Page 2 - Уважаемый покупатель,
Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за приобретение нашей продукции. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями и предупреждениями, содержащимися в этом руководстве. Руководство пользователя содержит важную информацию о безопасной установке, эксплуатации и обслуживании устройства, а...
Page 3 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................... 1 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ ............................... 6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ ... 8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ ................................. 10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ ...................
Page 4 - ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Данное устройство предназначено для бытового использования. Производитель не несет ответственности за ущерб или убытки, понесенные вследствие неправильной или ненадлежащей установки. Несмотря на простоту использования устройства, мы рекомендуем вам внимательно изуч...
Page 5 - НЕ пытайтесь
2 ВНИМАНИЕ! Готовка с использованием растительного масла или жира без должных предосторожностей может быть опасна и даже привести к пожару. НЕ пытайтесь тушить огонь водой. В случае возгорания следует отключить устройство от электросети и затем накрыть пламя крышкой или пожарным одеялом. ВНИМА...
Page 6 - ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; случае
3 Давление природного газа доставляет 200 мм вод.ст. (20 мбар). По вопросам перехода на природный газ или сжиженный углеводородный газ необходимо проконсультироваться с компетентными специалистами Примечание: при использовании газового кухонного оборудования образуется тепло и пар. Убедитесь, чт...
Page 8 - Что делать, если вы почувствовали запах газа?
5 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ДЕТЕЙ Открытые части устройства нагреваются до высокой температуры во время использования и некоторое время остаются горячими после него. В это время не следует подпускать детей близко к устройству. Не кладите на устройство какие-либо предметы, которые могут...
Page 9 - ИНФОРМАЦИЯ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ; Упаковка
6 Перекройте все вентили, установленные рядом с газовым оборудованием и счетчиками. Откройте окна и двери. Выйдите из дома, если запах газа не исчезает. Предупредите соседей. Позвоните пожарным. Звоните по телефону, находясь вне дома. Не входите в дом, пока вас не оповестят о том, что эт...
Page 11 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ 1. Ручка управления конфоркой для м ини-вока 2. Ручка управления полубыстрой конфоркой (1,75 кВт) 3. Ручка управления дополнительной конфоркой 4. Правая чугунная решетка TS 799 TS 69 TG 69 TS 63 TS 39 TG 39 TG 799 TS 99 TG 99 FQ4TG FV3TG FQ3TG FQ7TG TS 63...
Page 13 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ; ПОДЖИГ КОНФОРКИ; Чтобы; ЭЛЕКТРОПОДЖИГОМ
10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ ПОДЖИГ КОНФОРКИ Если ваша варочная панель не оснащена встроенным устройством для поджига, а также во время отключения электроэнергии поместите источник открытого пламени над конфоркой и нажмите ее регулятор, чтобы установить его в нужное положение, вращая против часов...
Page 14 - Рисунок 1; Регулировка уровней мощности конфорок; Рисунок 2
11 ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО Рисунок 1 Для обеспечения правильной работы варочной панели, решетки и части конфорок должны быть правильно размещены (Рисунок 1). Убедитесь, что пламя конфорок имеет синий цвет и горит бесшумно. Если пламя желтого цвета или издает шум, убедитесь, что все конфорки устано...
Page 15 - ВНИМАНИЕ; Выключение конфорок; сработало; Рисунок 3
12 Если, после того, как вы отпустили регулятор, пламя погасло, необходимо повторить описанную выше процедуру. Но на этот раз нажмите регулятор и удерживайте его примерно 10 секунд. ВНИМАНИЕ Не удерживайте устройство поджига включенным более 15 секунд. Если конфорка не загорелась в течение этого вре...
Page 16 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ; Предупреждения; Регулятор мощности
13 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОНФОРКИ Предупреждения Перед использованием электрической плиты для приготовления пищи ее необходимо включить на максимальную мощность и оставить в таком положении в течение 5 минут, не устанавливая посуду на конфорки. При этом от плиты может исходить запах или появить...
Page 17 - Советы
14 Включение плиты: Поверните ручку регулятора по часовой стрелке, установив необходимый уровень мощности в зависимости от способа приготовления, количества пищи и с учетом приведенной ниже таблицы. При установке ручки регулятора в любое положение, кроме положения отключения, загорается красный сигн...
Page 20 - УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ
17 Избегайте попадания холодных жидкостей на разогретую стеклянную поверхность варочной панели. Не кладите на варочную панель острые предметы. Не используйте кастрюли, дно которых отдает вниз на поверхность панели избыточное тепло. В случае возгорания не пытайтесь тушить пламя водой. Отключи...
Page 21 - ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ УСТРОЙСТВА
18 После того, как устройство было извлечено из упаковки, убедитесь, что оно не повреждено, не погнуто и не имеет каких-либо других дефектов. В случае возникновения каких-либо сомнений проконсультируйтесь с поставщиком. Во время установки электрический кабель устройства должен быть отключен от с...
Page 23 - Отвод продуктов сгорания
20 Рисунок 4 Расстояние между верхом варочной панели и другими устройствами (например, вытяжным колпаком) должно быть не менее 700 мм (Рис. 5). Если варочная панель размером 60 см помещается сверху встроенного духового шкафа без системы охлаждения, рекомендуется оставлять вентиляционное отверсти...
Page 24 - Рисунок 6; ОБЪЕМ ПОМЕЩЕНИЯ
21 отверстий в зависимости от объема помещения указаны ниже (см. Таблицу 1). Продукты сгорания должны отводиться наружу через вытяжку с отводным каналом. Если кухня не оборудована вытяжкой, в ней должен быть предусмотрен электрический вентилятор на окне или двери, обеспечивающий воздухообмен в р...
Page 25 - Установка варочной панели на основание; Рисунок 7; Рисунок 8
22 Полуподвальное помещение или подвал Минимум 65 см² Таблица 1 Установка варочной панели на основание Во избежание попадания инородных материалов и жидкостей между варочной панелью и основанием по периметру отверстия основание необходимо установить уплотнение без нахлеста (Рисунок 7). Поместите...
Page 26 - ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Электрическое; ГАЗОВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
23 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Электрическое подключение должно выполняться компетентным уполномоченным специалистом. Электрический кабель варочной панели не должен проходить через нагреваемые участки. Если силовой кабель поврежден, его необходимо заменить специальным кабелем, полученным в специ...
Page 28 - РЕГУЛИРОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ ПО ТИПУ ГАЗА
25 Порядок установки компонентов при газовом подключении: 1. Компоненты идут в следующем порядке: цилиндрический штырьковый адаптер, уплотнение, гнездовой газовый адаптер, конические и цилиндрические или только цилиндрические компоненты. 2. Затяните соединения с помощью ключа, чтобы трубы находились...
Page 30 - ТЕХНИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ГАЗОВЫХ КОНФОРКАХ; Расположение конфорок указано на их
27 ТЕХНИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ГАЗОВЫХ КОНФОРКАХ Конфорка A Конфорка SR (1,4 кВт) Конфорка SR (1,75 кВт) Конфорка R Конфорка для вока (2,5 кВт) Конфорка для вока (3,8 кВт) G 30-30 мбар (сжиженный нефтяной газ) (0,50 мм) G 30- 30 мбар (сжиженный нефтяной газ) (0,57 мм) G 30- 30 мбар (сжиженный нефтяной га...
Page 31 - Отключите устройство от электросети.
28 ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ Используйте с варочной панелью кастрюли с плоским дном. Так тепловая энергия будет использоваться по максимуму. Не рекомендуется использовать кастрюли с вогнутым дном. Используйте кастрюли правильного диаметра. Не ставьте кастрюли небольшого диаметра на боль...
Page 36 - Thank you for your purchase of our product.
Our Valued Customer, Thank you for your purchase of our product. Please read all instructions and warnings in this manual carefully. This manual includes the important information about safe installation, usage and maintenance and the required warnings for your utilization of your equipment. Please ...
Page 37 - CONTENTS
CONTENTS SAFETY INFORMATION ............................................................. 1 INFORMATION ON TRANSPORTATION.................................... 6 TECHNICAL PROPERTIES OF HOB .......................................... 7 USAGE OF HOBS ........................................................
Page 38 - SAFETY INFORMATION
1 SAFETY INFORMATION This device is produced for domestic use. Our firm is not liable for any losses or damages which may occur due to wrong or faulty installation. Although this is a simple use product, we recommend you to read this manual carefully. In this sense, you may get best performance from...
Page 39 - Do not
2 WARNING: Cooking with vegetable oil or fat without required care may be dangerous and may cause fire. Do not attempt to extinguish any fire with water, the circuit of the equipment is closed and then the flame is covered with a cover or flame blanket. WARNING: Fire Danger: Do not store mater...
Page 40 - GENERAL SAFETY WARNINGS
3 Natural gas pressure is 200 mmSS (20mbar). Please consult the authorized service for conversion to natural gas or LPG. Note: Usage of the gas baking products shall cause heat and steam formation at the places of existence. Be sure that your kitchen is ventilated well. Keep the natural ventilat...
Page 42 - Things to be done when gas smells
5 SAFETY FOR CHILDREN The exposed parts of the product shall be heated during and after the use; the children should be kept away. Do not place any object on the unit that the children may reach. Packaging materials may be dangerous for children. Keep the packaging materials in a place that th...
Page 43 - INFORMATION ON TRANSPORTATION; Packaging
6 INFORMATION ON TRANSPORTATION Keep the original packaging of the product. Carry the product in its original packaging, and abide the markings thereon. If the original packaging is not available; Take care for the impacts which may be applied on the outer surfaces of the product. Place/ h...
Page 44 - TECHNICAL PROPERTIES OF HOB
7 Before disposal or scraping of the device it is required to prevent harmful and negative effects on human and environment. Otherwise it would be incompliant waste. This symbol indicates that the unit should not be disposed as domestic waste rather it should be returned to some electronic wastes co...
Page 46 - USAGE OF HOBS
9 MODELS TG 799 TS 799 TS 99 TG 99 FQ7TG TG 699 TS 69 TS 63 TS 39 TG 39 FV3TG FQ3TG FQ4TG TS 63E FQ6TG Number of Burner 5 Gas Burners 4 Gas Burners 4 Gas Burners 4 Gas Burners 2 Gas Burners 3 Gas Burners 3 Gas Burners 4 Gas Burners Auxilary Burner (1 kW) 1 Unit(s) 1 Unit(s) 1 Unit(s) 1 Unit(s) 1 Uni...
Page 48 - Operation of the burners and power levels; Turn the control switch right-wise to close the hob.
11 In order that the hob will operate properly the grills and burner components should be properly positioned.(Figure 1) Make sure that the flame of your burner is in blue color and work quietly. If the burner will burn in yellow color or work with voice make sure that all burners fit properly. ...
Page 49 - UTILIZATION OF HOT PLATE; Warnings
12 Flame Failure Device (FFD) All burners on your hob are equipped with Flame Failure Device system against flame extinguishing risk (water flow, wind etc.) When the flame was gone while the burner switch is open such system will prevent cutting of the gas supplied to the burner. If the burning of t...
Page 50 - Turning on the Plate:
13 Avoid any contact of any vinegar, salt, lemon juice etc. with the plate. Do not use any spatula and similar sharp objects in cleaning of joints between the glass and metal surfaces or aluminum parts on the hob. Usage Power control switch Electrical plate is managed with a switch with which you ma...
Page 52 - Usage of grills and recommendations
15 Usage of grills and recommendations The pan grills on the hob are designed for safe use of the hob. Please make sure that the grills are placed properly and lastic legs fit well. Do not use pans with the deformed soles which may cause instability on the grills. Do not cook with pans without l...
Page 55 - INSTALLATION INFORMATION ON THE UNIT
18 Secure the unit on the counter by using the installation sheet and screws. Please review the following figures carefully so that the hob will be installed properly. INSTALLATION INFORMATION ON THE UNIT This equipment should be mounted at the well ventilated places and as per the regulations in fo...
Page 56 - If 60 cm Hobs will be place on a built in oven without any
19 Figure 4. The distance between the cook top ad another device (e.g. kitchen hood) shall not be less than 700 mm (Figure 5). If 60 cm Hobs will be place on a built in oven without any cooling system, it is recommended to leave 300 cm2 of ventilation hole in order to insure air circulation. If ...
Page 57 - Release of Burnt Gases; The air required for burning is taken to the environment of the
20 MIN. 700 mm Figure 5. Release of Burnt Gases The air required for burning is taken to the environment of the hob and the burnt gas are released to the environment. Proper ventilation should be maintained for safe operation of the unit. The ventilation openings defined as per the volume of the e...
Page 58 - VOLUME OF
21 1. Cooktop 2. Aspirator 3. Electrical ventilator 4. Ventilation Opening Figure 6. VOLUME OF THE ROOM (m³) VENTILATION OPENING (cm²) Less than 5 m ³ Minimum 100 cm ² Between 5m ³ and 10 m ³ Minimum 50 cm ² Larger than 10 m ³ Not required Basement or Cellar Minimum 65 cm ² Table 1
Page 59 - Installation of the Hob on the Counter; between the hob and the
22 Installation of the Hob on the Counter In order to prevent insertion of the foreign materials and liquids between the hob and the counter attaché the gasket on the counter hole without allowing any overlapping before the installation. (Figure 7) Place the hob on the counter hole to center the...
Page 62 - ADJUSTMENT OF HOB PER GAS TYPES; All gas related works should be conducted when the electric
25 WARNING; Final Check whether any leakage exists at the pipes with a solution with a soap, and do not ever use flame. ADJUSTMENT OF HOB PER GAS TYPES These instructions are prepared for specialist personnel having required competence, the installation of the equipment should be suitable as per the...
Page 63 - TECHNICAL INFORMATION ON GAS BURNERS; The burner positions on the burner table are indicated on
26 proper manner. Before conducting any transaction the electrical connections of the hob should be cut by no means. The type label on the hob indicates the gas type planned to be used with the unit. TECHNICAL INFORMATION ON GAS BURNERS A Burner SR Burner (1,4 kW) SR Burner (1,75 kW) R Burner Wok Bu...
Page 64 - HOB’S ENERGY EFFICIENCY; It is recommended not to use concave pans.; CLEANING AND MAINTENANCE; Take out the plug of your unit from wall socket.
27 Complete the installation by using gasket in the middle for the LPG hose entrance indicated on the above figure during the natural gas LPG conversion. HOB’S ENERGY EFFICIENCY Use flat sole pans on the hob. In this manner, thermal energy shall be used to the maximum. It is recommended not to u...
Page 66 - Enamel grills may be washed in the dishwasher.; Burner
29 Enamel Parts All enamel parts are used by using water with soap and suitable detergents. The hob should be dried thoroughly after the process. Pan Supports Enamel grills may be washed in the dishwasher. Burner The burners consisting of two parts may be leaned by using detergent. The burners shoul...
Page 67 - It is suitable with the applicable regulations of WEEE.
30 product should be conducted as per the local environmental legislation. You may obtain detail information on disposal, reuse and recycling of the product. It is suitable with the applicable regulations of WEEE.