Page 5 - ENGLISH; SPECIFICATIONS
5 ENGLISH Explanation of general view SPECIFICATIONS Model 7104L Capacities Max. hole length (Longitudinal) ..................... 130 mmMax. hole depth ............................................. 155 mmWidth of applicable workpiece ........ 80 mm – 308 mm Chain speed (min -1 ) .......................
Page 6 - Securing tool to workpiece; OPERATION; Enlarging hole
6 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Adjusting depth of cut (Fig. 1) Loosen the wing bolt on the stopper. Move the stopper to the desired position and tighten the wing bolt. When tight-ened, ...
Page 7 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes; ACCESSORIES
7 2. Longitudinal (length) enlargement Hole length can be determined in three steps shown in the table below. NOTE: • A hole a little longer than predetermined may be cut depending upon the cutter chain tension. • The adjusting hex bolts are factory adjusted for cutting holes 90 mm long in the No. 1...
Page 8 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS
8 FRANÇAIS Descriptif SPÉCIFICATIONS Modèle 7104L Capacités Longueur max. du trou (longitudinale) ........... 130 mmProfondeur max. du trou ................................ 155 mmLargeurs de pièce admissibles ....... 80 mm à 308 mm Vitesse de la chaîne (min -1 ) ........................................
Page 10 - ENTRETIEN; Remplacement des charbons; ACCESSOIRES
10 • Poussez le levier (B) pour l'éloigner de vous. Desserrez les boulons hexagonaux qui retiennent la plaque de gabarit. • Réglez la plaque de gabarit de sorte que la distance de déplacement (D) soit de 8,5 mm (25 mm – 16,5 mm = 8,5 mm). Serrez les boulons hexagonaux pour immobiliser la plaque de g...
Page 11 - DEUTSCH; TECHNISCHE ANGABEN
11 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE ANGABEN Modell 7104L Kapazität Max. Fräslänge (Longitudinal) ....................... 130 mmMax. Frästiefe ................................................ 155 mmBreite verwendbarer Werkstücke..... 80 mm – 308 mm Kettengeschwindigkeit (min -1 ) .....
Page 13 - WARTUNG; Austausch der Kohlebürsten; ZUBEHÖR
13 • Drücken Sie den Hebel (B) von sich weg. Lockern Sie die Sechskantschrauben, mit denen das Zieheisen befestigt ist. • Stellen Sie das Zieheisen so ein, dass der Transportweg (D) 8,5 mm beträgt; d. h. 25 mm - 16,5 mm = 8,5 mm. Ziehen Sie die Sechskantschrauben an, um das Zieheisen zu befestigen. ...
Page 14 - ITALIANO; CARATTERISTICHE TECNICHE
14 ITALIANO Spiegazione della vista generale CARATTERISTICHE TECNICHE Modello 7104L Capacità Lungh. max foro (longitudinale) ..................... 130 mmProf. max foro ................................................ 155 mmLarghezza del pezzo da lavorare .... 80 mm – 308 mm Velocità catena (min. -1 ...
Page 15 - Ampliamento di fori
15 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE: • Prima di regolare o controllare il funzionamento dell'utensile, accertarsi di averlo spento e scollegato dalla rete elettrica. Regolazione della profondità di taglio (Fig. 1) Allentare la vite a farfalla del fermo. Collocare il fe...
Page 16 - MANUTENZIONE; Sostituzione delle spazzole di carbone; ACCESSORI
16 • Spingere la leva (B) in direzione opposta a sé. Allentare i bulloni di fissaggio della piastra graduata. • Regolare la piastra graduata in modo che la lunghezza della corsa (D) sia di 8,5 mm, ovvero, 25 mm – 16,5 mm = 8,5 mm. Stringere i bulloni per fissare la piastra graduata. • Tagliare il pr...
Page 17 - NEDERLANDS; TECHNISCHE GEGEVENS
17 NEDERLANDS Verklaring van het onderdelenoverzicht TECHNISCHE GEGEVENS Model 7104L Capaciteiten Max. gatlengte (langsrichting) ....................... 130 mmMax. gatdiepte ............................................... 155 mmBreedte van toepasbaar werkstuk ..... 80 mm – 308 mm Kettingsnelheid (mi...
Page 19 - ONDERHOUD; De koolborstels vervangen
19 Voorbeeld: Wanneer u een gat van 25 mm breed wilt frezen met een freesketting van 16,5 mm, gaat u als volgt te werk:• Duw de hendel (B) van u af. Draai de zeskantbouten los waarmee de meetplaat is vastgezet. • Stel de meetplaat af zodat de afgelegde afstand (D) 8,5 mm is: 25 mm – 16,5 mm = 8,5 mm...
Page 20 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES
20 ESPAÑOL Explicación de los dibujos ESPECIFICACIONES Modelo 7104L Capacidades Longitud máxima del agujero (Longitudinal) ..... 130 mmProfundidad máxima del agujero ................... 155 mmAncho de la pieza de trabajo aplicable .... 80 mm – 308 mm Velocidad de la cadena (min -1 ) ...................
Page 22 - MANTENIMIENTO; Sustitución de la escobillas de carbón; ACCESORIOS
22 • Empuje la palanca (B) lejos de usted. Afloje los tornillos hexagonales que fijan la placa de calibración. • Ajuste la placa de calibración para que la distancia de desplazamiento (D) sea 8,5 mm; es decir, 25 mm – 16,5 mm = 8,5 mm. Apriete los tornillos hexagonales para fijar la placa de calibra...
Page 23 - PORTUGUÊS; ESPECIFICAÇÕES
23 PORTUGUÊS Explicação da vista geral ESPECIFICAÇÕES Modelo 7104L Capacidades Comprimento máx. do orifício (Longitudinal) .... 130 mmProfundidade máx. do orifício ........................ 155 mmLargura da peça de trabalho aplicável.......................................... 80 mm – 308 mm Velocidade...
Page 24 - Fixar a ferramenta à peça de trabalho.; FUNCIONAMENTO; Regular a chapa indicadora e chapa de
24 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada de parede, antes de proceder a afinações ou verificar o respectivo funcionamento. Regular a profundidade de corte (Fig. 1) Desaperte o parafuso ...
Page 25 - MANUTENÇÃO; Substituir as escovas de carvão; ACESSÓRIOS
25 • Empurre a alavanca (B) para longe de si. Desaperte os parafusos sextavados, fixando a chapa de calibre. • Regule a chapa de calibre de forma a que o curso (P) seja de 8,5 mm; ou seja, 25 mm – 16,5 mm = 8,5 mm. Aperte os parafusos sextavados para fixar a chapa de calibre. • Corte o primeiro orif...
Page 26 - DANSK; SPECIFIKATIONER
26 DANSK Forklaring til generel oversigt SPECIFIKATIONER Model 7104L Kapaciteter Maksimal hullængde (på langs)..................... 130 mmMaksimal huldybde ........................................ 155 mmBredde på anvendeligt arbejdsemne ................................... 80 mm – 308 mm Kædehastighe...
Page 27 - Fastgørelse af værktøjet på arbejdsemnet; BETJENING; Udvidelse af hul
27 FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: • Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten, før De justerer værktøjet eller kontrollerer dets funktion. Justering af skæredybde (fig. 1) Løsn vingebolten på stopperen. Flyt stopperen til den ønskede position, og spænd ving...
Page 28 - VEDLIGEHOLDELSE; Udskiftning af kulbørster; TILBEHØR
28 • Skær det første hul med håndtaget (B) skubbet væk fra Dem selv. Træk derefter håndtaget (B) mod Dem selv, og skær igen for at udvide hullet. BEMÆRK: • Målepladen er fabriksindstillet til at skære et hul med en bredde på 30 mm. 2. Udvidelse i længden Hullets længde kan bestemmes i tre trin, som ...
Page 29 - SVENSKA; YTTERLIGARE
29 SVENSKA Allmän överblick SPECIFIKATIONER Modell 7104L Kapacitet Max. hållängd (längsgående) ........................ 130 mmMax. håldjup .................................................. 155 mmBredd på tillämpligt arbetsstycke........................................................ 80 mm – 308 mm...
Page 30 - Fästa verktyget i arbetsstycket.; DRIFT; Förstora hål
30 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGHET: • Se alltid till att verktyget stängts av och att nätkabeln är utdragen innan justering eller kontroll av verktygets funktioner utförs. Justering av skärningsdjupet (Bild 1) Lossa vingbulten på stoppet. Flytta stoppet till önskat läge och dra åt vingbulten. När ...
Page 31 - UNDERHÅLL; Byte av kolborstar; TILLBEHÖR
31 2. Längsgående (längd) förstoring Hålets längd kan fastställas i tre steg som visas i tabellen nedan. OBS! • Ett hål som är lite längre än vad som ställts in kan skäras, beroende på hur spänd kedjan är. • Ställbultarna är fabriksinställda för skärning av 90 mm långa hål med Inställning 1, samt 12...
Page 32 - NORSK; TEKNISKE DATA
32 NORSK Oversiktsforklaring TEKNISKE DATA Modell 7104L Kapasitet Maks. hullengde (langs) ................................ 130 mmMaks. hulldybde............................................. 155 mmBredde av passende arbeidsemne.... 80 mm – 308 mm Kjedehastighet (min -1 ) ................................
Page 33 - Feste verktøyet til arbeidsemnet; BRUK; Justere indikatorplaten og visningsplaten
33 TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE. FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og støpselet trukket ut av kontakten før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Justere snittdybden (fig. 1) Løsne vingeskruen på stopperen. Flytt stopperen t...
Page 34 - VEDLIKEHOLD; Skifte kullbørster
34 MERK: • Instrumentplaten er fabrikkinnstilt for å lage et hull som er 30 mm bredt. 2. Utvidelse i lengden Hullengden kan bestemmes i tre trinn vist i tabellen nedenfor. MERK: • Hullet kan bli litt dypere enn bestemt, noe som avhenger av kjedespenningen. • Sekskant-justeringsskruene er fabrikkinns...
Page 35 - SUOMI; TEKNISET TIEDOT
35 SUOMI Yleisnäkymän selitykset TEKNISET TIEDOT Malli 7104L Tehot Reiän enimmäispituus (pitkittäin)................... 130 mmReiän enimmäissyvyys .................................. 155 mmSopivan työkappaleen leveys ........... 80 mm–308 mm Ketjun nopeus (min -1 ) ......................................
Page 36 - Työkalun kiinnitys työkappaleeseen; KÄYTTÖ; Merkkilevyn ja merkkilevyn säätö
36 TOIMINTAKUVAUS HUOMIO: • Varmista aina, että työkalu on sammutettu ja kytketty irti virtalähteestä ennen sen säätöä tai tarkastusta. Leikkuusyvyyden säätö (kuva 1). Avaa pysäyttimen siipipulttia. Siirrä pysäytin haluamaasi asentoon ja kiristä siipipultti. Kun siipipultti on kiristetty, sen kärjen...
Page 37 - HUOLTO; Hiiliharjojen vaihto; LISÄVARUSTEET
37 2. Pitkittäinen (pituuden) suurentaminen Reiän pituus voidaan määrittää kolmessa vaiheessa alla olevan taulukon mukaisesti. HUOMAUTUS: • Hieman määritettyä pidempi reikä voidaan leikata leikkausketjun kireydestä riippuen. • Säätökuusiopultit on säädetty tehtaalla 90 mm pitkien reikien leikkaamist...
Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ; ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής ψης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 7104L ∆υναττητες Μέγιστο µήκος οπής (διάµηκες) ................ 130 mm Μέγιστο βάθος οπής ................................... 155 mm Πλάτος εφαρµσιµου τεµαχίου εργασίας .......................80 mm – 308 mm Ταχύτητα αλυσίδας (min -1 ) ...
Page 39 - Οπή μεγέθυνσης
39 ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Να βεβαιώνεστε πάντοτε τι το εργαλείο είναι σβηστ και αποσυνδεδεµένο απ το ρεύµα πριν ρυθµίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του. Ρύθµιση του βάθους κοπής (Εικ. 1) Ξεσφίξτε το µπουλνι µε τα πτερύγια στο στοπ. Μετακινήστε το στοπ στην επι...
Page 40 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; Αντικατάσταση καρβουνακίων; ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
40 •Πιέστε το µοχλ (B) µακριά απ εσάς. Ξεσφίξτε τα εξαγωνικά µπουλνια που ασφαλίζουν την πλάκα µέτρησης. •Ρυθµίστε την πλάκα µέτρησης έτσι ώστε η διανυµενη απσταση (D) να είναι 8,5 mm, δηλαδή, 25 mm – 16,5 mm = 8,5 mm. Σφίξτε τα εξαγωνικά µπουλνια για να ασφαλίσετε την πλάκα µέτρησης. •Ανοίξτε την π...
Page 48 - Makita Corporation