Page 2 - u i o a s d f
KH 2289 r t y g q w e u i o a s d f CV_KH2289_E1548_LB3_V1.qxd 30.01.2008 13:32 Uhr Seite 4
Page 4 - Technical data; Backup batteries; Intended Usage; Risk of electrical shocks.
- 2 - KITCHEN RADIOKH2289 Technical data This appliance has been both examined and approvedin regard to conformity with the fundamental require-ments and other relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EG as well as the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EG.Power supply: AC 220 - ...
Page 5 - Injury hazard
- 3 - • Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified techniciansor our Customer Service Department. • Arrange for Customer Services to repair or re- place connecting cables and/or appliances thatare not functioning properly or have been dama-ged. NEVER submerse...
Page 6 - POWER; Fixing the kitchen radio beneath
- 4 - Notice regarding separation frommains-power The POWER switch does not completely dis-connect the appliance from the power net-work. Additionally, the appliance consumespower when in standby-mode. To completelyseparate the appliance from mains power, thepower plug MUST be removed from the walls...
Page 7 - Inserting the back-up batteries
- 5 - 4. Mark the four points for the drillholes with apencil. 5. Mark the drillhole with a mandril. 6. Firmly secure the mounting plate q with the supplied screws. 7. Place the kitchen radio diagonally with the tworecesses in the retainer lugs of the mountingplate q . Press the kitchen radio up unt...
Page 8 - Switching the dimmer on and off
- 6 - Setting the time If a subsequent button is not pressed within ten se-conds, the kitchen radio defaults back into automa-tic mode (the currently set time is displayed).The radio must be off to set the time. 1. In automatic mode press the button MODE SETTING i once. The time blinks. 2. Press the...
Page 9 - Interrupting the kitchen timer.
- 7 - 3. Press the button DOWN s to deactivate the dimmer function. On the display appears " DIM OFF ". Selecting 12 or 24 hour time display 1. In automatic mode press the button MODE SET- TING i six times. On the display appears " 24 HOUR " for the 24 hour modus. 2. Press the button...
Page 10 - Radio operation; Manual station selection
- 8 - Alarm feature (Alarm1 and Alarm2) You can programme two alarm times into your kit-chen radio. 1. Press the button ALARM 1 f (or ALARM 2 d ). The last set alarm time and the symbol for the typeof alarm are shown on the display. 2. Press the buttons UP/DOWN s to set the desired alarm time. 3. Pr...
Page 11 - Cleaning
- 9 - 4. Press one of the buttons 1-6 r , to which you wish to save the station. • Press the respective button once for the first me- mory position (e.g. 1x button 1 for memory posi- tion 11). Press the respective button twice for thesecond memory position (e.g. 2x button 1 for me- mory position 12)...
Page 12 - Disposal; Disposing of the appliance; Disposal of packaging; Importer
- 10 - Disposal Disposing of the appliance Do not, under any circumstances, dispose of the appliance in household refuse. This product is subject to the European direc-tive 2002/96/EG. Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility.Observe the curre...
Page 14 - Tekniset tiedot; Varaparistot; Määräystenmukainen käyttö
- 12 - KEITTIÖRADIO KH2289 Tekniset tiedot Tämä laite on tarkastettu ja hyväksytty EMC-direktiivin2004/108/EY, sekä pienjännitelaitedirektiivin2006/95/EY perustavien vaatimusten ja muidenasianmukaisten määräysten mukaisesti.Verkkoliitäntä: AC 220 - 240 V ~50 Hz Tehontarve: 5 W Tehontarvevalmiustila:...
Page 15 - Loukkaantumisvaara
- 13 - • Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohtoheti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huolto-palvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. • Jos johto tai laite eivät toimi moitteettomasti taiovat vahingoittuneita, vie ne välittömästi valtuu-tettuun huoltoliikkeeseen korjattaviksi tai vai...
Page 16 - Toimituslaajuus; Keittiöradion kiinnittäminen
- 14 - Ohje verkosta irrottamiseen Tämän laitteen POWER-kytkin ei irrota laitettakokonaan sähköverkosta. Lisäksi laite ottaa virtaa valmiustilassa. Irrota laite verkosta koko-naan vetämällä verkkopistoke verkkopistorasi-asta. Ohjeita paristojen käsittelyyn Laite käyttää muistin suojaamiseksi paristo...
Page 17 - Varaparistojen asettaminen
- 15 - 4. Merkitse kynällä asennuslevyn neljä porauspistettä. 5. Merkitse porauskohta piikillä. 6. Ruuvaa asennuslevy q kiinni lisätarvikkeisiin sisältyvien ruuvien avulla. 7. Aseta keittiöradion kaksi syvennystä vinostiasennuslevyn q kiinnityssakaroihin. Paina keittiöradiota ylöspäin, kunnes se luk...
Page 18 - Kellonajan asettaminen; Päivämäärän asettaminen; MODE SETTING; SDA-hälytysten asettaminen; MODE SETTING; MODE SETTING; MODE SETTING
- 16 - Kellonajan asettaminen Jos 10 sekunnin aikana ei paineta mitään painiketta,keittiöradio kytkeytyy automaattitilaan (näytetäänajankohtaista kellonaikaa).Kellonajan säätämistä varten radiokäytön on oltavasammutettuna. 1. Paina automaattitilassa painiketta MODE SETTING i kerran. Kellonaika vilkk...
Page 19 - Herätysmelodian asettaminen; Keittiöajastin; Keittiöajastimen keskeyttäminen
- 17 - 3. Paina painiketta Down s ottaaksesi himmen- nintoiminnon pois käytöstä. Näyttöön ilmestyy "DIM OFF". 12- tai 24-tunnin näytön asettaminen 1. Paina automaattitilassa painiketta MODE SETTING i kuudesti. Näyttöön ilmestyy " 24 HOUR " 24 tunnin näyttöä varten. 2. Paina painikett...
Page 20 - Radion käyttö; Radioaseman säätäminen käsin
- 18 - Herätystoiminto (Alarm1 ja Alarm2) Voit ohjelmoida keittiöradioosi kaksi herätysaikaa. 1. Paina painiketta ALARM 1 f (tai ALARM 2 d ). Näyttöön ilmestyy viimeksi asetettu herätysaikaja hälytystyypin symboli. 2. Säädä haluttu herätysaika painamalla painik-keita UP/DOWN s . 3. Paina painiketta ...
Page 21 - Puhdistus
- 19 - • Paina kulloistakin muistipainiketta kerran ensim-mäistä muistipaikkaa varten (esim. 1x painiketta 1 muistipaikkaa 11 varten). Paina muistipainiket- ta kahdesti toista muistipaikkaa varten (esim. 1xpainiketta 1 muistipaikkaa 12 varten). 5. Paina painiketta MEMORY SETTING u uudelleen. Radioas...
Page 22 - Hävittäminen; Laitteen hävittäminen; Maahantuoja
- 20 - Hävittäminen Laitteen hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteenmukana.Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin2002/93/EY alainen. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal-lisen jätelaitoksen hävitettäväksi.Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävar-moissa tilan...
Page 24 - Tekniska data; Backupbatterier; Föreskriven användning
- 22 - KÖKSRADIO KH2289 Tekniska data Den här apparaten har testats och godkänts för att motsvara de grundläggande kraven och andrarelevanta föreskrifter i EMC-direktiv 2004/108/EGsamt direktivet för lågspänningsapparater 2006/95/EG.Nätanslutning: AC 220 - 240 V ~50 Hz Effektförbrukning : 5 Watt Eff...
Page 25 - Skaderisk
- 23 - • Lämna genast in anslutningsledningar eller ap-parater som inte fungerar som de ska eller somskadats till kundtjänst för reparation eller utbyte. • Doppa aldrig ner apparaten i vatten.Torka bara av den med en lätt fuktadtrasa • Utsätt aldrig apparaten för regn och användden aldrig i fuktiga ...
Page 26 - Handskas med batterier; Leveransens omfattning; Montera köksradion under ett
- 24 - Bryta strömförbindelsen till appa-raten POWER-knappen kan inte användas för attbryta strömtillförseln helt till apparaten. Appa-raten förbrukar dessutom också ström när denstår på vänteläge (standby). För att skilja ap-paraten helt från elnätet måste kontakten drasut ur uttaget. Handskas med ...
Page 27 - Lägga in backupbatterier
- 25 - 4. Märk ut var de fyra hålen ska sitta med ett stift. 5. Gör hål med en dorn. 6. Skruva fast monteringsplattan q med med- följande skruvar. 7. Sätt köksradion snett med de två utskärningarna imonteringsplattans q låsflikar. Tryck köksradio uppåt tills du hör att den snäpper fast. Fixera banda...
Page 29 - Ställa in väckningsmelodi; Stanna kökstimer
- 27 - 3. Tryck på knappen DOWN s för att avaktivera dimmerfunktionen. "DIM OFF " kommer upp på displayen. Ställa in 12- eller 24-timmarsformat 1. Tryck på knappen MODE SETTING i sex gånger när radion står på autodrift. "24 HOUR " för 24-timmarsformat kommer upp på displayen. 2. Tryc...
Page 30 - Radiodrift; Ställa in sändare manuellt
- 28 - Väckningsfunktion (Alarm1 ochAlarm2) Du kan programmera in två väckningstider i köks-radion. 1. Tryck på knappen AL1 f (eller AL2 d ). Dis- playen visar den senast inställda väckningsti-den och symbolen för typ av alarm. 2. Ställ in önskad väckningstid med knapparna UP/DOWN s . 3. Tryck uppre...
Page 31 - Rengöring
- 29 - • Tryck en gång på motsvarande minnesknapp för den första minnesplatsen (t ex 1 gång på knap-pen 1 för minnesplats 11). Tryck två gånger på minnesknappen för den andra minnesplatsen (tex 2 gånger på knapp 1 för minnesplats 12). 5. Tryck på knappen MEMORY SETTING u en gång till. Nu har sändare...
Page 32 - Kassering; Kassera apparaten; Importör
- 30 - Kassering Kassera apparaten Apparaten får absolut inte kastas bland hus-hållssoporna.Den här produkten faller under bestämmelser-na i EU-direktiv 2002/96/EG. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att tahand om den här typen av uttjänta apparater ellertill din kommunala avfallsanlägg...
Page 34 - Tekniske data; Frekvensområde radio:; Bestemmelsesmæssig anvendelse; Fare på grund af elektrisk stød!
- 32 - KØKKENRADIOKH2289 Tekniske data Denne køkkenradio er kontrolleret og godkendt medhensyn til overensstemmelse med de grundlæggendekrav og andre relevante forskrifter i EMC-direktivet2004/108/EF samt direktivet for lavspændings-apparater 2006/95/EF.Strømtilslutning: AC 220 - 240 V ~50 Hz Strømf...
Page 35 - Fare for kvæstelser
- 33 - • Lad omgående defekte stik eller kabler udskifteaf en autoriseret reparatør, så farlige situationerundgås. • Lad straks ledninger eller udstyr, som ikke fungererkorrekt, eller som er beskadiget, reparere ellerudskifte af kundeservice. Dyp aldrig radioen ned i vand. Tør denkun over med en fug...
Page 36 - Montering af køkkenradioen
- 34 - Informationer vedrørende af-brydelse fra strømnettet POWER-kontakten på denne radio afbryderikke radioen fuldstændigt fra strømnettet. Endvidere bruger radioen strøm på standby-funktionen. For at afbryde radioen fuldstændigtfra nettet skal stikket trækkes ud af stikkontakten. Informationer ve...
Page 37 - Indsætning af backup-batterier
- 35 - 4 Afmærk de fire punkter til hullerne med en blyant. 5 Afmærk hullet med en dorn. 6. Skru monteringspladen q fast med skruerne, som ligger sammen med tilbehøret. 7 Sæt køkkenradioen skråt ind i tapperne påmonteringspladen q med de to udsparinger. Tryk køkkenradioen opad, indtil den går hørbar...
Page 39 - Afbrydelse af køkkentimeren
- 37 - 3. Tryk på knappen DOWN s for at deaktivere lysdæmperfunktionen. I displayet vises " DIM OFF “. Indstilling af 12- eller 24-timers-modus 1. Tryk seks gange på knappen MODE SETTING i i automatisk modus. I displayet vises " 24 HOUR “ for 24-timers-modus. 2. Tryk på knappen UP s for at i...
Page 40 - Radiofunktion; Manuel indstilling af stationer
- 38 - Vækkefunktion (Alarm1 og Alarm2) Du kan programmere to vækketider med køkken-radioen. 1. Tryk på knappen ALARM 1 f (eller ALARM 2 d ). På displayet vises den sidst indstillede vækketidog symbolet for alarmtypen. 2 Tryk på knapperne UP/DOWN s for at indstille den ønskede vækketid. 3. Tryk på k...
Page 41 - Indstilling af lydstyrke; Rengøring
- 39 - 3. Tryk på knappen MEMORY SETTING u . I displayet blinker " MEM “. 4. Tryk på den knap mellem 1-6 r , hvor du vil gemme stationen. • Tryk én gang på den pågældende hukommel-sesknap for den første hukommelsesplads (f. eks.1x knap 1 for hukommelsesplads 11). Tryk to gange på den pågældende ...
Page 42 - Bortskaffelse; Bortskaffelse af radioen; Importør
- 40 - Bortskaffelse Bortskaffelse af radioen Kom under ingen omstændigheder radioen i det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underkastet det europæiskedirektiv 2002/96/EF. Bortskaf køkkenradioen hos et godkendt affaldsfirmaeller på dit kommunale affaldsanlæg.Følg de aktuelt gældende regle...
Page 44 - Tekniske spesifikasjoner; Hensiktsmessig bruk; Fare for elektrisk støt!
- 42 - KJØKKENRADIOKH2289 Tekniske spesifikasjoner Dette apparatet er kontrollert og godkjent i henhold tiloverensstemmelsene med de grunnleggende kraveneog de andre relevante forskriftene i direktivet 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)for elektronisk kommunikasjon, samt retningsli...
Page 45 - Fare for personskader:
- 43 - • Ledninger eller apparater som ikke fungererfeilfritt eller har blitt skadet må repareres ellerskiftes ut av kundeservice med en gang. Aldri dypp apparatet i vann. Bare rengjørdet med en lett fuktet klut. • Ikke utsett apparatet for regn og aldri benyttdet i fuktige eller våte omgivelser. • ...
Page 46 - Henvisning om frakobling; Leveringsomfang; Plassere kjøkkenradioen under
- 44 - Henvisning om frakobling POWER-tasten på dette apparatet vil ikke skilleapparatet fra strømnettet fullstendig. Utoverdette forbruker apparatet strøm i standby-drift.Hvis apparatet skal skilles fra nettet fullstendigmå støpselet trekkes ut av stikkontakten. Henvisninger for omgang med batterie...
Page 47 - Legge inn backup-batteriene
- 45 - 4 Marker fire punkter for hullene med en blyant. 5. Slå en markering i punktene med en dor. 6. Skru monteringsplaten q fast med skruene som fulgte med i tilbehøret. 7. Sett kjøkkenradioen på skrå med de to utspa-ringene i holdestussene på monteringsplaten q . Trykk kjøkkenradioen oppover til ...
Page 48 - Slå på og av dimmer
- 46 - Stille inn tiden Dersom det ikke trykkes noen tast innen 10 sekunder,kobler kjøkkenradioen seg over til automatisk modus(det aktuelle klokkeslettet vises).For å stille inn tiden må radiomottakeren være slått av. 1. Trykk i automatisk modus på MODE SETTING -tasten i en gang. Tiden blinker. 2 ....
Page 49 - Avbryte kjøkkentimer
- 47 - 3. Trykk på DOWN -tasten s for å deaktivere dim- merfunksjonen. På displayet står det DIM OFF . Stille inn 12- eller 24-timersmodus 1. Trykk i automatisk modus på MODE SETTING -tasten i seks ganger. På displayet står det „ 24 HOUR “ for 24-timersmo- dus. 2. Trykk på UP -tasten s for å stille ...
Page 50 - Stille inn kanal manuelt
- 48 - Vekkefunksjon (Alarm1 og Alarm2) Du kan programmere inn to vekketider på kjøkken-radioen. 1. Trykk på AL1 -tasten f (eller AL2 d ). På display- et vises den sist innstilte vekketiden og symboletfor alarmtype. 2. Trykk på UP/DOWN -tasten s for å stille inn ønsket vekketid. 3. Trykk på AL1 -tas...
Page 51 - Rengjøring
- 49 - • Trykk på lagringstasten henholdsvis en gang forførste lagringsplass (f.eks. 1x tast 1 for lagrings- plass 12). Trykk på lagringstaste to ganger forandre lagringsplass (f.eks. 1x tast 2 for lagrings- plass 12). 5. Trykk på MEMORY SETTING -tasten u på nytt. kanalen er lagret. • For å stille i...
Page 52 - Deponering; Kaste apparatet
- 50 - Deponering Kaste apparatet Kast aldri apparatet i det alminnelige hus-holdningsavfallet.Dette produktet er underlagt direktivet2002/96/EF om kasserte elektriske ogelektroniske produkter (EE-avfall). Deponer apparatet hos en tillatt avfallsbedrift ellerhos den ansvarlige avfallsinstitusjonen.T...
Page 54 - Technische Daten; Frequenzbereich Radio:; Bestimmungsgemäßer; Gefahr durch elektrischen Schlag!
- 52 - KÜCHENRADIOKH2289 Technische Daten Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mitden grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie2004/108/EG, sowie der Richtlinie für Niederspan-nungsgeräte 2006/95/EG geprüft und genehmigt.Netzanschluss: AC 220 -...
Page 55 - Verletzungsgefahr
- 53 - • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-kabel sofort von autorisiertem Fachpersonaloder dem Kundenservice austauschen, um Ge-fährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, dienicht einwandfrei funktionieren oder beschä-digt wurden, sofort vom Kundendienst reparie...
Page 56 - Lieferumfang; Anbringen des Küchenradios
- 54 - Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt dasGerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außer-dem nimmt das Gerät im Standby-BetriebStrom auf. Um das Gerät vollständig vom Netzzu trennen, muss der Netzstecker aus der Netz-steckdose gezogen werden. Hinweise zum Umgang mit B...
Page 57 - Einlegen der Backup-Batterien
- 55 - 4. Markieren Sie die vier Punkte für die Bohrun-gen mit einem Stift. 5. Markieren Sie die Bohrung mit einem Dorn. 6. Schrauben Sie die Montageplatte q mit den im Zubehör beiliegenden Schrauben fest. 7. Setzen Sie das Küchenradio schräg mit denzwei Aussparungen in die Haltenasen an derMontagep...
Page 58 - Dimmer ein- und ausschalten
- 56 - Uhrzeit einstellen Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste ge-drückt wird, schaltet das Küchenradio in den Auto-matik-Modus (die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt).Um die Uhrzeit einstellen zu können, muss der Ra-diobetrieb ausgeschaltet sein. 1. Drücken Sie im Automatik-Modus die Taste MODE...
Page 59 - Küchentimer unterbrechen
- 57 - 3. Drücken Sie die Taste DOWN s , um die Dimmer- funktion zu deaktivieren. Im Display erscheint „ DIM OFF “. 12- oder 24-Stundenmodus einstellen 1. Drücken Sie im Automatik-Modus sechsmal dieTaste MODE SETTING i . Im Display erscheint „ 24 HOUR “ für den 24-Stundenmodus. 2. Drücken Sie die Ta...
Page 60 - Radiobetrieb; Sender manuell einstellen
- 58 - Weckfunktion (Alarm 1 und Alarm 2) Sie können mit Ihrem Küchenradio zwei Weckzeitenprogrammieren. 1. Drücken Sie die Taste ALARM 1 f (oder ALARM 2 d ). Im Display erscheint die zuletzt eingestellte Weckzeit und das Symbol für den Typ desAlarms. 2. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN s , um die ge-...
Page 61 - Lautstärke einstellen; Reinigung
- 59 - 3. Drücken Sie die Taste MEMORY SETTING u . Im Display blinkt „ MEM “. 4. Drücken Sie eine der Tasten 1-6 r , auf der Sie den Sender ablegen wollen. • Drücken Sie die jeweilige Speichertaste einmalfür den ersten Speicherplatz (z. B. 1x Taste 1 für Speicherplatz 11). Drücken Sie die Speicher-t...
Page 62 - Entsorgen; Gerät entsorgen; Importeur
- 60 - Entsorgen Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-malen Hausmüll.Dieses Produkt unterliegt der europäischenRichtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Ent-sorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell gel...