Page 3 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; EC Declaration of Conformity
3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Switch trigger 1-2. Lock button 2-1. Tighten 2-2. Chuck key 3-1. Depth gauge 3-2. Washer 3-3. Clamp screw SPECIFICATIONS Model 6501 Steel 6.5 mm Capacities Wood 9 mm No load speed (min -1 ) 4,500 Overall length 206 mm Net weight 0.9 ...
Page 4 - WARNING Read all safety warnings and all; DRILL SAFETY WARNINGS; Hold the tool firmly.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Switch action; ASSEMBLY; Installing or removing drill bit; OPERATION; Drilling operation; Drilling in wood
4 Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. GEB001-6 DRILL SA...
Page 5 - MAINTENANCE
5 exceptions are iron and brass which should be drilled dry. CAUTION: • Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit, decrease the tool performance and shorten the service life of the tool. • There is ...
Page 8 - ЗАСТОСУВАННЯ; Свердління; ТЕХНІЧНЕ
8 Обмежувач глибини Fig.3 Для інструмента з обмежувач глибиниом Встановіть на інструмент глибиномір із затискним гвинтом та шайбою . Відрегулюйте глибиномір на необхідну глибину та затягніть затискний гвинт . ЗАСТОСУВАННЯ Свердління Свердління деревини При свердлінні по деревині найкращі результати ...
Page 9 - SPECYFIAKCJE; Deklaracja zgodno
9 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólnego 1-1. Spust prze łą cznika 1-2. Przycisk blokuj ą cy 2-1. Dokr ę ci ć 2-2. Klucz do uchwytu wiertarskiego 3-1. Ogranicznik g łę boko ś ci 3-2. Podk ł adka 3-3. Ś ruba zaciskowa SPECYFIAKCJE Model 6501 Stal 6,5 mm Wydajno ść Drewno 9 mm...
Page 10 - ąć; OSTRZE
10 Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia 30 stycznia 2009 000230 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA GEA010-1 Ogólne zasady bezpiecze ń stwa obs ł ugi elektronarz ę dzi OSTRZE Ż ENIE Przeczytaj wszystkie ostrze ż enia i instrukcje. Nie przestrzeganie ich m...
Page 11 - łę; DZIA; Wiercenie otworów; KONSERWACJA
11 Ogranicznik g łę boko ś ci wiercenia Rys.3 Dla elektronarz ę dzi z ogranicznikiem g łę boko ś ci wiercenia Zamontuj na narz ę dziu ogranicznik g łę boko ś ci, mocuj ą c go przy pomocy ś ruby zaciskowej i podk ł adki. Ustaw ogranicznik w pozycji odpowiadaj ą cej wybranej g łę boko ś ci, a nast ę p...
Page 12 - Explicitarea vederii de ansamblu; SPECIFICA; ţă; Declara
12 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Tr ă gaciul întrerup ă torului 1-2. Buton de blocare 2-1. Strângere 2-2. Cheie pentru mandrin ă 3-1. Profundor 3-2. Ş aib ă 3-3. Ş urub de strângere SPECIFICA Ţ II Model 6501 O ţ el 6,5 mm Capacit ăţ i Lemn 9 mm Tura ţ ia în...
Page 13 - stra; ŢĂ
13 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA GEA010-1 Avertismente generale de siguran ţă pentru unelte electrice AVERTIZARE Citi ţ i toate avertiz ă rile de siguran ţă ş i toate instruc ţ iunile. Nerespectarea acestor avertiz ă ri ş i instruc ţ iuni poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiu...
Page 14 - ÎNTRE; ACCESORII; ATEN
14 G ă urirea metalului Pentru a evita alunecarea vârfului atunci când începe ţ i s ă perfora ţ i, face ţ i un marcaj cu un dorn de perforat în punctul unde dori ţ i s ă face ţ i gaura. Pozi ţ iona ţ i vârful pe marcaj ş i începe ţ i perforarea. Folosi ţ i un lubrifiant de t ă iere atunci când g ă u...
Page 15 - Erklärung der Gesamtdarstellung; TECHNISCHE DATEN; EG-Konformitätserklärung
15 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Schalter 1-2. Blockierungstaste 2-1. Anziehen 2-2. Spannfutterschlüssel 3-1. Tiefenlehre 3-2. Unterlegscheibe 3-3. Klemmschraube TECHNISCHE DATEN Modell 6501 Stahl 6,5 mm Leistungen Holz 9 mm Leerlaufdrehzahl (min -1 ) 4.500 Gesam...
Page 16 - FUNKTIONSBESCHREIBUNG; Einschalten; MONTAGE; Einsetzen oder Herausnehmen des Bohrers
16 30. Januar 2009 000230 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die Warnungen und Anweisungen ignoriert, be...
Page 17 - Tiefenlehre; ARBEIT; Bohren; Bohren in Holz; WARTUNG
17 Wenn Sie den Bohrer herausnehmen wollen, drehen Sie mit dem Schlüssel in einer Öffnung des Spannfutters im Gegenuhrzeigersinn und lösen dann das Spannfutter mit der Hand. Wenn Sie den Spannfutterschlüssel verwenden, vergessen Sie nicht, ihn an seinen Platz zurückzulegen. Tiefenlehre Abb.3 Für Wer...
Page 18 - Az általános nézet magyarázata; RÉSZLETES LEÍRÁS; EK Megfelel
18 MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézet magyarázata 1-1. Kapcsoló kioldógomb 1-2. Zárgomb 2-1. Rögzíteni 2-2. Tokmánykulcs 3-1. Mélységmérce 3-2. Csavaralátét 3-3. Szorítócsavar RÉSZLETES LEÍRÁS Modell 6501 Acél 6,5 mm Teljesítmény Fa 9 mm Üresjárati sebeség (min -1 ) 4500 Teljes hossz 206 m...
Page 19 - RIZZE MEG EZEKET AZ; A kapcsoló használata; ÖSSZESZERELÉS; A fúróhegy felszerelése vagy eltávolítása.
19 2009. január 30. 000230 Tomoyasu Kato Igazgató Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÁN GEA010-1 A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és ut...
Page 20 - Mélységmérce; ÜZEMELTETÉS; Fúrás; Fa fúrása; KARBANTARTÁS
20 Mélységmérce Fig.3 Mélységmércével ellátott szerszámhoz Szerelje fel a mélységmér ő t a szerszámra a szorítócsavarral és az alátéttel. Állítsa be a mélységmér ő t a kívánt mélységre majd húzza meg a szorítócsavart. ÜZEMELTETÉS Fúrás Fa fúrása Fa fúrásakor a legjobb eredmények a vezet ő heggyel el...
Page 21 - Vysvetlenie všeobecného zobrazenia; TECHNICKÉ ÚDAJE; enstva
21 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Spúš ť 1-2. Blokovacie tla č idlo 2-1. Utiahnu ť 2-2. K ľ ú č sk ľ ú č idla 3-1. H ĺ bkomer 3-2. Podložka 3-3. Upínania skrutka TECHNICKÉ ÚDAJE Model 6501 Oce ľ 6,5 mm Výkony Drevo 9 mm Otá č ky naprázdno (min -1 ) 4500 Celková d ...
Page 23 - PRÁCA; tanie; tanie do dreva; ÚDRŽBA
23 PRÁCA V ŕ tanie V ŕ tanie do dreva Ak v ŕ tate do dreva, najlepšie výsledky dosiahnete použitím vrtákov do dreva s vodiacou skrutkou. Vodiaca skrutka u ľ ah č uje v ŕ tanie tým, že v ť ahuje vrták do dreva. V ŕ tanie do kovu Aby ste zabránili sk ĺ znutiu vrtáku na za č iatku v ŕ tania, urobte si ...
Page 24 - Legenda všeobecného vyobrazení; Prohlášení ES o shod
24 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Spouš ť 1-2. Blokovací tla č ítko 2-1. Utáhnout 2-2. Klí č sklí č idla 3-1. Hloubkom ě r 3-2. Podložka 3-3. Upínací šroub TECHNICKÉ ÚDAJE Model 6501 Ocel 6,5 mm Výkony D ř evo 9 mm Otá č ky naprázdno (min -1 ) 4 500 Celková d...
Page 25 - Zapínání
25 Anjo, Aichi, JAPAN GEA010-1 Obecná bezpe č nostní upozorn ě ní k elektrickému ná ř adí UPOZORN Ě NÍ P ř e č t ě te si všechna bezpe č nostní upozorn ě ní a pokyny. P ř i nedodržení upozorn ě ní a pokyn ů m ů že dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému zran ě ní. Všechna upozorn ě ní...