Page 4 - Safety instructions; Risk of electrocution!
- 2 - Hair StraightenerKH5525 Safety instructions Risk of electrocution! • Connect the appliance only to wall sockets supply- ing the current strength detailed on the modelplate. Under no circumstances may the appliance besubmersed in fluids or fluids be allowed topermeate the housing. Do not expose...
Page 5 - Setup
- 3 - Intended Use The Hair Straightener is intended for the smoothingand shaping of human hair, under no circumstancesmay it to be used for wigs and hairpieces made of syn-thetic material. The Hair Straightener is intended fordomestic use only. Pay heed to the information in thisoperating manual, e...
Page 6 - Selecting the correct ceramic plates; Removing the ceramic plates
- 4 - Before straightening • The hair should be clean, dry and free of styling products. • Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it. • To achieve an especially good straightening result, spread special products for hair straighteningthrough the hair. • Divide th...
Page 7 - Operation; Preparation; Storage
- 5 - Operation Preparation Note: The ceramic plates t / y must be free of conta- mination. If necessary, clean them before takingthem into use (see chapter „Cleaning“). 1. Insert the power plug e into a wall socket. 2. Press the On/Off switch w until the control lamp q glows. 3. Set the desired tem...
Page 8 - Cleaning; Disposal
- 6 - If the wide ceramic plates y are assembled: • Slide the narrow ceramic plates t in the guide rails on the retainer for ceramic plates o as shown in the illustration. • Press the hair straightener together, and place it in the hair straightener retainer i . Cleaning • Always allow the appliance...
Page 9 - Warranty and Service; Importer
- 7 - Warranty and Service This appliance is guaranteed for 3 years from thedate of purchase. It has been carefully producedand meticulously checked before delivery. Pleasekeep your receipt as proof of purchase. Contactyour service centre by telephone in case of ques-tions pertaining to the warranty...
Page 12 - Turvaohjeet; Sähköiskujen vaara; Määräystenmukainen
- 10 - HiustensuoristinKH5525 Turvaohjeet Sähköiskujen vaara • Liitä laite ainoastaan pistorasiaan, jonka jännite vastaa tyyppikilvessä annettua jännitettä. Älä missään tapauksessa upota laitetta nestee-seen, äläkä päästä nesteitä laitteen koteloon.Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, eikä sitä saa...
Page 13 - Pystytys; Ennen suoristamista
- 11 - Toimituslaajuus • Hiustensuoristaja KH 5525• Yhdistelmäteline• 2 kapeaa keraamista levyä• 2 leveää keraamista levyä• Ruuvit• Tulpat• Takuukortti• Käyttöohje Laitteen kuvaus q Merkkivalo/tarkastusikkuna lämpötilan säätöävarten w Virtakytkin e Virtajohto ja verkkopistoke r Kiertosäädin lämpötil...
Page 14 - Oikeiden keraamisten levyjen valinta; Keraamisten levyjen irrottaminen; Kuumenemisajat; Valmistelu
- 12 - Keraamisten levyjen vaihtaminen Oikeiden keraamisten levyjen valinta Valitse itsellesi sopiva keraaminen levy:• Kapeat keraamiset levyt t : Keskipitkien ja lyhyiden suortuvien ja otsatukanmäärittelyyn ja muotoiluun. • Leveät keraamiset levyt y : Leveiden hiussuortuvien suoristamiseen. Ohje: Ä...
Page 15 - Hiusten suoristaminen; Säilytys
- 13 - Hiusten suoristaminen • Valmistele hiukset kohdassa "Ennen suoristamista" kuvatulla tavalla. • Aloita takaraivon alimmista hiuksista. Työskentele sivujen kautta eteen. 1. Erota n. 2 cm leveä hiussuortuva. Huomio! Varmista, ettet koske hiustensuoristajalla päänahkaa. Palovammavaara! 2 ...
Page 16 - Puhdistus; Hävittäminen; Maahantuoja
- 14 - Puhdistus • Anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen jokaista puhdistuskertaa. Huomio! Irrota verkkopoistoke e pistorasiasta. Sähköiskun vaara! • Pyyhi kotelo ja keraamiset levyt t / y pehmeällä, kevyesti kostutetulla liinalla. • Kovapintaisiin tahroihin voit lisätä kostutettuun liinaan mietoa pu...
Page 20 - Säkerhetsanvisningar; Risk för brand och personskador
- 18 - Plattång KH5525 Säkerhetsanvisningar Risk för elstöt! • Apparaten får endast anslutas till eluttag med samma spänning som anges på typskylten. Apparaten få absolut inte doppas ner i vatteneller andra vätskor och det få inte komma invätska innanför höljet. Apparaten får inte utsättasför fukt o...
Page 21 - Uppställning
- 19 - Föreskriven användning Den här plattången ska användas för att räta ut lockaroch frisera hår på människor. Den får absolut inteanvändas på peruker, postischer, toupéer och lik-nande av syntetiskt material. Plattången är endastavsedd för privat bruk i hemmet. Följ anvisningarna i den här bruks...
Page 22 - Välja rätt keramikplattor; Ta av keramikplattor; Upphettningstider
- 20 - Innan du plattar håret • Håret ska vara rent, torrt och fritt från styling- produkter. • Kamma ut håret noga så att det inte finns några tovor kvar innan du börjar. • Om du vill ha ett riktigt bra resultat ska du be- handla håret med någon specialprodukt för rakare hår. • Dela upp håret i sli...
Page 23 - Användning; Förberedelser; Förvaring
- 21 - Användning Förberedelser Observera: Keramikplattorna t / y får inte vara smutsiga. Rengör dem innan de används om det behövs(se kapitel "Rengöring"). 1. Sätt kontakten e i ett eluttag. 2. Tryck på på/av-knappen w tills kontrollampan q tänds. 3. Ställ in önskad temperatur med skruvregl...
Page 24 - Rengöring; Kassering
- 22 - Om du satt på de breda keramikplattorna y : • För in de smala keramikplattorna t i styrskenan på hållaren för keramikplattor o så som visas på bilden. • Tryck ihop plattången och för in den i plattångs- hållaren i . Rengöring • Låt apparaten bli helt kall innan den rengörs. OBS! Dra ut kontak...
Page 25 - Importör
- 23 - Tekniska specifikationer Nätspänning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Upptagen effekt, max.: 165 W Skyddsklass: II / Garanti och service Du erhåller 3 års garanti på apparaten, räknat från köpdatum. Apparaten är omsorgsfullt tillverkad och har noggrannt kontrollerats före leveransen. Var god bevara kassa...
Page 28 - Sikkerhedsanvisninger; Fare for elektrisk stød!
- 26 - Glattejern KH5525 Sikkerhedsanvisninger Fare for elektrisk stød! • Slut kun hårudglatteren til en stikkontakt med den spænding, som er angivet på typeskiltet. Hårudglatteren må aldrig dyppes ned i væske,og der må ikke komme væske ind i hårudglatterenshus. Du må ikke udsætte hårudglatteren for...
Page 30 - Valg af de rigtige keramikplader; Aftagning af keramikplader; Opvarmningstider
- 28 - Før du glatter håret ud • Håret skal være rent, tørt og frit for stylingprodukter.• Red håret godt igennem før udglatningen, så der ikke er knuder i håret. • For at opnå et særligt godt udglatnings-resultat skal du fordele specielle produkter til hårudglatningi håret. • Inddel håret i håndter...
Page 31 - Betjening; Forberedelse; Udglatning af hår; Opbevaring
- 29 - Betjening Forberedelse Bemærk: Keramikpladerne t / y må ikke være snavsede. Rengør dem eventuelt før brug (se kapitlet "Rengøring"). 1. Sæt stikket e ind i en stikkontakt. 2. Tryk på tænd-/slukknappen w , indtil kontrollam- pen q blinker. 3. Indstil den ønskede temperatur på drejeregu...
Page 32 - Rengøring; Bortskaffelse
- 30 - Når du har sat de brede keramikplader t på: • Skub de smalle keramikplader t ind i førings- skinnerne på holderne til keramikplader o som vist på billedet. • Tryk hårudglatteren sammen, og skub den ind i holderen i . Rengøring • Lad hårudglatteren køle helt af før rengøring. Obs! Træk stikket...
Page 33 - Garanti og service; Importør
- 31 - Garanti og service På dette apparat får du 3 års garanti fra købsdato.Apparatet er produceret med stor omhu og er kon-trolleret omhyggeligt før levering.Opbevar kassebonen som bevis for købet. Ring tildet pågældende servicested i tilfælde af, at garan-tien skal tages i brug. Kun på denne måde...
Page 36 - Sikkerhetshenvisninger; fare for elektriske støt!
- 34 - Rettetang KH5525 Sikkerhetshenvisninger fare for elektriske støt! • Apparatet må kun kobles til stikkontakter med samme spenning som er angitt på typeskiltet. Apparatet må ikke dyppes i væsker og det måikke komme væske på innsiden av apparatet. Ap-paratet må ikke utsettes for fuktig vær og de...
Page 37 - Oppstilling
- 35 - Hensiktsmessig bruk Rettetangen må kun brukes til ekte hår. Tangen måaldri brukes på parykker og tupeer av syntetisk ma-teriale. Rettetangen er kun beregnet på privat bruk.Følg anvisningene i denne bruksanvisningen og leggsærlig merke til sikkerhetsanvisningene. Leveranseomfang • Rettetang KH...
Page 38 - Valg av de riktige keramikkplatene; Ta av keramikkplatene; Oppvarmingstider
- 36 - Før bruk • Håret skal være rent, tørt og fritt for stylingprodukter.• Gre håret grundig, slik at det ikke er floker i håret.• Hvis du ønsker et spesielt godt resultat, kan du bruke et stylingprodukt med glattende effekt i tillegg. • Del inn håret i passende partier og fest de øver- ste delene...
Page 39 - Rette ut håret; Oppbevaring
- 37 - Rette ut håret • Forbered håret som beskrevet under "Før bruk".• Begynn med de nedre hårpartiene på baksiden av hodet. Forsett langs sidene til pannen. 1. Skill ut et ca. 2 cm bredt hårparti. Obs ! Pass på at du ikke berører hodebunnen medrettetangen. Fare for forbrenninger. 2. Klem h...
Page 40 - Rengjøring; Avhending
- 38 - Rengjøring • Apparatet må være kaldt når du rengjør det. Obs ! Dra støpselet e ut av veggkontakten. Fare for elektriske støt! • Rengjør dekselet og keramikkplatene t / y med en myk, fuktig klut. • Ved gjenstridig skitt kan du bruke et mildt rengjø- ringsmiddel. Henvisning: Bruk ingen aggressi...
Page 44 - Υποδείξεις ασφαλείας
- 42 - Ψ ΨΑ ΑΛ ΛΙΙ∆ ∆ΙΙ ΙΙΣ ΣΙΙΩ ΩΜ ΜΑ ΑΤ ΤΟ ΟΣ Σ K KH H5 55 52 25 5 Υποδείξεις ασφαλείας Κ Κίίννδ δυυννοοςς ηηλλεεκκττρ ροοπ πλληηξξίίααςς!! • Συνδέετε τη συσκευή µόνο σε µια πρίζα µε τη δοθείσα τάση που αναφέρεται επάνω στηνπινακίδα τύπου. Σε καµία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίσετετη συσκευή σ...
Page 46 - Χρόνος ζεστάματος
- 44 - Πριν από το ίσιωµα • Τα µαλλιά πρέπει να είναι καθαρά, στεγνά και ελεύθερα από προϊόντα στάϊλινγκ. • Χτενίστε τα µαλλιά πριν από το ίσιωµα καλά ώστε να µην υπάρχουν κόµποι στα µαλλιά. • Για να επιτύχετε ένα ιδιαίτερα καλό αποτέλεσµα ισιώµατος, απλώστε ειδικό προϊόν για το ίσιωµατων µαλλιών στ...
Page 47 - Χειρισμός; Φύλαξη
- 45 - Χειρισµός Π Πρ ροοεεττοοιιµµαασ σίίαα Σ Ση ηµ µεείίω ωσ ση η:: Οι κεραµικές πλάκες t / y πρέπει να είναι ελεύθερες από ακαθαρσίες. Καθαρίζετέ τις πριναπό τη χρήση εάν απαιτείται (βλέπε Κεφάλαιο“Καθαρισµός“). 1. Εισάγετε το βύσµα e σε µια πρίζα δικτύου. 2. Πατήστε τον διακόπτη On/off w έως ότο...
Page 48 - Καθαρισμός; Απομάκρυνση
- 46 - Όταν έχετε εισάγει τις πλατιές κεραµικές πλάκες y : • Ωθήστε τις στενές κεραµικές πλάκες t στις γραµµές οδήγησης στις βάσεις για κεραµικέςπλάκες o όπως φαίνεται στην εικόνα. • Πιέστε το σίδερο για µαλλιά και ωθήστε το στη βάση σίδερου για µαλλιά i . Καθαρισµός • Πριν από τον καθαρισµό αφήνετε...
Page 49 - Τεχνικές πληροφορίες; Εγγύηση και σέρβις; Εισαγωγέας
- 47 - Τεχνικές πληροφορίες Τάση δικτύου: 220 - 240 V ~ 50 Hz Ονοµαστική ισχύς, µέγ.: 165 W Κατηγορία προστασίας : II/ Εγγύηση και σέρβις Για τη συσκευή αυτή έχετε 3 χρόνια εγγύηση από τηνηµεροµηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε µεπροσοχή και πριν την παράδοσή της έχει ελεγχθείευσυνείδητα. Παρακα...
Page 52 - Sicherheitshinweise; Gefahr eines Stromschlags!
- 50 - Haarglätter KH5525 Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Span-nung an. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssig-keit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. S...
Page 53 - Aufstellen
- 51 - • Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Griff an. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haarglätter dient zum Glätten und Frisieren vonmenschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken undHaarteile aus synthetischem Material. Sie dürfenden Haarglätter ausschließlich ...
Page 54 - Wahl der richtigen Keramikplatten; Abnehmen der Keramikplatten; Aufheizzeiten; Vorbereitung
- 52 - Vor dem Glätten • Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. • Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründ- lich, damit sich keine Knoten im Haar befinden. • Um ein besonders gutes Glätt-Ergebnis zu erzie- len, verteilen Sie spezielle Produkte zum Haar-glätten im Haar. ...
Page 55 - Haare glätten; Aufbewahren
- 53 - 3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur amDrehregler r ein: • Temperatur ab Stufe 1: feines Haar • Temperatur ab Stufe 10: mittelkräftiges Haar • Temperatur ab Stufe 20: kräftiges oder schwer zu glättendes Haar Haare glätten • Bereiten Sie das Haar, wie unter „Vor dem Glätten“ beschrieben, v...
Page 56 - Reinigen; Entsorgen
- 54 - Wenn Sie die breiten Keramikplatten y aufgesteckt haben: • Schieben Sie die schmalen Keramikplatten t in die Führungsschienen an den Halterungen für Ke-ramikplatten o wie auf dem dem Bild gezeigt. • Drücken Sie den Haarglätter zusammen und schieben Sie ihn in die Haarglätter-Halterung i . Rei...