Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Read all instructions.; Failure to follow all; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work area safety; Electrical safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 WARNING: Read all instructions. Failure to follow all instr...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 11. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plug-ging in power tools that have the switch on invitesaccidents. 12. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or...
Page 4 - Installing or removing battery cartridge
4 4. Hold the tool firmly. 5. Keep hands away from rotating parts. 6. Do not leave the tool running. Operate the toolonly when hand-held. 7. Do not touch the drill bit or the workpiece imme-diately after operation; they may be extremelyhot and could burn your skin. 8. Some material contains chemical...
Page 6 - ASSEMBLY; Installing or removing driver bit or drill bit
6 change lever. At this time, switch on and run thetool for a second at the “2” position, then stop thetool and slide to your desired position. CAUTION: • Always set the speed change lever fully to thecorrect position. If you operate the tool with thespeed change lever positioned halfway between the...
Page 7 - OPERATION; Screwdriving operation; Drilling operation
7 Installing bit holder Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot oneithher right or left side and secure it with a screw.When not using the driver bit, keep it in the bit holders.Bits 45 mm (1-3/4”) long can be kept there. Hook The hook is convenient for temporarily hanging the tool.T...
Page 8 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes; ACCESSORIES
8 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and thebattery cartridge is removed before attempting toperform inspection or maintenance. Replacing carbon brushes Replace when they wear down to the limit mark. Keepthe carbon brushes clean and free to slip in the holders.Both c...
Page 9 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
9 • Rubber pad assembly • Wool bonnet • Foam polishing pad EN0006-1 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and testedbefore leaving the factory. It is warranted to be free ofdefects from workmanship and materials for the period ofONE YEAR from the ...
Page 10 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Lisez toutes les instructions.; Il y a risque; Sécurité de la zone de travail
10 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d’incend...
Page 11 - Sécurité personnelle
11 moindres lorsqu’un cordon conçu pour l’extérieur estutilisé. Sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos mouvements etfaites preuve de bon sens lorsque vous utilisezun outil électrique. Évitez d’utiliser un outilélectrique si vous êtes fatigué ou si vous avezpris une drogue, de l’alcool...
Page 12 - Service; SYMBOLES
12 26. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, rangez-la à l’écart des objets métalliques tels quetrombones, pièces de monnaie, clés, clous, visou autres petits objets métalliques qui risquentd’établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causerdes br...
Page 13 - Installation ou retrait de la batterie
13 4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-lesà l’eau claire et consultez immédiatement unmédecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d’a...
Page 15 - Réglage du couple de serrage; ASSEMBLAGE; Installation ou retrait de l’embout ou du foret
15 NOTE: • Lorsque vous déplacez le levier de changement demode de la position “ “ à “ “, il se peut qu’il glisse difficilement. Il faut alors mettre l’outil enmarche et le faire fonctionner pendant une secondesur la position” “, puis arrêter l’outil et glisser le levier sur la position désirée. ATT...
Page 16 - Crochet; UTILISATION; Vissage; Perçage
16 Crochet L’outil est équipé d’un crochet pratique qui permet de lesuspendre temporairement. Il s’installe d’un côté commede l’autre de l’outil. Pour installer le crochet, insérez-le dans les rainuressituées de chaque côté du carter de l’outil, puis serrez-leavec une vis. Pour le retirer, desserrez...
Page 17 - ENTRETIEN; Remplacement des charbons; ACCESSOIRES
17 ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etque la batterie est retirée avant d’y effectuer touttravail d’inspection ou d’entretien. Remplacement des charbons Remplacez-les lorsqu’ils sont usés jusqu’au trait de limited’usure. Maintenez les charbons propres et en é...
Page 18 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
18 • Crochet • Ensemble de poignée • Les divers types de batteries et chargeurs Makitaauthentiques • Ensemble de plateau de caoutchouc • Capuchon en laine • Tampon à polir en mousse EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et test...
Page 19 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; Lea todas las instrucciones.; Si no cumple; Seguridad del área de trabajo
19 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA002-3 AVISO: Lea todas las instrucc...
Page 20 - Seguridad personal
20 Seguridad personal 9. Esté atento, preste atención a lo que estáhaciendo y utilice su sentido común cuandoopere una herramienta eléctrica. No utilice laherramienta eléctrica cuando esté cansado obajo la influencia de drogas, alcohol omedicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máqui...
Page 21 - Servicio técnico; SÍMBOLOS
21 27. Bajo condiciones de descuido, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Sise produce el contacto accidentalmente,enjuague con agua. Si el líquido entra encontacto con los ojos, debe buscar ademásasistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritaci...
Page 22 - Accionamiento del interruptor
22 (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede produciruna gran circulación de corriente, unrecalentamiento, posibles quemaduras e inclusouna rotura de la misma. 6. No guarde la herramienta ni el cartucho debatería en lugares donde la temperatur...
Page 24 - Ajuste de la torsión de apriete; MONTAJE; Instalación del portaherramienta
24 Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modode accionamiento. Para taladrar, deslice la palanca decambio del modo de accionamiento hacia la izquierda(símbolo ). Para atornillar, deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la derecha(símbolo ). NOTA: • Cuando cambie la po...
Page 25 - Gancho; OPERACIÓN; Operación de atornillado; Operación de taladrado
25 Encaje el portaherramienta en la protuberancia de la basede la herramienta en el lado derecho o izquierdo y sujételocon un tornillo. Cuando no esté utilizando la punta deatornillar, manténgala en el portapuntas. Aquí se puedenponer puntas de atornillar de hasta 45 mm (1-3/4”) delargo. Gancho El g...
Page 26 - MANTENIMIENTO; Reemplazo de las escobillas de carbón; ACCESORIOS
26 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y el cartucho de batería extraído antes deintentar realizar una inspección o mantenimiento. Reemplazo de las escobillas de carbón Substitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marcalímite. Mantenga las escobillas de ...
Page 27 - GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
27 • Conjunto de mordaza • Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinosde Makita • Conjunto de plato de goma • Capucha de lana • Tambor de espuma para pulir EN0006-1 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probadaexhaustivamente antes ...
Page 28 - Makita Corporation
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...