Page 3 - Content
5 GB/IE/CY Content Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Introduction For Your Safety .....................................................................................Page 6 Description of the Device and Intended U...
Page 4 - Introduction; Floor Vacuum Cleaner; are registered trademarks; Technical Details
6 GB/IE/CY Introduction Lervia KH 3158 Floor Vacuum Cleaner A Introduction A For Your Safety Please acquaint yourself with the functions of this vacuum cleaner before using it for the first time and read the following instructions. This device should only be used as described. Please keep these inst...
Page 5 - The symbols and terms mean the following:; Safety Information; Introduction / Safety
7 GB/IE/CY A Scope of Delivery We supply the Lervia KH 3158 with the following parts (see illustration A): - Vacuum cleaner- Suction hose - Telescopic suction tube - Floor nozzle- Accessories bag- Holder for additional nozzles- Crevice nozzle- Upholstery nozzle- Brush nozzle- Dust bags (5 in number:...
Page 6 - Adjusting the Telescopic Suction Tube; floor nozzle
8 GB/IE/CY · Do not vacuum up any toner dust!· Do not cover the vacuum cleaner with other items! Otherwise it might be damaged by heat accumulation! · If you are not using the vacuum cleaner, please disconnect it from the mains and roll up the power cord completely! Otherwise there is a danger of in...
Page 7 - Operation; Initial Use / Operation
9 GB/IE/CY • Operate the changeover switch O of the floor nozzle to fold the brush strip in again. This setting makes it possible to vacuum up fluff and hairs on fibre and soft surfaces, e.g. carpets. For your individual room cleaning requirements the vacuum cleaner is supplied with a separate holde...
Page 8 - Changing the Filter; Motor Protection Filter; Thread Catcher; Cleaning; Maintenance and Cleaning
10 GB/IE/CY A Maintenance and Cleaning A Maintenance a Changing the Dust Bag (TYPE KH 99) You can see that the dust bag i is completely full when the filling level indicator q in the viewing window is 100 % RED. • Turn the vacuum cleaner off and disconnect the power cord A from the mains. • Press th...
Page 9 - Disposal; The packaging is wholly composed of; Electrical equipment should not be; Information; Type Designation of the Device:; Lervia KH 3158 floor vacuum cleaner; Disposal / Information
11 GB/IE/CY A Disposal The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Electrical equipment should not be thrown into the domestic waste! According to European directive 2002 / 96 / EC pertaining to old electrical and electr...
Page 11 - Innehåll
13 SE Innehåll Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Inledning För din säkerhet ........................................................................................Sidan 14 Produktbeskrivning och avsedd an...
Page 12 - Inledning; Dammsugare; är registrerade; Tekniska data
14 SE Inledning Lervia KH 3158 Dammsugare A Inledning A För din säkerhet Innan du börjar använda dammsuga- ren: Gör dig förtrogen med de olika funktionerna och och läs denna bruksanvisning. Använd alltid dammsugaren enligt bruksanvisningen. Förvara denna bruks-anvisning på säker plats. Se till att b...
Page 13 - Markeringar och begreppsinnebörd:; Säkerhetsanvisningar
15 SE A I leveransen ingår Vi levererar Lervia KH 3158 med följande delar (se bild A): - Dammsugare- Dammsugarslang- Utdragbart rör - Golvmunstycke- Tillbehörspåse- Hållare för extra munstycke- Elementmunstycke- Möbelmunstycke- Finmunstycke- Dammpåsar (5 stk: typ KH 99)- Motorskyddsfilter- Avluftsfi...
Page 14 - Ställ i rörets längd.; Golvmunstycket; Säkerhet / Användning
16 SE laddning. På handgreppets undersida finns en metallinläggning. Undvik längre beröring med denna. Om elektrostatisk laddning förekommer kan stötar uppstå, är dock inte alltid förekommande. · Använd aldrig dammsugaren utan damm- påse eller filter. m Varning! · Undvik skador på nätsladden.· Dra u...
Page 15 - Filterbyte; Handhavande / Rengöring och skötsel
17 SE A Handhavande A Elanslutning • Dra ut kabeln A tills den gula markeringen syns och stick in kontakten i ett vägguttag. A PÅ / AV • Tryck PÅ / AV-knappen G för att starta resp. stänga av dammsugaren. Tips! Låt dammsugaren Lervia KH 3158 vara på ca. 3 sekunder efter du slutat att dammsuga. På de...
Page 16 - Trådfångare; Rengöring; Rengöring och skötsel / Avfallshantering / Information
18 SE Motorskyddsfilter Motorskyddsfiltret o skyddar motorrummet för smuts (se bild B). • Ta ur motorskyddsfiltret o ur hållaren. • Byt filtret och sätt in ett nytt filter.• Sätt in motorskyddsfiltret o i hållaren igen. Avluftsfilter Avluftsfiltret p samlar fint damm som annars hamnar i omgivningslu...
Page 19 - Περιεχόμενα
21 GR/CY Περιεχόμενα Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνεςκαι εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας ......................................................................... Σελίδα 22 Περιγραφή συσκευής και χρήση σύμφωνα με τους κα...
Page 20 - Εισαγωγή
22 GR/CY Εισαγωγή Lervia KH 3158 Ηλεκτρική σκούπα πατώματος A Εισαγωγή A Για την ασφάλειά σας Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία και διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες χειρισμού. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται. Φυλάξτε τις οδη...
Page 21 - Τεχνικά δεδομένα; Υποδείξεις ασφάλειας
23 GR/CY Σχόλιο: Τα Swirl ® και Y 101 ® είναι καταχωρημένες μάρκες εμπορίου του ομίλου Melitta. A Τεχνικά δεδομένα Ονομαστική τάση: 230 V ~ 50 Hz Ισχύς: 1500 W Κλάση προστασίας: II / & · Ηλεκτρονική ρύθμιση ισχύος αναρρόφησης · Σύστημα πολλαπλού φίλτρου · Σωλήνας αναρρόφησης 175 cm · Ρυθμιζόμενο...
Page 22 - Θέση σε λειτουργία; Ασφάλεια / Θέση σε λειτουργία
24 GR/CY · Συναρμολογήστε, συντηρήστε και φροντίστε τη συσκευή εφόσον έχει αποσυνδεθεί από το ρεύμα δικτύου! · Προσπαθήστε να μην έρθει σε επαφή με υγρασία η συσκευή! Διαφορετικά υφίσταται κίνδυνος για τη ζωή σας εξαιτίας ηλεκτροπληξίας! · Μην αναρροφάτε υγρά! Διαφορετικά υφίσταται κίνδυνος από ηλεκ...
Page 23 - Χειρισμός
25 GR/CY • Βγάλτε το δοχείο συλλογής σκόνης u και τη σακούλα σκόνης i και διασφαλίστε το γεγονός ότι το προστατευτικό φίλτρο μοτέρ o και το φίλτρο αέρα εξαγωγής p έχουν συναρμολογηθεί όπως φαίνεται στην Εικ. B. Τοποθετήστε ξανά το δοχείο συλλογής σκόνης u και τη σακούλα σκόνης i . • Κλείστε το κάλυμ...
Page 24 - Αλλαγή σακούλας σκόνης; Χειρισμός / Συντήρηση και καθαρισμός
26 GR/CY A Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση • Πατήστε το πλήκτρο Ενεργοποίησης / Απενεργοποίησης G και ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη συσκευή. Συμβουλή! Αφήστε τη Lervia KH 3158 ενεργοποιημένη για περισσότερο από περ. 3 δευτερόλεπτα αφού αναρροφήσετε σκόνη. Διαφορετικά η σκόνη που αναρροφήθηκε τελε...
Page 25 - Αλλαγή φίλτρου; Σιφόνι ινών; Καθαρισμός
27 GR/CY Υπόδειξη: Το κάλυμμα δεν θα μπορεί να κλείσει αν δεν τοποθετήσετε σακούλα σκόνης! a Αλλαγή φίλτρου • Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα και αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου A από το δίκτυο. • Ενεργοποιήστε το πλήκτρο απομανδάλωσης { στο κάλυμμα του δοχείου συλλογής σκόνης και ανοίξτε το κάλ...
Page 26 - Απόσυρση / Πληροφορίες; Πληροφορίες
28 GR/CY Απόσυρση / Πληροφορίες Απαγορεύεται η απόσυρση ηλεκτρονικών συσκευών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΕ σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές ηλεκτρονικέςσυσκευές και την αναφορά στο εθνικό δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρ...
Page 27 - Inhalt
29 DE/AT Inhalt Einleitung Zu Ihrer Sicherheit ................................................................................Seite 22 Gerätebeschreibung und bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............Seite 22 Bedienelemente ..............................................................................
Page 28 - sind eingetragene; Technische Daten; Einleitung
30 DE/AT Lervia KH 3158 Bodenstaubsauger A Einleitung A Zu Ihrer Sicherheit Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händ...
Page 29 - Einleitung / Sicherheit; Lieferumfang; Die Zeichen und Begriffe bedeuten:; Sicherheitshinweise
31 DE/AT Einleitung / Sicherheit A Lieferumfang Wir liefern Ihnen den Lervia KH 3158 mit fol-genden Bestandteilen (siehe Abb. A): - Staubsauger- Saugschlauch- Teleskopsaugrohr - Bodendüse- Zubehörbeutel- Halterung für Zusatzdüsen- Fugendüse- Polsterdüse- Pinseldüse- Staubbeutel (5 Stück: Typ KH 99)-...
Page 30 - Teleskopsaugrohr einstellen; Bodendüse; Sicherheit / Inbetriebnahme
32 DE/AT · Decken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen ab! Andernfalls droht Beschädigung durch Hitzestau! · Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom Netz und rollen Sie das Netzkabel vollständig auf! Andernfalls droht Verletzungs-gefahr durch Stolpern! · Verwenden Sie beim Betrieb des Staubsau-g...
Page 31 - Inbetriebnahme / Bedienung; Fugendüse; Bedienung
33 DE/AT Inbetriebnahme / Bedienung • Betätigen Sie die Umschalttaste O der Boden- düse, um den Borstenkranz einzuklappen. Diese Einstellung ermöglicht das Aufsaugen von Flusen und Haaren bei faserigen und weichen Untergründen, z. B. Teppiche. Für die individuellen Anforderungen der Raum-pflege lieg...
Page 32 - Wartung und Reinigung; Filterwechsel; Motorschutzfilter; Fadenheber; Reinigung; Bedienung / Wartung und Reinigung
34 DE/AT • Bewahren Sie die Zusatzdüsen r t y im Zubehörhalter e bzw. im Zubehörbeutel [ auf. A Wartung und Reinigung A Wartung a Staubbeutelwechsel (TYP KH 99) Sie erkennen, dass der Staubbeutel i vollstän- dig gefüllt ist, wenn die Füllstandsanzeige q im Sichtfenster zu 100 % ROT anzeigt. • Schalt...
Page 33 - Entfernen von Fäden an der Bodendüse; Entsorgung; Die Verpackung besteht aus umwelt-; Werfen Sie Elektrogeräte; Informationen; Typenbezeichnung des Gerätes:; Bodenstaubsauger Lervia KH 3158; Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
35 DE/AT • Reinigen Sie das Gerät niemals feucht! • Verwenden Sie eine Bürste oder Pinzette zum Entfernen von Fäden an der Bodendüse I oder saugen Sie diese gelegentlich mit der Fugendüse r ab. A Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc...