Page 3 - Table of content
5 GB/IE/CY Introduction Proper use .....................................................................................................................Page 6Features and equipment ...............................................................................................Page 6Included items ......
Page 4 - Introduction; The following icons / symbols are used in this instruction manual:
6 GB/IE/CY Pendulum-action jigsaw PPHSS 730 Q Introduction Please make sure you familiarise your- self fully with the way the device works before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical pow-er tools correctly. To help you do this please read the accompanying op...
Page 5 - Noise and vibration data:; General safety advice for; read all the safety advice; Workplace safety; Introduction / General safety advice for electrical power tools
7 GB/IE/CY Q Included items 1 Pendulum-action jigsaw including - Dust extraction spout - Allen key - Chip guard1 Guide fence1 Plastic case1 Operating instructions 1 “Warranty and service” booklet 2 Saw blades for wood1 Saw blade for metal Q Technical information Jigsaw: Parkside PPHSS 730 Rated volt...
Page 6 - Electrical safety; To avoid danger to life from; General safety advice for electrical power tools
8 GB/IE/CY c) Keep children and other people away while you are operating the electrical tool. Distractions can cause you to lose control of the device. 2. Electrical safety To avoid danger to life from electric shock: a) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be...
Page 7 - Keep cutting tools clean and sharp.; Safety advice relating
9 GB/IE/CY 4. Careful handling and use of electrical power tools a) Do not overload the device. always use an electrical power tool that is intended for the task you are under-taking. By using the right electrical power tool for the job you will work more safely and achieve a better result. b) Do no...
Page 8 - Preparing for use; Saw blade type
10 GB/IE/CY J After switching off do not brake the saw blade 14 by pressing it sideways against an object. It could cause the saw blade 14 to be dam- aged, break or initiate a kickback. J Use only undamaged, defect-free saw blades. Distorted or blunt saw blades can break or cause a kickback. J Alway...
Page 9 - Operation; Preparing for use / Operation
11 GB/IE/CY Q attaching the guide fence The guide fence 19 can be attached on the left or right side of the device (see Fig. A). j Release the two locking screws of the fence guide openings 15 . j Slide the guide fence 19 into the fence guide openings 15 . j Retighten the two locking screws. Q Conne...
Page 10 - original manufacturer parts only.; Declaration of Conformity /; Maintenance and cleaning / Disposal / Information
GB/IE/CY 12 Q Maintenance and cleaning Q Maintenance j Replace the saw blade 14 as soon as its teeth become blunt and it starts to produce defective saw cuts. Q Cleaning j Carry out that cleaning of the device when you have finished sawing. j Remove dirt (e.g. caused by sawdust or splinters). Use a ...
Page 11 - Sisällysluettelo
13 FI Sisällysluettelo aluksi Määräystenmukainen käyttö .......................................................................................Sivu 14Varusteet ........................................................................................................................Sivu 14Toimitus sisä...
Page 12 - Aluksi; Heiluripistosaha PPHSS 730
14 FI Aluksi Heiluripistosaha PPHSS 730 Q aluksi Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-keviin yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue tämä käyttöopas huolella. Säilytä käyttöopas huo-lellisesti. Saatat myöhemmin tarvita sen tietoja. Jos luovut laitteesta, ann...
Page 13 - Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet; Toimitus sisältää; Käytä kuulosuojaimia!; Sähkötyökaluja koskevat; Lue kaikki turva- ja muut; Työpaikkaturvallisuus
15 FI Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Q Toimitus sisältää 1 Heiluripistosaha sisältäen - imuistukan - sisäkuusiokolo-avaimen - lastunrepeämissuojan1 Rinnakkaisvaste1 Muovilaukku1 Käyttöohje 1 Vihko „Takuu ja asiakaspalvelu“ 2 Sahanterää puun sahaukseen1 Sahanterä metallin sahauk...
Page 14 - Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet; Sähköturvallisuus
16 FI Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet c) Lapsien ja asiattomien henki-löiden läsnäolo työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei ole sallittua. Voit helposti menettää kontrol- lin laitteeseen. 2. Sähköturvallisuus Vältä sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa: a) Laitteen pistokkeen pitää sop...
Page 15 - Sähkötyökalujen huolellinen; Pidä terät terävinä ja puhtaina.; Laitetta koskevat; MYrKYLLISIÄ HöYrYJÄ!
17 FI Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö a) Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäsi tätä työtä varten tarkoitettua sähkö-työkalua. Sopivan sähkötyökalun kanssa työskentelet paremmin ja varmemmin sen teho-alueella. b) Älä käytä mitään sähköty...
Page 16 - Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto; Käyttöönotto; Sahanterätyyppi; Lastunrepeämissuojan asennus
18 FI Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto Q alkuperäisosat / -lisälaitteet J Käytä vain lisätarvikkeita ja - laitteita, jotka esitetään käyttöohjeessa. Muiden kuin käyttö-ohjeessa esitetttyjen työkalujen tai tarvikkeiden käyttö voi tarkoittaa loukkantumisvaaraa. Q Käyttöönotto...
Page 17 - Käyttö; Kytkentä päältä pois:; Huolto ja puhdistus
19 FI Käyttöönotto / Käyttö / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen Q Lastuimurin liittäminen j Aseta imuistukka 7 imukanavaa 8 kunnes se napsahtaa siihen kiinni. j Liitä hyväksytty pöly- ja lastuimuri imuistukkaan 7 (katso kuva C). Q Käyttö Q Sahauskulman sääätö j Löysää kiinnitysruuvi 11 sisäkuusioko...
Page 18 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus /; Hävittäminen / Yleisiä tietoja
20 FI Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran-omaiset. Q Yleisiä tietoja Q Huolto Maakohtaisten huoltopisteiden yhteystiedot löytyvät takuuasiakirjoista. J anna laitteen huoltotoimenpiteet pätevien ammattihenkilöiden tehtä-väksi. Käytä ainoastaan alkuperäi-siä varaosia. näin varmistat lai...
Page 19 - Innehållsförteckning
21 SE Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning.................................................................................................... Sidan 22De olika delarna ......................................................................................................... Sidan 22I leve...
Page 20 - Inledning; Pendlande sticksåg PPHSS 730; I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler:
22 SE Inledning Pendlande sticksåg PPHSS 730 Q Inledning Innan du börjar använda verktyget: Gör dig ovillkorligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elverktyg. Läs nedanstående bruksanvisning Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanv...
Page 21 - Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; I leveransen ingår; använd hörselskydd!; allmänna säkerhetsan-; Läs alla säkerhetsinstruk-; Säkerhet på arbetsplatsen
23 SE Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Q I leveransen ingår 1 Pendlande sticksåg inkl. - Uppsugningsmuff - Insexnyckel - Spånsplittningsskydd1 Parallellanslag1 Transportväska i plast1 Bruksanvisning 1 Häftet ‚Garanti och service‘ 2 Sågblad för träbearbetning1 Sågblad för metal...
Page 22 - Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; Elsäkerhet; Se till att du står sta-
24 SE Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Elverktyg genererar gnistor som kan antända damm eller ångor. c) Se till att barn och andra per-soner inte riskerar skador när elverktyget används. Låt dig inte störas under användningen, håll uppsikt hela tiden. 2. Elsäkerhet Undvik personskador p.g...
Page 23 - Omsorgsfull hantering och
25 SE Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg a) överbelasta inte maskinen! använd rätt elverktyg för respektive arbete. Med passande elverktyg blir arbetsresultatet bättre och säkrare inom angivet effektområde. b) använd inte elverktyg där st...
Page 24 - Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Användning; extra verktyg; icke lämpligt; Montera spånsplittningsskydd
26 SE Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Användning Q Originaltillbehör / - extra verktyg J Använd endast tillbehör och extra verktyg som finns angivna i bruksanvisningen. Användning av andra extra verktyg eller tillbehör än de som finns angivna i bruksanvisningen kan med-föra risk för pe...
Page 26 - Konformitetsdeklaration /; Information
28 SE Q Information Q Service Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på garantikortet. J Låt endast behörig elektriker repare-ra utrustningen och använd endast reservdelar i original. Därmed säkerställs verktygets säkerhet. J Låt alltid tillverkaren eller kundtjänst byta nätkontakt eller nätsla...
Page 27 - Indholdsfortegnelse
29 DK Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse .........................................................................................Side 30Udrustning .....................................................................................................................Side 30Levera...
Page 28 - Indledning
30 DK Pendulslagsstiksav PPHSS 730 Q Indledning Før De tager apparatet i brug den første gang bør De sætte Dem ind i dets funkti-oner og gøre Dem fortrolig med den korrekte behandling af elektriske redskaber. Dette kan De gøre med den følgende betjeningsvejldning. Den skal opbevares godt. Alle medfø...
Page 29 - Generelle sikkerheds-; alle sikkerhedsinstruk-; Sikkerhed på arbejdsstedet; sig brændbare væsker, luftarter eller
31 DK Q Leverancens indhold 1 Pendulslagsstiksav inkl. - opsugningsstuds - unbrakonøgle - spånrivningsværn1 Parallelanslag1 Kunststofkuffert1 Betjeningsvejledning1 Hæfte „Garanti og Service“ 2 Savklinger til træbearbejdning1 Savklinge til metalbearbejdning Q Tekniske specifikationer Stiksav: Parksid...
Page 30 - Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj
32 DK støvpartikler. Elektriske redskaber danner gnister der kan antænde dampe eller støv. c) Børn og andre personer skal holdes på afstand når red-skabet bliver benyttet. Hvis man bliver afledt, kan man miste kontrollen over apparatet. 2. Elektrisk sikkerhed Forebyg livsfarlige elektriske stød: a) ...
Page 32 - uegnet; Montering af spånriveværnet
34 DK Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Ibrugtagning J når maskinen er slået fra, skal De ikke bremse savklingen 14 ved at trykke på siderne af den. Savklingen 14 kan blive ødelagt eller give et tilbageslag. J Brug kun ubeskadigede og fejlfrie savklinger. Bøjede eller sløve savk...
Page 33 - Betjening; Ibrugtagning / Betjening
35 DK Q Montage af parallelanslaget Parallelanslaget 19 kan fastgøres på venstre eller højre side af apparatet (se illustration A). j De to skruer på på indføringsåbningerne 15 skal løsnes. j Parallelanslaget 19 skydes ind i indføringsåb- ningerne 15 . j De to fastgørelsesskruer skrues atter fast. Q...
Page 34 - Pasning og rengøring / Bortskaffelse / Informationer
36 DK Q Pasning og rengøring Q Pasning j Savklingen 14 skal udskiftes så snart dens tænder er sløve og der altså ikke længere kan udføres noget ordentligt arbejde med den. Q rengøring j Rengøring af apparatet bør udføres i forbindel- se med savearbejdet. j Forureninger, f.eks. i form af savspåner, s...
Page 35 - Innholdsfortegnelse
37 nO Innholdsfortegnelse Innledning Forskriftsmessig bruk ....................................................................................................Side 38Utstyr..............................................................................................................................Si...
Page 36 - Innledning
38 nO Pendelstikksag PPHSS 730 Q Innledning Sørg for å være fortrolig med apparatets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i riktig omgang med elektrisk verktøy. I denne forbindelse må føl-gende betjeningsveiledning leses. Ta godt vare på denne veiledningen. Dersom apparate...
Page 37 - Opplysninger om støy og vibrasjon:; Generelle sikkerhetsanvis-
39 nO Q Leveringsomfang 1 Pendelstikksag inkl. - avsugsstykke - innvendig sekskantnøkkel - splintvern1 Parallellanlegg1 Plastveske1 Betjeningsveiledning 1 Hefte ”Garanti og service” 2 Sagblad for tre1 Sagblad for metall Q Tekniske data Stikksag: Parkside PPHSS 730 nominell spenning: 230 V ~ 50 Hz Ef...
Page 38 - De skal sørge for at De står; Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
40 nO b) apparatet må ikke anvendes i eksplosionstruede omgivel-ser hvor der befinder sig brændbare væsker, luftarter eller støvpartikler. Elektriske redskaber danner gnister der kan antænde dampe eller støv. c) Børn og andre personer skal holdes på afstand når red-skabet bliver benyttet. Hvis man b...
Page 40 - Montering av splintvern; Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy / Oppstart
42 nO J Sørg for tilstrekkelig utlufting. J Det må ikke arbeides i materialer som er vætet, eller i fuktige flater. J Etter avsluttet arbeid må det elektriske verktøyet slås av, og sagbladet 14 må først dras ut av sporet når det står helt stille. J Sagbladet 14 må ikke bremses etter frakoblingen ved...
Page 42 - Vedlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger; Vedlikehold og rengjøring
44 nO Vedlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger Q Vedlikehold og rengjøring Q Vedlikehold j Sagbladet 14 må byttes så snart tennene er så sløve at de ikke lenger sager tilfredsstillende. Q rengjøring j Maskinen skal rengjøres etter sagingen. j Fjern forurensninger (f.eks. sagspon)...
Page 43 - Πίνακας περιεχομένων
45 GR/CY Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς..................................................................... Σελίδα 46Εξοπλισμός ................................................................................................................. Σελίδα 46Περιεχόμενα παρ...
Page 44 - Εισαγωγή
46 GR/CY Ταλαντευόμενο διατρητικό πριόνι PPHSS 730 Q Eισαγωγή Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συ- σκευής πριν από την πρώτη θέση σε λει-τουργία και πληροφορηθείτε σχετικά με την ορθή συναναστροφή με ηλεκτρονικές συσκευές. Για το λόγο αυτό διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες λειτουρ-γίας. Φυλάξτε τις ...
Page 45 - Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων:; Γενικές υποδείξεις; Διαβάστε όλες τις; Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία
47 GR/CY 16 Προστασία ροκανιδιών 17 Προστασία επαφής 18 Σφιγκτήρας άμεσης τάνυσης 19 Παράλληλο σημείο αναστολής 20 Κλειδί με εσωτερικό εξάγωνο 21 Πείρος μανδάλωσης (βλέπε Εικ. Β) Q Περιεχόμενα παράδοσης 1 Ταλαντευόμενο διατρητικό πριόνι συμπ. - Στόμιο αναρρόφησης - Κλειδί με εσωτερικό εξάγωνο - Προσ...
Page 46 - Θέση εργασίας-ασφάλεια; διάρκεια χρήσης του.; Ηλεκτρική ασφάλεια; Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία
48 GR/CY προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. ΔΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια α) Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Η ακαταστασία καθώς και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου εργ...
Page 48 - Θέση σε λειτουργία / Χειρισμός
50 GR/CY ριότητες που πρέπει να πραγματοποι-ηθούν. Η χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων για εφαρμογή άλλη από αυτή που προδιαγρά-φεται μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. Υποδείξεις ασφάλειας που αφορούν στη συσκευή Αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς καθώς και την πρόκληση κινδύνω...
Page 49 - ακατάλληλη; Χειρισμός
51 GR/CY Θέση σε λειτουργία / Χειρισμός 1 ειδική πριονολάμα για μέταλλα έως 3 mm (μαύρη σήμανση βέλους) Υπόδειξη: Χρησιμοποιείτε κατάλληλο ψυκτικό μέσο, π.χ. λάδι διεργασιών κοπής. Ετσι αυξάνετε τη διάρκεια ζωής και τη διάρκεια κοπτικής ικανότητας της μεταλλι-κής πριονολάμας. Στο εμπόριο μπορείτε να...
Page 50 - Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση; Ρύθμιση αριθμού ωθήσεων
52 GR/CY Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση j Ρυθμίστε τη γωνία κοπής 0° / 15° / 30° / 45° (αριστερά / δεξιά) στην πλάκα στήριξης 9 . Οι χαραγμένες ενδείξεις αντιστοιχούν στις διαβαθμίσεις της ρύθμισης γωνίας κοπής. Το περίβλημα διαθέτει έναν πείρο μανδάλωσης 21 (βλέπε Εικ. B), ο οποίος...
Page 51 - Απόσυρση / Πληροφορίες; Πληροφορίες; Δήλωση συμμόρφωσης /
53 GR/CY Απόσυρση / Πληροφορίες Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΕ σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές ηλεκτρονικές συσκευές και την αναφορά στο εθνι-κό δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρο-νικές συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο και να ανακυκλώνονται οικο...
Page 53 - Inhaltsverzeichnis
55 DE/AT Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................................. Seite 56Ausstattung .................................................................................................................. Seite 56Lieferumfan...
Page 54 - Einleitung
56 Pendelhubstichsäge PPHSS 730 Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. ...
Page 55 - Gehörschutz tragen!; allgemeine; Lesen Sie alle Sicherheits-
57 DE/AT Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Q Lieferumfang 1 Pendelhubstichsäge inkl. - Absaugstutzen - Innensechskantschlüssel - Spanreißschutz1 Parallelanschlag1 Kunststoffkoffer1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Service“ 2 Sägeblätter zur Holzbearbeitung1 Säg...
Page 56 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge; Elektrische Sicherheit; Vermeiden Sie Lebensgefahr; Sicherheit von Personen
58 DE/AT Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) arbeiten Sie mit dem Elektro-werkzeug nicht in explosions-gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten ...
Page 57 - Elektrowerkzeug einschalten.; Verwendung und Behandlung
59 DE/AT Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie je...
Page 58 - Sägeblattyp
60 DE/AT Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme J Ziehen Sie bei Gefahr sofort den netzstecker aus der Steckdose. J Führen Sie das netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg. WarNUNG! GIFTIGE DÄMPFE! Die durch die Bearbeitung entstehenden schädlichen / giftigen Stäube st...
Page 59 - Inbetriebnahme / Bedienung; Bedienung
61 DE/AT Inbetriebnahme / Bedienung WarNUNG! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls droht Verletzungsgefahr. j Drehen Sie das Schnellspannfutter 18 und halten Sie es gedreht. j Drücken Sie das benötigte Sägeblatt 14 bis zum Anschlag in das Schnellspannf...
Page 60 - Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen; Einschalten / ausschalten
62 DE/AT Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen feine und saubere Schnittkanten. Stellen Sie bei dünnen Werkstücken den Pendelhub ab. Mit aktiviertem Pendelhub (Stellung 1 – 3) erzielen Sie einen zunehmend schnelleren Arbeitsfortschritt. j Ermitteln Sie die optimale Einstellu...
Page 61 - Informationen; Konformitätserklärung /; Bezeichnung des Produktes:
63 DE/AT Informationen Q Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (89 / 392 / EC), (91 / 368 / EC), (93 / 44 / EC) EG -Niederspannungsricht...