Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Read all instructions.; Failure to follow all; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work area safety; Electrical safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. GENERAL SAFETY RULES GEA001-3 WARNING: Read all instructions. Failure to follow all instr...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 moment of inattention while operating power toolsmay result in serious personal injury. 10. Use safety equipment. Always wear eye protec- tion. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection usedfor appropriate conditions will reduce personal inju-ries. ...
Page 4 - SYMBOLS; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Switch action
4 SYMBOLS USD202-2 The followings show the symbols used for tool. V ............................ volts A ........................... amperes Hz .......................... hertz .................. alternating current ....................... no load speed ....................... Class II Construction ...
Page 5 - ASSEMBLY; Selecting correct socket; OPERATION
5 change lever is slid fully to the desired side. Select thespeed optimum for your job. CAUTION: • Do not use the speed change lever while the tool isrunning. The tool may be damaged. ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off andunplugged before carrying out any work on the to...
Page 6 - Screwdriving operation; MAINTENANCE
6 Hold the tool firmly and place the socket over the bolt ornut. Turn the tool on and fasten for the proper fasteningtime. NOTE: • Hold the tool pointed straight at the bolt or nut. • Excessive fastening torque may damage the bolt/nut or socket. Before starting your job, always per-form a test opera...
Page 7 - ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
7 ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recom-mended for use with your Makita tool specified inthis manual. The use of any other accessories orattachments might present a risk of injury to per-sons. Only use accessory or attachment for itsstated purpose. If you need any assista...
Page 8 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Il y a risque de choc; Sécurité de la zone de travail
8 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA001-3 AVERTISSEMENT: Veuillez lire l’ensemble des présentesinstructions. Il y a risque de choc ...
Page 10 - SYMBOLES; Interrupteur
10 24. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires. 25. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES GEB009-2 NE vous laissez PAS tromper (au fild’une utilisation répétée) par unsentiment d’aisance et de fami...
Page 11 - ASSEMBLAGE; Sélection de la douille; UTILISATION
11 Inverseur Pour 6904VH Cet outil possède un inverseur qui permet de changer lesens de rotation. Appuyez du côté supérieur (côté FWD)pour un rotation dans le sens des aiguilles d’une montre(vers l’avant), ou du côté inférieur (côté REV) pour unrotation en sens inverse (vers l’arrière). Pour 6905H C...
Page 13 - Vissage; ENTRETIEN; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
13 Vissage Pour 6904VH uniquement Pour serrer des vis, installez un adaptateur à embout(accessoire en option) sur l’outil et insérez-y un embout(accessoire en option). Tenez l’outil fermement et placez la panne de l’emboutdans la tête de la vis. Appliquez à l’outil une pressionvers l’avant pour que ...
Page 14 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; Lea todas las instrucciones.; Si no cumple; Seguridad del área de trabajo
14 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA001-3 AVISO: Lea todas las instrucc...
Page 16 - SÍMBOLOS; Accionamiento del interruptor
16 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD GEB009-2 NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto (a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la estrictaobservancia de las normas de seguridadpara la sierra. Si utiliza esta herramientade forma no segura o incorrecta, podríasufrir graves heridas pe...
Page 17 - Cambio de velocidad; MONTAJE; Selección del manguito correcto; OPERACIÓN
17 Esta herramienta tiene un interruptor de inversión paracambiar la dirección de rotación. Oprima el lado superior(lado FWD) para rotación en dirección de las manecillasdel reloj (avante) o el lado inferior (lado REV) pararotación en dirección contraria de las manecillas del reloj(reversa). Para 69...
Page 19 - Operación de atornillado; MANTENIMIENTO; GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
19 Operación de atornillado Para 6904VH solamente Cuando se necesite atornillar, instale un adaptador depunta (accesorio opcional) en la herramienta e inserteuna punta de desarmador (accesorio opcional) en eladaptador. Sostenga la herramienta firmemente y coloque la puntade la broca en la cabeza del...
Page 20 - Makita Corporation
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...