Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Read all instructions.; Failure to follow all; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work area safety; Electrical safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. GENERAL SAFETY RULES GEA002-2 WARNING: Read all instructions. Failure to follow all instr...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 moment of inattention while operating power toolsmay result in serious personal injury. 10. Use safety equipment. Always wear eye protec- tion. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection usedfor appropriate conditions will reduce personal inju-ries. ...
Page 6 - ASSEMBLY; Installing or removing driver bit or drill bit; OPERATION; Hammer drilling operation
6 Selecting the action mode This tool employs an action mode changing ring. Selectone of the three modes suitable for your work needs byusing this ring.For rotation only, turn the ring so that the arrow on thetool body points toward the mark on the ring. For rotation with hammering, turn the ring so...
Page 7 - MAINTENANCE; Recycling the Battery
7 Screwdriving operation First, turn the action mode changing ring so that thearrow on the tool body points to the marking. Adjust the adjusting ring to the proper torque level for your work.Then proceed as follows. Place the point of the driver bit in the screw head andapply pressure to the tool. S...
Page 8 - ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
8 or b) Take the battery to your nearest MakitaAuthorized Service Center or Distributor thathas been designated as a Makita batteryrecycling location. Call your nearest Makita Service Center or Distributor todetermine the location that provides Makita battery recy-cling. See your local Yellow Pages ...
Page 9 - FRENCH; SPÉCIFICATIONS; Lisez toutes les instructions.; Il y a risque; Sécurité de l’aire de travail; Sécurité en matière d’électricité
9 FRENCH SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE GEA002-2 AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d’incendie e...
Page 10 - Sécurité personnelle
10 objets à bords tranchants et des pièces en mou-vement. Le risque de choc électrique augmente lor- sque le cordon est endommagé ou enchevêtré. 8. Lorsque vous utilisez un outil électrique àl’extérieur, utilisez un cordon prolongateurconçu à cette fin. Le risque de choc électrique diminue lorsqu’un...
Page 11 - Service; SYMBOLES
11 26. Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, rangez- le à l’écart des objets métalliques tels que trom-bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ouautres petits objets métalliques qui risquentd’établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causerde...
Page 12 - Installation ou retrait de la batterie
12 5. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, recou-vrez-en toujours les bornes avec le couvre-batte-rie. 6. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conte-neur avec d’autres objets métalliques, parexempl...
Page 14 - ASSEMBLAGE; Installation ou retrait de l’embout ou du foret; UTILISATION; Perçage avec martelage; Vissage
14 numéro 1 est aligné sur la flèche, et maximal lorsque lenuméro 16 est aligné sur la flèche.Avant de commencer véritablement votre travail, enfon-cez une vis d’essai dans le matériau ou dans une piècesimilaire afin d’identifier le couple de serrage requis pourune utilisation donnée. ASSEMBLAGE ATT...
Page 15 - Perçage; ENTRETIEN; Recyclage de la batterie
15 C00254 Perçage Tournez d’abord l’anneau de réglage de sorte que lepointeur indique le repère . Procédez ensuite comme suit. Perçage du bois Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez demeilleurs résultats avec des forets en bois munies d’unevis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé en ti...
Page 16 - ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
16 ACCESSOIRES • Ces accessoires ou pièces complémentaires sontrecommandés pour l’utilisation avec l’outil Makitaspécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de toutautre accessoire ou pièce complémentaire peutcomporter un risque de blessure. N’utilisez lesaccessoires ou pièces qu’aux fins auxquell...
Page 17 - SPANISH; ESPECIFICACIONES; Lea todas las instrucciones.; Si no sigue; Seguridad en el área de trabajo
17 SPANISH ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. REGLAS DE SEGURIDAD GEN-ERALES GEA002-2 AVISO: Lea todas las instruc...
Page 18 - Seguridad personal
18 7. No maltrate el cable. No utilice nunca el cablepara transportar, arrastrar o desenchufar la her-ramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado delcalor, aceite, bordes cortantes o partes en mov-imiento. Los cables dañados o enredados aumen- tarán el riesgo de que se produzca una descargaeléctri...
Page 19 - Servicio; SÍMBOLOS
19 riesgo de incendio cuando si se utiliza con otra bat-ería. 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamentepara ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio. 26. Cuando la batería no esté siendo utilizada,...
Page 20 - Accionamiento del interruptor
20 4. Si entra electrolito en sus ojos, aclárelos conagua limpia y vea a un médico inmediatamente.Existe el riesgo de poder perder la vista. 5. Cubra siempre los terminales de la batería con latapa de la batería cuando no esté usando el car-tucho de batería. 6. No cortocircuite el cartucho de baterí...
Page 21 - Ajuste de la torsión de apriete
21 debidamente y que vuelve a la posición “OFF”cuando lo suelta. Para poner en marcha la herramienta, simplemente apri-ete el gatillo interruptor. La velocidad de la herramientaaumenta incrementando la presión en el gatillo. Suelte elgatillo interruptor para parar. Freno eléctrico Esta herramienta e...
Page 22 - Operación de taladrado con percusión
22 La torsión de apriete es mínima cuando el número 1 estáalineado con la flecha, y máximo cuando el número 16está alineado con la flecha.Antes de comenzar a realizar una operación, rosque untornillo de prueba en el propio material de trabajo o en untrozo del mismo material para determinar qué nivel...
Page 23 - Operación de taladrado; MANTENIMIENTO; Reciclaje de la batería; ACCESORIOS
23 C00254 Operación de taladrado Primero, gire el anillo de ajuste de forma que el punteroquede apuntando a la marca . Después proceda de la forma siguiente. Taladrado en Madera Cuando taladre en madera, los mejores resultados seobtendrán con brocas para madera equipadas con untornillo guía. El torn...
Page 24 - GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
24 • Punta de llave de tubo • Soplador • Gafas de seguridad • Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinosde Makita • Conjunto de plato de goma • Capucha de lana • Tambor de espuma para pulir • Maletín de transporte de plástico EN0006-1 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Política de garantía C...
Page 28 - Makita Corporation; Made in China / Hecho en China
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...