Page 2 - OWNER’S MANUAL; ENGLISH
OWNER’S MANUAL GAS DOUBLE OVEN RANGE LDG3017ST Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. ENGLISH ESP AÑOL www.lg.com MFL33029609
Page 3 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10 BEFORE USE 10 Accessories 11 Componen ts 12 HOW TO USE 1 2 How to use Gas Surface Burners 12 - Before Use 13 - Gas Burners 13 - Using the Gas Surface Burners 14 - Top-of-Range Cookware 15 - Using the Griddle 16 How to Use the ...
Page 5 - WARNING; try to light any appliance.; WARNING; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and to ensure the peak performance of your product. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situati...
Page 6 - IMPORTANT SAFETY NOTICE; CAUTION
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPORTANT SAFETY NOTICE Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances...
Page 8 - SURFACE BURNERS
7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH SURFACE BURNERS WARNING Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is turned to the “OFF” position. If you smell gas, immediately open a window and ventilate the area for five minutes prior to using the burner. D...
Page 9 - BROILER; COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY
8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups.The igniter for the infrared ceramic broil burner on the ceiling of the oven will glow orange periodically during normal broil opera...
Page 10 - OVEN; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.; SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH OVEN When opening the door of a hot oven, stand away from the range. The hot air and steam that escape can cause burns to hands, face and eyes. WARNING NEVER block any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as a...
Page 11 - NOTE; BEFORE USE; Accessories
10 BEFORE USE NOTE Contact LG Customer Service if any accessories are missing. For your safety and extended product life, only use authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components ...
Page 12 - Components
11 BEFORE USE ENGLISH Components Make sure to understand the names and function of each part.* Throughout this manual, the features and appearance may vary depending on your model. NOTE The model and serial tag is located behind the control panel. Anti-tip bracket Grates Small burner Self clean la...
Page 13 - HOW TO USE; Gas Surface Burners; Before use; Make sure that all burners are properly placed.
12 HOW TO USE HOW TO USE Gas Surface Burners Before use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. Make sure that all grates are properly placed before using the burner. CAUTION DO NOT operate the burner for an extended period of time without cookware on the ...
Page 14 - Gas burners; Medium and Large Burner; Using the gas surface burners; Selecting the Flame Size
13 HOW TO USE ENGLISH Gas burners Your gas range cooktop has five sealed gas burners.These can be assembled and separated. Follow the guide below. Medium and Large Burner The medium and large burners are the primary burners for most cooking. These general purpose burners can be turned down from “ v ...
Page 15 - In Case of Power Failure:
14 HOW TO USE In Case of Power Failure: In case of a power failure, you can light the gas surface burn-ers on your range with a match.Surface burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally. 1 Hold a lit match to the burner, then push in the control knob. 2 T...
Page 16 - Using the Griddle; How to Place the Griddle:
15 HOW TO USE ENGLISH CAUTION DO NOT remove the griddle plate until the cooktop grates, surfaces and griddle plate are completely cooled. CAUTION The griddle plate on the cooktop may become very hot when using the cooktop, oven or broiler systems. Always use oven mitts when placing or removing thegr...
Page 17 - How to Use the Oven; Choose the upper or lower oven for proper cooking.
16 HOW TO USE How to Use the Oven Before use Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Check it for safety. Check the correct use of the range depending on the type of food you will cook. Make sure you know how to use the oven (...
Page 18 - Do not cover rack or bottom with aluminum foil.; In case of power failure, do not use the oven.
17 HOW TO USE ENGLISH Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when cooking to allow for proper air flow. Do not touch vent openings or nearby surfaces during the use of ...
Page 19 - Using the Control Panel
18 HOW TO USE Using the Control Panel Upper Oven: Name Description 1 BAKE Traditional bake function. Refer to “BAKE” in the How To Use section. 2 SPEED BROIL Infrared broil function. Refer to “SPEED BROIL” in the How To Use section. 3 WARM Warms food in the oven.Refer to “WARM” in the How To Use sec...
Page 21 - Operating Instructions; How to select language
20 HOW TO USE Operating Instructions The setting value can be changed by pressing the “ ” key.The items are different from each model. Refer to “Setting item chart” SETTING ITEM CHART How to set the convection auto conversion function for the lower oven When using convection bake and roast, the conv...
Page 22 - How to select Fahrenheit or Celsius; How to Set the Clock Time:
21 HOW TO USE ENGLISH How to select Fahrenheit or Celsius The oven temperature settings can either be set to Fahrenheit or Celsius. The oven defaults to Fahrenheit unless changed by the user. 1 Press the key 7 times. i will display . 2 Press the number 1 key to select Fahrenheit, or press 2 to selec...
Page 23 - How to Use the Timer; How to Use the Oven Lockout Feature
22 HOW TO USE How to Use the Timer The upper or lower TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the kitchen that will sound when the set time has run out. It does not start or stop cooking. The upper or lower TIMER ON/OFF feature can be used dur-ing any of the other oven control functions. The upper ...
Page 24 - Removing and Replacing the Oven Racks; To Remove Racks; To Replace Racks
23 HOW TO USE ENGLISH Removing and Replacing the Oven Racks Remove Replace To Remove Racks 1 While wearing oven mitts, grasp the oven rack. 2 Pull the rack straight out until it stops. 3 Lift up the front of the rack. 4 Pull out the rack. *You can also adjust the racks position before using the oven...
Page 26 - Preheating and Pan Placement
25 HOW TO USE ENGLISH Preheating and Pan Placement To preheat, set the oven at the required recipe tempera-ture. Wait until the oven reaches its set temperature before placing the food in the oven. Preheating is neces-sary for satisfactory results when baking cakes, cookies, pastries and breads. ...
Page 28 - BROILING CHART
27 HOW TO USE ENGLISH BROILING CHART Cut Size/ Thickness Doneness Broiler Setting Time Comments Side 1 Side 2 Tenderloin/Filet 1" Medium Rare High 5:00 3:00 • Steaks and chops should always be allowed to rest for 5 minutes before you cut into them and begin eating. This allows the heat to distri...
Page 33 - Special Features
32 HOW TO USE Special Features KIDS MEAL (Upper Oven) This function will preheat the upper oven to optimal tempera- ture for cooking regular crust pizza, rising crust pizza, fresh pizza, chicken nuggets, french fries, or hamburger patties. To set the oven KIDS MEAL: 1 Press key in upper oven. , will...
Page 36 - CARE AND CLEANING; Gas Surface Burner; After Cleaning the Burner Heads/Caps
35 CARE AND CLEANING ENGLISH CARE AND CLEANING Gas Surface Burner Removing and Replacing the Gas Surface Burner Grates and burner caps/heads can be removed for care and cleaning. General burner Burner cap is properly set. Burner cap is NOT properly set. Burner Heads/Caps For even and unhampered flam...
Page 37 - Burner Grates; Cleaning the Burner Grates
36 CARE AND CLEANING Burner Grates The range consists of three separate professional-style grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The two side grates can be interchanged from left to right and front to back. The center grate can be interchanged...
Page 38 - Cooktop Surface; Stainless Steel Surfaces; Oven air vents; Control Panel
37 CARE AND CLEANING ENGLISH Cooktop Surface To avoid burns, do not clean the cooktop surface until it has cooled. Foods with high acid or sugar content could cause a dull spot if allowed to set. Wash and rinse when the surface has cooled. For other spills such as oil/grease spattering, etc., wash w...
Page 39 - Oven Door; Removing and replacing the doors; Removing the Upper Oven Door
38 CARE AND CLEANING Oven Door Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Rinse well. DO NOT immerse the door in water. You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT spray water or glass cleaner on the door vents. DO NOT use oven cleaners, cleaning powders, ...
Page 40 - Replacing the Upper Oven Door; Removing the Lower Oven Door
39 CARE AND CLEANING ENGLISH Replacing the Upper Oven Door 1 Be sure that the hinges are lined up at a 30 degree position. 2 Slide the door back into the hinges until you hear a solid click and the release buttons have engaged. approximately 30° 3 Fully open the door. Push the hinge locks down onto ...
Page 41 - Replacing the Lower Oven Door; Inside of the Oven
40 CARE AND CLEANING Replacing the Lower Oven Door 1 Firmly grasp both sides of the door at the top and close the door to the removal position (approximately fivedegrees). 2 Seat the indentation of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. Hinge arm Bottom edge of slot Indentation 3 Open...
Page 42 - Before Starting SELF CLEAN; After Self Clean; To Set Self Clean
41 CARE AND CLEANING ENGLISH Before Starting SELF CLEAN Remove the oven racks, broiler pan, broiler grid, all cookware, aluminum foil or any other material from the oven. The kitchen should be well ventilated to minimize the odors from cleaning. If running a self clean in one of the ovens, the...
Page 43 - Changing the Oven Light; To replace the oven light; Oven racks
42 CARE AND CLEANING Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will turn on when the oven door is open. When the oven door is closed, press the M or Q key to turn the light on or off. To replace the oven light 1 Unplug the range or disconnect power. 2 Turn the g...
Page 44 - BEFORE REQUESTING SERVICE
43 BEFORE REQUESTING SERVICE ENGLISH BEFORE REQUESTING SERVICE Symptoms and Questions Possible Cause/Solution Top burners do not light or do not burn evenly. Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. Remove the burners and clean them. Check the electro...
Page 46 - WARRANTY
45 WARRANTY ENGLISH To Prove Warranty Coverage Retain your Sales Receipt to prove date of purchase. A copy of your Sales Receipt must be submitted at the time warranty service is provided. To Obtain the Nearest Authorized Service Center or Sales Dealer, or to Obtain Product, Customer, or Service Ass...
Page 47 - MEMO
Page 48 - MANUAL DE PROPIETARIO; ESP
MANUAL DE PROPIETARIO ESTUFA DE GAS CON HORNO DOBLE LDG3017ST Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar yguárdelas como referencia para el futuro. ESP AÑOL www.lg.com P/No.: MFL33029609
Page 49 - INDICE DE CONTENIDOS
2 IndIce de contenIdos 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 10 ANTES DE USAR 10 Accesorios 11 Componentes 12 CÓMO USAR 12 Cómo usar las hornillas a gas de la superficie 12 - Antes de usar 13 - Hornillas a gas 13 - Uso de las hornillas a gas de la superficie 14 - Ut...
Page 51 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ADVERTENCIA; intente encender ningún aparato.; DISPOSITIVO ANTI-VUELCO; ADVERTENCIA; TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN VOLCARSE
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cumpla siempre con lo indicado en las siguientes señales de avisos de seguridad para evitar situaciones peligrosas y para asegura- rse de obtener el máximo rendimiento de su producto. ADVERTENCIA Indica una situación pel...
Page 52 - AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; PRECAUCIÓN
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESP AÑOL AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La Ley de Cumplimiento dispone que el Gobernador de California debe publicar una lista de sustancias conocidas por el Estado que pueden ocasionar defectos de nacimiento u otros daños reproductivos; asimismo, requiere que...
Page 54 - HORNILLAS DE LA SUPERFICIE
7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESP AÑOL HORNILLAS DE LA SUPERFICIE ADVERTENCIA Aunque la llama de la hornilla se apague, el gas continúa saliendo hasta que la perilla se gire a la posición "OFF" (APAGADO). Si huele gas, abra una ventana de inmediato y ventile el lugar por cinco m...
Page 55 - ASADOR; COCINE COMPLETAMENTE LA CARNE Y EL POLLO; AUTOLIMPIEZA DEL HORNO
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ASADOR Siempre use una cacerola de asado y una parrilla para drenar el exceso de grasa y cebo, esto ayudará a reducir salpicaduras, humo y llamaradas. El encendedor del asador cerámico infrarrojo que se encuentra localizado en la parte superior del interior d...
Page 56 - HORNO; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESP AÑOL HORNO Cuando abra la puerta de un horno caliente, aléjese lo más posible del aparato. El aire caliente y el vapor que salen del aparato podrían provocar quemaduras en sus manos, cara y/u ojos. ADVERTENCIA NUNCA obstruya ninguna ranura, orificio o con...
Page 57 - NOTA; ANTES DE USAR; Accesorios
10 ANTES DE USAR NOTA Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de LG en caso de que falte algún accesorio. Por su seguridad y para lograr una óptima durabilidad del producto, utilice únicamente componentes autorizados. El fabricante no será responsable por el mal funcionamiento del pro...
Page 58 - Componentes
11 ANTES DE USAR ESP AÑOL Componentes Asegúrese de entender los nombres y función de cada pieza.* A lo largo de este manual, las características y apariencia del producto pueden variar dependiendo de su modelo. Soporte Anti- vuelco Parrillas Hornilla pequeñaHornilla extra grande Pestillo para autoli...
Page 59 - CÓMO USAR; Cómo usar las hornillas a gas de la superficie; Antes de usar
12 CÓMO USAR CÓMO USAR Cómo usar las hornillas a gas de la superficie Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Asegúrese de que todas las hornillas estén correctamente colocadas. Asegúrese de que las hornillas y parrillas se hayan enfriado antes de apoyar su mano, agarrad...
Page 60 - Hornillas a Gas; Cómo seleccionar el tamaño de llama
13 CÓMO USAR ESP AÑOL Hornillas a Gas La cocina de su estufa tiene cinco hornillas selladas a gas.Estas pueden ser ensambladas y separadas. Siga la guía a continuación. Hornilla mediana y grande Las hornillas medianas y grandes son las hornillas prin-cipalmente utilizadas para la mayoría de comidas....
Page 61 - En caso de falla en la energía; Uso de gratinadores de cocina:
14 CÓMO USAR En caso de falla en la energía eléctrica: En caso de que haya una falla en la energía eléctrica, puede encender las hornillas superiores con un fósforo. Las hornillas superiores que se encuentren en uso al producirse una falla en la energía eléctrica continuarán funcionando con normali-...
Page 62 - Usando la parrilla
15 CÓMO USAR ESP AÑOL PRECAUCIÓN NO retire la plancha de la parrilla hasta que las rejillas, su- perficies de la estufa y la propia parrilla se hayan enfriado por completo. PRECAUCIÓN La plancha de la parrilla puede calentarse mucho al usar la estufa, el horno o los sistemas de asado.Use siempre gua...
Page 63 - CÓMO USAR EL HORNO
16 CÓMO USAR CÓMO USAR EL HORNO Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica y la válvula de gas estén correctamente conectados. Verifíquelo por cuestiones de seguridad. Verifi que cómo utilizar de manera correcta la estufa, dependiendo...
Page 65 - Cómo usar el panel de control
18 CÓMO USAR Cómo usar el panel de control Horno superior: Nombre Descripción 1 BAKE Función tradicional de hornear. Consulte “HORNEAR” en la sección "Cómo usar". 2 SPEED BROIL Función Infrarrojo de asar. Consulte “ASADO RÁPIDO” en la sección "Cómo usar". 3 WARM Calienta la comida en...
Page 66 - Funciones comunes
19 CÓMO USAR ESP AÑOL Funciones comunes Nombre Descripción o COOK TIME Configura el tiempo de cocción. El horno se apaga automáticamente cuando alcanza el tiempo de cocción establecido. p START TIME Configura la hora de inicio de cocción. El horno se encenderá automáticamente a la hora de inicio fij...
Page 67 - Instrucciones de Funcionamiento; Cómo seleccionar el idioma
20 CÓMO USAR Instrucciones de Funcionamiento El valor de ajuste puede ser cambiado mediante la tecla “ ” Los ajustes varían dependiendo de cada modelo. Refiérase a la “Tabla de ajustes”. TABLA DE AJUSTES Como fijar la función de auto conversión de convección del horno inferior Cuando use el horneado...
Page 68 - Ajustes predeterminados mínimos y máximos:; Cómo ajustar el reloj:
21 CÓMO USAR ESP AÑOL Cómo seleccionar Grados Fahrenheit o Celsius: Las temperatura del horno puede configurarse en grados Fahrenheit o Celsius. El ajuste predeterminado de fábrica es en grados Fahrenheit. Éste puede ser cambiado por el usu-ario. 1 Presione la tecla 7 veces. i aparecerá en la pantal...
Page 69 - Cómo usar el temporizador:
22 CÓMO USAR Cómo usar el temporizador: El TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ENCENDIDO/ APAGA- DO) superior o inferior sirve como un temporizador extra de la cocina que sonará cuando el tiempo establecido se haya completado. No comienza ni detiene la cocción. La característica TIMER ON/OFF superior o infer...
Page 70 - Cómo extraer y volver a colocar los estantes del horno; Para extraer los estantes del horno:
23 CÓMO USAR ESP AÑOL Cómo extraer y volver a colocar los estantes del horno Extraiga Coloque Para extraer los estantes del horno: 1 Con sus guantes para hornear, agarre el estante del horno. 2 Tire el estante hacia afuera hasta que haga tope. 3 Levante la parte frontal del estante. 4 Tire el estant...
Page 74 - TABLA PARA LA FUNCIÓN DE ASAR
27 CÓMO USAR ESP AÑOL TABLA PARA LA FUNCIÓN DE ASAR Corte Tamaño/ Grosor Termino Ajuste del asador Tiempo Comentarios Lado 1 Lado 2 Lomo/Filete 1" Medio rojo Alto 5:00 3:00 • A los bistecs y chuletas siempre se les debe de dejar reposar por 5 minutos antes de cortarlos y ser comidos. Esto permit...
Page 77 - HORNEADO POR CONVECCIÓN
30 CÓMO USAR Como usar la convección del horno inferior El sistema de convección utiliza un ventilador para hacer circu-lar el calor del horno.Esto resulta en una mejora en la distribución del calor permi-tiendo un cocinado parejo y por lo tanto excelentes resulta-dos. HORNEADO POR CONVECCIÓN El hor...
Page 78 - ASADO POR CONVECCIÓN
31 CÓMO USAR ESP AÑOL 3 Utensilios de cocina para el cocinado por convección. Antes de usar el horno por convección, verifique sus utensi- lios de cocina dejen espacio para que el aire circule dentro del horno. Si va a hornear con varios utensilios de cocina deje espacio entre estos. También, asegúr...
Page 79 - Características especiales
32 CÓMO USAR Características especiales MENU PARA NIÑOS (Horno superior) Esta función precalentará el horno superior a la temperatura óptima para cocinar pizza de pan regular, pizza de pan esponjoso, pizza fresca, nuggets de pollo, papas a la francesa o carne para hamburguesa. Para fijar el horno en...
Page 82 - CUIDADO Y LIMPIEZA; Hornilla a gas de la superficie
35 CUIDADO Y LIMPIEZA ESP AÑOL Cómo limpiar los cabezales/tapas de las hornillas Para lograr una llama pareja y completa, las hendiduras de los cabezales de las hornillas deben estar siempre limpias. Los cabezales de las hornillas y la tapa de la hornalla pueden levantarse. • Lave las tapas de las h...
Page 83 - Parrillas de las hornillas
36 CUIDADO Y LIMPIEZA Parrillas de las hornillas La estufa contiene tres parrillas separadas de estilo profesional. Para logar su máxima estabilidad, estas parrillas solo deben ser utilizadas cuando estén en la posición correcta. Las dos parrillas laterales pueden intercambiarse de izquierda a derec...
Page 84 - Superficie de la estufa; Superficies de acero inoxidable; Conductos de ventilación del horno; Panel de control
37 CUIDADO Y LIMPIEZA ESP AÑOL Superficie de la estufa Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la estufa hasta que se haya enfriado. Los alimentos con alto contenido ácido o los alimentos con alto contenido de azúcar pueden manchar la superficie si se dejan reposar en ésta. Lave y enjuagu...
Page 85 - Puerta del horno
38 CUIDADO Y LIMPIEZA Puerta del horno Utilice agua y jabón para limpiar la puerta del horno en profundidad. Enjuague bien. NO sumerja la puerta en agua. Puede utilizar un limpiador para vidrios sobre el vidrio externo de la puerta del horno. NO rocíe agua o limpiador de vidrios sobre las ventil...
Page 86 - Cómo quitar la puerta del horno inferior
39 CUIDADO Y LIMPIEZA ESP AÑOL Cómo volver a colocar la puerta del horno superior 1 Asegúrese de que las bisagras estén alineadas a una posición de 30 grados. 2 Deslice la puerta hacia las bisagras hasta que escuche un sonido de encastre y que los botones de liberación se hayan ajustado. aproximadam...
Page 87 - Cómo limpiar el interior del horno
40 CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo volver a colocar la puerta del horno inferior 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta por la parte superior y cierre la puerta hasta la posición correcta para extraerla (aproximadamente a cinco grados). 2 Coloque la hendidura del brazo de la bisagra en el borde inferior...
Page 88 - Antes de comenzar la AUTO LIMPIEZA; Luego de la Auto limpieza
41 CUIDADO Y LIMPIEZA ESP AÑOL Antes de comenzar la AUTO LIMPIEZA Quite las bandejas del horno, asadera, rejilla para asar, elementos de cocina, papel de aluminio y cualquier otro material del horno. La cocina deberá estar bien ventilada para minimizar los olores provenientes de la limpieza. S...
Page 89 - Cómo cambiar la luz del horno; Para reemplazar la luz del horno:; Bandejas del horno
42 CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo cambiar la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para artefactos de 40 vatios (watts). Se encenderá cuando la puerta del horno esté abierta. Cuando la puerta del horno esté cerrada, presione la tecla M o Q para prender o apagar la luz. Para reemplazar la ...
Page 90 - ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
43 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO ESP AÑOL ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Síntomas y preguntas Posible causa/ solución Las hornillas superiores no encienden o no prenden de manera pareja. Asegúrese de que el enchufe eléctrico está correctamente conectado a un tomacorriente con conexión a...
Page 92 - GARANTÍA
45 GARANTÍA ESP AÑOL Para probar su cobertura de garantía Conserve la factura de venta del producto para probar la fecha en que lo compró. Deberá presentar la factura de venta en caso de recibir servicio técnico en garantía. Para ubicar el centro de servicio técnico o distribuidor de ventas autoriza...
Page 93 - LG Customer Information Center; CANADA; Register your product Online!
LG Customer Information Center For inquires or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com