Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Work area safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model BFS440 BFS450 Capacities Drywall screw 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") No load speed (RPM) 4,000 /min 4,000 /min Overall length 258 mm (10-1/8") 258 mm (10-1/8") Net weight 1.7 kg (3.8 lbs) 1.9 kg (4.2 lbs) Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V Standard battery...
Page 4 - FOR BATTERY CARTRIDGE; Do not disassemble battery cartridge.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life; Symbols; Installing or removing battery cartridge
4 ENC007-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively sho...
Page 6 - ASSEMBLY; Installing or removing the bit; OPERATION; Screwdriving operation
6 1 1mm (0.04") 008881 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing the bit To remove the bit, pull the locator. Then grasp the bit with a pair of pliers and pull the bit out...
Page 7 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes; ACCESSORIES
7 • Make sure that the bit is inserted straight in the screw head, or the screw and/or bit may be damaged. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. Replacing carbon brushes 1 00625...
Page 8 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
8 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during th...
Page 9 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Sécurité de la zone de travail
9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BFS440 BFS450 Capacités Vis de plaque de plâtre 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") Vitesse à vide (T/MIN) 4,000 /min 4,000 /min Longueur totale 258 mm (10-1/8") 258 mm (10-1/8") Poids net 1.7 kg (3.8 lbs) 1.9 kg (4.2 lbs) Tension nominale C.C. 14.4 V C.C. 18 V...
Page 10 - Utilisation et entretien des outils électriques
10 ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou les branchez alors que l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une piè...
Page 11 - SERVICE; POUR LA BATTERIE; Ne démontez pas la batterie.
11 SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires. 30. Mai...
Page 12 - refroidir avant de la recharger.; Symboles; Installation ou retrait de la batterie
12 batterie. 3. Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger. USD301-1 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ courant continu ・ vites...
Page 13 - ASSEMBLAGE; Installation et retrait du foret
13 Inverseur 1 A B 008877 L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La pression sur la gâche...
Page 14 - UTILISATION; Vissage; ENTRETIEN; Remplacement des charbons
14 1 2 3 008891 Rangement de l'embout 008890 Placez l'embout dans la partie saillante de l'outil. Crochet mobile Le crochet mobile est pratique pour accrocher l'outil temporairement. Il s'installe d'un côté comme de l'autre de l'outil. Pour retirer le crochet mobile, écartez-le en appuyant sur ses d...
Page 15 - ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
15 Soulevez le bras du ressort et placez-le dans la partie encastrée du carter avec un tournevis à lame plate, une tige mince ou un objet similaire. 1 3 2 008887 Utilisez des pinces pour retirer les bouchons des charbons. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons...
Page 16 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones.
16 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BFS440 BFS450 Capacidades Tornillo para pared "sheetrock" 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 4 000 r/min 4 000 r/min Longitud total 258 mm (10-1/8") 258 mm (10-1/8") Peso neto 1,7 kg (3,8 lbs) 1,9 kg (4,2 lbs) Tensión...
Page 18 - Sostenga la herramienta con firmeza.; PARA CARTUCHO DE BATERÍA; No desarme el cartucho de batería.
18 seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin aceite o grasa. GEB017-1 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo re...
Page 19 - Símbolos; Accionamiento del interruptor
19 USD301-1 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ voltios ・ corriente directa ・ velocidad en vacío ・ revoluciones o alternaciones por minuto DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de...
Page 20 - Ajuste de la profundidad; ENSAMBLE; Instalación o extracción de la broca
20 Accionamiento del conmutador de inversión de giro 1 A B 008877 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro la palanca del conmutador de inversión del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda. Cuando ...
Page 21 - OPERACIÓN; Operación de atornillado; MANTENIMIENTO; Reemplazamiento de las escobillas de carbón
21 1 2 3 008891 Almacenamiento de la broca. 008890 Encaje la broca en la protuberancia de la herramienta. Gancho de alcance El gancho de alcance resulta conveniente para colgar la herramienta temporalmente. Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta. Al quitar el gancho de alcance, ensánch...
Page 22 - ACCESORIOS
22 Levante la parte del brazo del resorte y después póngalo en la parte rebajada del alojamiento con un destornillador de punta plana de eje largo y fino o similar. 1 3 2 008887 Utilice tenazas para quitar las tapas de las escobillas de carbón. Quite las escobillas de carbón gastadas, inserte las nu...
Page 24 - Makita Corporation
24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...