsion. Perçage avec martelage ATTENTION: • Une force de torsion énorme et...
Page 17 - ENTRETIEN; Remplacement des charbons
17 • Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil quand le premier émerge sur la face postérieure. Tenez votre outil fermement et faites bien attention dès que le foret commence à approcher de la face opposée du matériau que vous percez. • Un foret coincé peut se retirer en plaçant l'inverseur ...
Page 18 - ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
18 l'outil à vide pendant environ 1 minute. Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ainsi que l'activation du frein électrique lors du relâchement de la gâchette. Si le frein électrique ne fonctionne pas bien, faites une demande de réparation auprès du centre de service après-vente Makita...
Page 21 - Servicio técnico; Símbolos; No desarme el cartucho de batería.
21 terminales de la batería podrán producirse quemaduras o un incendio. 27. En condiciones de maltrato podrá escapar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que...
Page 22 - Accionamiento del interruptor
22 (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga la batería al agua o a la lluvia. Si la batería entra en cortocircuito, puede causar sobrecalentamiento, un flujo de corriente mayor, quemaduras posibles e inclu...
Page 24 - Ajuste de la torsión de apriete; MONTAJE
24 Esta herramienta tiene un anillo de cambio del modo de accionamiento. Seleccione entre los tres modos uno apropiado para las necesidades de su trabajo utilizando este anillo. Para giro solamente, gire el anillo de forma que la flecha que hay en el cuerpo de la herramienta apunte hacia la marca de...
Page 25 - OPERACIÓN; Operación de taladrado con percusión
25 el tornillo y después sáquelo. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Inserte siempre el cartucho de la batería a tope hasta que se bloquee en su sitio. Si puede ver la parte roja del lado superior del botón, no estará bloqueado completamente. Insértelo completamente hasta que no pueda verse la parte roja. En c...
Page 26 - Operación de taladrado; Taladrado en Madera; MANTENIMIENTO; Reemplazamiento de las escobillas de carbón
26 Diámetro nominal de tornillos para madera (mm) Tamaño recomendado para el orificio piloto (mm) 3,1 (1/8") 2,0 - 2,2 (5/64" - 3/32") 3,5 (9/64") 2,2 - 2,5 (3/32" - 3/32") 3,8 (5/32") 2,5 - 2,8 (3/32" - 7/64") 4,5 (11/64") 2,9 - 3,2 (7/64" - 1/8") 4,8...
Page 27 - ACCESORIOS
27 carbón a la inversa. 1 007429 Asegúrese de que las tapas de las escobillas de carbón hayan encajado en forma segura en los orificios de los portaescobillas. 1 2 006304 Vuelva a instalar la cubierta posterior y apriete los dos tornillos firmemente. Después de reemplazar las escobillas, inserte el ...
Page 28 - GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
28 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO LA SIGUIENTE GARANTÍA NO APLICA PARA MÉXICO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a p...
Page 32 - Makita Corporation
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...