Page 3 - T E I L 1. B E VO R S I E DA S; freundliches, natürliches, jedoch explosives
3 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Elektronische speisekammer T E I L 1. B E VO R S I E DA S G E RÄT B E N U TZ E N Allgemeine Warnungen Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanwei- sung sorgfältig durch. Â WARNUNG: Die Belüftungsöffnun- gen am Gerätegehäuse bzw. am Einbauge- häuse stets freihalten. Â WARNUNG: Den...
Page 4 - fizierten Person ausgetauscht werden, um; Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer; Sicherheits Information
4 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Elektronische speisekammer  Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Gegenstände in Kühlschränken ein- lagern und herausnehmen. Kinder dürfen keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes durchführen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das Gerät nicht verwen- d...
Page 5 - Hinweise; ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
5 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Elektronische speisekammer Hinweise  Zur Verhinderung von Brandgefahr oder Überhitzung dürfen keine Adapter oder Vielfachstecker benutzt werden.  Schließen Sie keine alten, verbogenen Verlängerungskabel an das Gerät.  Die Kabel nicht wickeln oder knicken.  Wenn die Ans...
Page 6 - Installation und Anschluss des; thermischen Einflüssen ausgesetzt werden.; Vor Inbetriebnahme
6 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Elektronische speisekammer Installation und Anschluss des Gerätes  Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen.  Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Type...
Page 8 - T E I L 2. N U TZ U N G S I N F O R M AT I O N E N; Kühlbereichseinstelltaste
8 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Elektronische speisekammer T E I L 2. N U TZ U N G S I N F O R M AT I O N E N Display und Bedienfeld Sr-Alarmanzeige Kühlbereichseinstelltaste Kühlbereichseinstelltaste Dies ist die Kühlbereichseinstelltaste. Über diese Taste kann die Temperatur des Kühlbereichs geändert w...
Page 9 - wirklich effizienter Kühlbetrieb erreicht.
9 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Elektronische speisekammer Ihr Kühlgerät in Betrieb nehmen Schnellkühlmodus Wie wird er eingesetzt? Â Drücken Sie die Kühlbereichsein- stelltaste, bis das Schnellkühlsymbol leuch- tet. Sie hören zwei Signaltöne. Der Modus wird eingestellt. Während dieser Modus aktiv ist: Â...
Page 10 - ST; Wenn Ihr Produkt mit dem
10 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Elektronische speisekammer  Ihr Gefrierschrank ist für den Einsatz in einem Temperaturbereich zwischen 10 und 43 °C vorgesehen. Klimaklasse Umgebungstemperatur oC T 16 - 43 (°C) ST 16 - 38 (°C) N 16 - 32 (°C) SN 10 - 32 (°C) T/SN 10 - 43 (°C) Wenn Ihr Produkt mit dem Tur...
Page 11 - Zubehör; befindliche Frischewahlscheibe geöffnet
11 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Elektronische speisekammer Zubehör Kälteregal (Bei einigen Modellen) Wenn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder Kühlfach aufbewahren, bleiben die Frische, der Geschmack und das frische Aussehen länger erhalten. Wenn das Kälteregal schmutzig wird, nehmen ...
Page 12 - T E I L 3. E I N L E G E N D E R N A H R U N G S M I T T E L; Kühlteil des Kühlschranks auf +4°C einzustellen.
12 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Elektronische speisekammer T E I L 3. E I N L E G E N D E R N A H R U N G S M I T T E L Â Für normale Betriebsbedingungen ist es ausreichend, den Temperaturwert für den Kühlteil des Kühlschranks auf +4°C einzustellen. Â Lebensmittel sollten im Kühlschrank in geschlossenen...
Page 13 - T E I L 4. R E I N I G E N U N D WA RT U N G; Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem; LED-Beleuchtung auswechseln
13 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Elektronische speisekammer T E I L 4. R E I N I G E N U N D WA RT U N G Â Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. Â Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. Â Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm ...
Page 14 - T E I L 5. T RA N S P O RT U N D; Tragen Sie Ihr Kühlschrank in aufrechter; Neupositionierung der Tür; Kühlschrank von der Vorderfläche der Tür
14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Elektronische speisekammer T E I L 5. T RA N S P O RT U N D U M S T E L L U N G Â Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). Â Bei erneutem Transportieren des Geräts sollten Sie es mit dickem Verpackungsmaterial, ...
Page 15 - T E I L 6. B E VO R S I E D E N K U N D E N D I E N S T R U F E N; Fehlertyp; Häufiges Öffnen der Tür für einen län
15 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Elektronische speisekammer T E I L 6. B E VO R S I E D E N K U N D E N D I E N S T R U F E N Prüfalarm Ihr Kühlschrank warnt Sie, wenn Kühltemperatur falsch ist oder wenn im Gerät eine Störung aufgetreten ist. Die Warnziffern werden in der Kühlanzeige angezeigt. Fehlertyp...
Page 16 - Tipps Zum Energiesparen; Decken Sie Getränke und flüssige
16 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Elektronische speisekammer re dann, wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum hoch ist. Â Die Bildung von Wassertropfen an der Rückwand nach dem automatischen Ab- tauen ist normal. (Bei Sandmodellen) Wenn die Tür nicht richtig geöffnet oder geschlossen werden kann: Â Verhindern L...
Page 17 - T E I L 7. T E I L E U N D F ÄC H E R D E S G E RÄT E S; nach Gerätemodell unterscheiden.
17 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Elektronische speisekammer T E I L 7. T E I L E U N D F ÄC H E R D E S G E RÄT E S Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell untersc...
Page 19 - Produziert in der Türkei; Der Hersteller behält sich das Recht vor,
19 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Elektronische speisekammer Produziert in der Türkei Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Ausstattung von Geräten vorzunehmen. SERIENNUMMER: nsnummer
Page 21 - PA RT 1. B E F O R E U S I N G; Read this user manual carefully.
21 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Larder PA RT 1. B E F O R E U S I N G YO U R F R I D G E General warnings Read this user manual carefully. Â WARNING: Keep ventilation open- ings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Â WARNING: Do not use mechanical devices or ...
Page 23 - Safety warnings; Do not use multiple receptacles or extension cord.
23 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Larder Safety warnings  Do not use multiple receptacles or extension cord.  Do not plug in damaged, torn or old plugs.  Do not pull, bend or damage the cord.  This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them ...
Page 24 - Installing and Operating your
24 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Larder Installing and Operating your Fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: Â Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. Â We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded us...
Page 25 - Information on No-Frost
25 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Larder Information on No-Frost Technology No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle. In normal refrigerators the humidity entering the refrigerators due to opening the door and the humidity inherent in the food causes fre...
Page 26 - PA RT 2. U S AG E I N F O R M AT I O N; Sr Alarm Indicator; Cooler Set Button; Sr Alarm
26 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Larder PA RT 2. U S AG E I N F O R M AT I O N Display and control panel Sr Alarm Indicator Cooler Set Button Cooler Set Button The cooler set button allows changes to be made to the temperature of the cooler compartment. Super cool and economy mode can also be activated...
Page 28 - If turbo fan is available on your; Do not block air inlet and outlet
28 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Larder Climate Class Ambient Temperature (°C) T Between 16 and 43 (°C) ST Between 16 and 38 (°C) N Between 16 and 32 (°C) SN Between 10 and 32 (°C) T/SN Between 10 and 43 (°C) If turbo fan is available on your product ; Â Do not block air inlet and outlet openings when ...
Page 29 - Accessories; and flavour longer, while preserving its fresh; Removing the Chiller shelf; Pull the chiller shelf out toward you; Visual and text descriptions on the accessories section may vary
29 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Larder Accessories Chiller shelf (In some models)Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it...
Page 30 - PA RT 3. A R RA N G I N G F O O D I N T H E A P P L I A N C E; partition of the fridge to 4°C will be enough.; Meat and fish
30 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Larder PA RT 3. A R RA N G I N G F O O D I N T H E A P P L I A N C E Â For normal operating conditions, adjusting the temperature value of the cooler partition of the fridge to 4°C will be enough. Â To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids...
Page 31 - PA RT 4. C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E; THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.; Replacing LED Lighting
31 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Larder PA RT 4. C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E Â Disconnect unit from the power supply before cleaning. Â Do not clean the appliance by pouring water. Â The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm wat...
Page 32 - PA RT 5. S H I P M E N T A N D; ! Carry your fridge in the upright position.
32 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Larder PA RT 5. S H I P M E N T A N D R E P O S I T I O N I N G Â Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). Â You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the pa...
Page 33 - PA RT 6. B E F O R E CA L L I N G S E RV I C E; ERROR; What to do if your appliance does not; The socket is not sufficient. To check; What to do if your appliance performs; Refrigerat
33 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Larder PA RT 6. B E F O R E CA L L I N G S E RV I C E Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler is in improper levels or when a problem occurs in the appliance. ERROR TYPE ERROR TYPE WHY WHAT TO DO РЕШЕНИЕ SR «FailureWarning» There is/are some...
Page 34 - caused by the flow of the refrigerant in the; If the edges of fridge cabinet that the; Tips for saving energy; the appliance door as briefly as possible.
34 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Larder Bubbling noise and splash: This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system. Water flow noise: Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting. This noise can be heard during defrosting. Air Blow Noi...
Page 35 - PA RT 7. T H E PA RT S O F T H E A P P L I A N C E A N D T H E CO M PA RT M E N T S; Parts may vary according to the appliance model.
35 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Larder PA RT 7. T H E PA RT S O F T H E A P P L I A N C E A N D T H E CO M PA RT M E N T S This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Turbo fan * 2) Wine rack / bottle shelf * 3) Refrig...
Page 39 - Ч АС Т Ь 1. П Е Р Е Д
39 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Холодильник однодверный Ч АС Т Ь 1. П Е Р Е Д И С П О Л Ь З О В А Н И Е М Х О Л О Д И Л Ь Н И К А Общие предостережения Â ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Hеобходимо исключить заграждение вентиляционных отверстий корпуса или внутренней струк - туры устройства. Â ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не...
Page 40 - Старые и неисправные; Утилизация старого холодильника
40 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Холодильник однодверный тром взрослых, дети старшего возраста (от 8 до 14 лет), а также люди с физическими недостатками могут пользоваться устрой - ством под надлежащим присмотром или после получения детальных инструкций о безопасном использовании устройства. Люди...
Page 42 - Правила техники безопасности
42 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Холодильник однодверный Â Прибор предназначен для исполь - зования взрослыми людьми. Не позволяй - те детям играть с холодильником или ви - сеть на дверце. Â Во избежание поражения электри - ческим током, не вставляйте и не вытяги - вайте вилку мокрыми руками! Â В...
Page 43 - Установка и эксплуатация
43 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Холодильник однодверный Установка и эксплуатация холодильника Перед началом использования холо - дильника обратите внимание на следую - щие моменты: Â Рабочее напряжение холодильника составляет 220–240 В при частота 50 Гц. Â Мы не несем ответственности за поврежде...
Page 44 - Информация о технологии с
44 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Холодильник однодверный Информация о технологии с автоматическим оттаиванием (NO FROST) По принципу действия морозильные камеры No frost отличаются от других мо - розильных камер со статической системой охлаждения. В обычных морозильных камерах вла - га, которая п...
Page 45 - Ч АС Т Ь 2. И Н Ф О Р М А Ц И Я О Б И С П О Л Ь З О В А Н И И; Индикатор предупреждения; Кнопка настройки холодильной камеры; охлаждения и экономичный режим.
45 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Холодильник однодверный Ч АС Т Ь 2. И Н Ф О Р М А Ц И Я О Б И С П О Л Ь З О В А Н И И Дисплей и панель управления Индикатор предупреждения о неисправности (Sr) Кнопка настройки холодильной камеры Кнопка настройки холодильной камеры Кнопка настройки холодильной кам...
Page 47 - Если у Вашего холодильника
47 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Холодильник однодверный Длительность этого режима зависит от температуры в помещении. В этот период старайтесь реже открывать двери холо - дильной камеры и не загружайте в нее слишком много продуктов. Â Для предотвращения повреждения компрессора при повторном вклю...
Page 48 - Аксессуары
48 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Холодильник однодверный Аксессуары Полка охладителя (в некоторых моде - лях) Хранение продуктов в отделении ох - ладителя, вместо морозильного или хо - лодильного отделения, позволяет дольше сохранить свежесть и вкус продуктов, со - храняя при этом свежий внешний ...
Page 49 - Ч АС Т Ь 3. РА З М Е Щ Е Н И Е П Р О ДУ КТО В В Х О Л О Д И Л Ь Н И К Е; дильного отделения холодильника 4° C будет достаточной.
49 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Холодильник однодверный Ч АС Т Ь 3. РА З М Е Щ Е Н И Е П Р О ДУ КТО В В Х О Л О Д И Л Ь Н И К Е Холодильное отделение Â При нормальных условиях эксплуатации установка значения температуры холо - дильного отделения холодильника 4° C будет достаточной. Â Никогда не ...
Page 50 - Ч АС Т Ь 4. О Ч И С Т К А И О Б С Л УЖ И В А Н И Е; СЛЕДУЕТ ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧАТЬ ХОЛОДИЛЬ; Замена светодиодной подсветки
50 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Холодильник однодверный Ч АС Т Ь 4. О Ч И С Т К А И О Б С Л УЖ И В А Н И Е Â Перед чисткой отсоедините холодильник от сети питания Â Не мойте холодильник в проточной воде. Â Необходимо периодически мыть холодильник, используя раствор пищевой соды и теплую воду. Â ...
Page 51 - Размораживание; Перевозите холодильник в вертикальном положении.
51 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Холодильник однодверный Размораживание Â Размораживание происходит авто - матически в морозильной камере в про - цессе работы; размороженная вода соби - рается в испаряющий поддон и испаряется автоматически. Ч АС Т Ь 5. Т РА Н С П О Р Т И Р О В К А И П Е Р Е С ТА ...
Page 52 - Ч АС Т Ь 6. П Р Е Ж Д Е Ч Е М З В О Н И Т Ь В С Л УЖ Б У; Проверьте предупреждения
52 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Холодильник однодверный Ч АС Т Ь 6. П Р Е Ж Д Е Ч Е М З В О Н И Т Ь В С Л УЖ Б У П О С Л Е П Р О Д А Ж Н О Г О О Б С Л УЖ И В А Н И Я Проверьте предупреждения В случае недостаточной температуры в холодильном отделении либо той или иной неисправности холодильник ге...
Page 54 - Рекомендации по
54 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Холодильник однодверный Â Если вы не будете использовать хо - лодильник в течение длительного времени (например, на период летнего отдыха), от - ключите его от электросети. Очистите холо - дильник, как описано в разделе «ОЧИСТКА И УХОД», и оставьте дверцу открытой...
Page 55 - Ч АС Т Ь 7. КО М П О Н Е Н Т Ы Х О Л О Д И Л Ь Н И К А И Е Г О ОТД Е Л Е Н И Й
55 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Холодильник однодверный Ч АС Т Ь 7. КО М П О Н Е Н Т Ы Х О Л О Д И Л Ь Н И К А И Е Г О ОТД Е Л Е Н И Й Целью данного документа является исключительно предоставление информации о компонентах устройства. Компоненты зависят от модели устройства. 1. Панель управления ...
Page 58 - ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
Page 61 - ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
61 Все условия гарантии регулируются действующим Законодательством РФ. Гарантийные обязательства не распространяются на технику с неисправностями, возникшими вследствие нарушения технологических требований, описанных в Инструкции по эксплуатации, в том числе: – нестабильности параметров электросети,...
Page 64 - Kuppersberg
 Kuppersberg  www.kuppersberg.ru  [email protected] ВНИМАНИЕ! ГА РА Н Т И Й Н Ы Й ТА Л О Н Н А Х О Д И ТС Я В Н У Т Р И Н А С ТО Я Щ Е Г О Р У К О В О Д С Т В А . П Р О И З В О Д И Т Е Л Ь Н А С ТО Я Т Е Л Ь Н О Р Е К О М Е Н ДУ Е Т С О Х РА Н Я Т Ь Н А С ТО Я Щ Е Е Р У К О В О Д С Т В О В Т Е Ч ...