Page 2 - Rádiós ébresztőóra; Használati utasítás
KH 2271 D Radiowecker Bedienungsanleitung Ραδιφωνο - Ξυπνητήρι Οδηγίες χρήσης Kelloradio Käyttöohje S Klockradio Bruksanvisning N Klokkeradio Bruksanvisning Radio z budzikiem Instrukcja obsługi Radiobudík Návod k obsluze Rádiobudík Návod na obsluhu H Rádiós ébresztőóra Használati utasítás F Radio-ré...
Page 7 - Sicherheitshinweise; schen Schlag zu vermeiden:
3 D 3. Sicherheitshinweise a) Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden: • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oderfeucht wird. Führen Sie es so,dass es nicht eingeklemmt oderanderweitig beschädigt werdenkann. Sollte das Netzkabel mal beschä-digt sein, lassen...
Page 9 - Reinigung und Pflege
5 D 12. Entsorgen Bevor Sie das Gerät entsorgen,... ➪ entnehmen Sie erst die Batterien,wie unter 4. beschrieben. AlteBatterien dürfen nicht im Hausmüllentsorgt werden: ➪ Geben Sie alte Batterien daher anIhren Händler oder eine dafür vor-gesehene Rücknahmestelle zurEntsorgung zurück. ➪ Schonen Sie di...
Page 10 - Υποδείξεις ασφαλείας
6 3. Υποδείξεις ασφαλείας α) Προς αποφυγή κινδύνου ζωής απ ηλεκτροπληξία: • Να προσέχετε το καλώδιο τροφο- δοσίας να µην βρέχεται ή υγραί-νεται ποτέ κατά τη διάρκεια λει-τουργίας. Να το φέρετε έτσι, ώστενα µην υφίσταται περίπτωση ναµαγκωθεί ή να υποστεί άλλουείδους ζηµιά.Σε περίπτωση που το καλώδιοτ...
Page 11 - Πατστε το πλκτρο; SNOOZE; και η αφπνιση επαναλαμβ-
7 4. Σύνδεση Πριν την πρώτη χρήση σιγουρευτεί-τε !τι η συσκευή βρίσκεται σε άψο-γη κατάσταση. Ειδάλλως δεν επι-τρέπεται να την χρησιµοποιήσετε. ➪ Ανοίξτε την θήκη µπαταριώνστην !πισθεν / την κάτω µεριάτης συσκευής και εισάξτε µιαµπαταρία 9V. ➪ Κατ!πιν βάλτε το φις στηνπρίζα.Επιλέξτε µια πρίζα που εί...
Page 12 - Λειτουργία χρονμετρου; AUTO; πατήστε το πλήκτρο; κρατώντας το πλήκτρο; SLEEP; πατημένο; MINUTE; τον; συντήρηση; Προτού καθαρίσετε τη συσκευή:
8 12. Απρριψη Προτού απορρίψετε τη συσκευή,... ➪ αφαιρέστε τις µπαταρίες !πωςπεριγράφεται στο εδάφιο 4.Μεταχειρισµένες µπαταρίες δενεπιτρέπεται να απορριφθούνστα οικιακά απορρίµµατα: ➪ Παραδώστε τις παλιές µπαταρίεςστο εµπ!ριο ή σε ένα ειδικ!σηµείο συλλογής προς απ!ρριψη. ➪ Προστατέψτε το περιβάλλον...
Page 15 - Puhdistus ja hoito
11 12. Hävittäminen Ennen kuin hävität koneen... ➪ Poista ensin paristot, kuten koh-dassa 4. on kuvattu. Käytettyjäparistoja ei saa hävittää kotitalous-jätteen mukana: ➪ Luovuta siksi vanhat paristotkauppiaallesi tai vie ne tällaiseentarkoitukseen varattuun vastaanot-topaikkaan. ➪ Säästä luontoa. Lu...
Page 16 - Säkerhetsanvisningar; a) För att undvika livsfara genom
12 S 3. Säkerhetsanvisningar a) För att undvika livsfara genom elektrisk stöt: • Se till att nätkabeln aldrig blir våt eller fuktig under driften. Dra denså att den inte kläms in, eller ska-das på annat vis. Om nätkabeln skulle vara defekt,så låt kundtjänsten byta ut deninnan du fortsätter att använ...
Page 18 - Ställ skjutkontakten på läge; tryck knappen; hålla knappen; tryckt; Rengöring och skötsel; Innan du rengör apparaten:
14 S 10. Insomnings-timer När du vill lyssna litet på radio innandu somnar, och apparaten skall stän-ga av sig själv: Ställ skjutkontakten på läge AUTO och... tryck knappen SLEEP . Radion är nu på under 59 min. Du kan förkorta tiden tills den stängerav genom att... hålla knappen SLEEP tryckt och sam...
Page 19 - Tekniske spesifikasjoner; c) Elektromagnetiske felter
15 N 1. Formål Dette apparatet er ment for bruk innenfor husholdningen. Det er ikke ment for bruk i yrkesmessige eller industrielle områder. 2. Tekniske spesifikasjoner Nettspenning ..........: 230 V / 50 HzTidsminne................: 9 V blokkbatteriRadiomottaking ......: FM/AMVekkefunksjoner .........
Page 21 - Rengjøring og pleie; Før du renser apparatet:
17 N 11. Rengjøring og pleie Observer: Fare for elektrisk støt: Før du renser apparatet: ➪ Sørg for at apparatet er avkoblet. ➪ Huset til apparatet må aldri åpnes.Det finnes ingen kontrollelementer inni det. ➪ Bare rens apparatet med et bløtt,tørt tørkle. ➪ Aldri bruk rengjørings- eller løs-ningsmid...
Page 22 - Wskazówki bezpieczeństwa; a) Aby uniknąć zagrożenia dla
18 1. Cel zastosowania Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Nie jest ono przeznaczone für do użytku zarobko- wego lub przemysłowego. 2. Dane techniczne Napięcie sieciowe ..: 230 V / 50 HzZasilanie zegara ......: bateria 9 VOdbiór radiowy ......: UKF / MWFunkcje budzenia ....: Radio, brzę...
Page 24 - Timer do usypiania; nacisnąć przycisk; Czyszczenie i pielęgnacja; Przed czyszczeniem urządzenia:
20 12. Usuwanie/wyrzucanie Przed usunięciem urządzenia, ... ➪ należy wyjąć najpierw baterie, jakopisano to w punkcie 4. Zużytychbaterii nie wolno wyrzucać razemze śmieciami domowymi: ➪ Dlatego należy oddawać zużytebaterie u sprzedawcy lub doodpowiedniej placówki zbiorczej wcelu ich unieszkodliwienia...
Page 25 - c) Elektromagnetická pole; Bezpečnostní pokyny; a) Pro zabránění ohrožení života
21 • Nenechávejte manipulovat s pří- strojem děti a postižené osoby bezdohledu, protože ty nedokážouvždy včas rozpoznat možnánebezpečí. c) Elektromagnetická pole Tento přístroj nedosahuje zákonemdané hranice elektrosmogu dokonceani v samotném v těle přístroje!Pokud máte přesto pochybnosti,týkající s...
Page 26 - Nastavení doby buzení
22 4. Připojení Dříve než zařízení poprvé uvedete doprovozu, přesvědčete se o tom, že jev bezvadném stavu. Pokud tomu taknení, nesmí se používat. ➪ Otevřete přihrádku na baterie nazadní, příp. dolní straně a vložte9V prizmatickou baterii. ➪ Potom strčte zástrčku do zásuvky. Vyberte zásuvku, která je...
Page 27 - Časovač při usínání
23 10. Časovač při usínání Chcete-li před usnutím ještě chvíliposlouchat rádio a přístroj se má vyp-nout sám: Nastavte posuvný spínač do pozi-ce AUTO a.... stiskněte tlačítko SLEEP . Rádio nyní poběží 59 min. Dobu do vypnutí můžete zkrátit tak,že ... držíte tlačítko SLEEP stisknuté a současně tlačít...
Page 28 - Bezpečnostné pokyny; a) Aby ste predišli ohrozeniu života
24 1. Účel použitia Tento prístroj je určený pre domáce použitie. Nie je určený pre podnika- teľské alebo priemyselné účely. 2. Technické údaje Sieťové napätie ........ : 230 V/50 Hz Pamäť hodín .............. : Batéria 9 V Príjem rádiostanice .. : UKW / MW Funkcie budenia ........ : Rádio, Alarm Us...
Page 29 - Nastavenie času budenia
25 4. Pripojenie Skôr ako uvediete prístroj do pre-vádzky, presvedčite sa o tom, či je vbezvadnom stave. V opačnom prípa-de sa nesmie použiť. ➪ Otvore skrinku batérií na zadnej,prípadne spodnej strane, a vložtedo nej 9V blokovú batériu. ➪ Zasuňte potom zástrčku so sieťo-vej zásuvky. Zvoľte takú zásu...
Page 30 - stlačte tlačidlo; zatlačením a podržaním tlačila; Čistenie a údržba; Skôr ako začnete prístroj čistiť:
26 12. Likvidácia Skôr ako začnete prístroj likvidovať,... ➪ vyberte najprv batérie, tak ako jeto popísané v bode 4. Staré baté-rie nevyhadzujte do domovéhoodpadu: ➪ Vráťte tieto naspäť Vášmu predaj-covi, alebo do zberne určenej pretento účel, aby sa zabezpečila ichbezpečná likvidácia. ➪ Chráňte živ...
Page 31 - Biztonsági irányelvek; a) Az elektromos áramütésből
27 H 1. Rendeltetés Ez a készülék házi használatra alkalmas . Nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari felhasználásra. 2. Technikai adatok Hálózati feszültség ..: 230 V / 50 HzIdő-memória ..........: 9 V-os blokkelem Rádióvétel ..............: URH / KHÉbresztőfunkciók ....: Rádió, riasztás 3. Biztonsági...
Page 33 - gombot lenyomva tartja; gombbal beállítja a; Tisztítás és karbantar tás; A készülék tisztítása előtt:; Hulladék eltávolítás; a 4. pontban leírtak alapján
29 H Megrövidítheti az időt a kikapcsolásig, azáltal hogy ... a SLEEP gombot lenyomva tartja és ugyanakkor a MINUTE gombbal beállítja a maradék időtartamot. 11. Tisztítás és karbantar tás Vigyázat: Áramütés veszély: A készülék tisztítása előtt: ➪ Először húzza ki a hálózati kábelt a dugaszoló aljzat...
Page 34 - ques; a) Pour éviter tout accident mortel
30 F 1. Destination de l'appareil Cet appareil est destiné à une utilisa- tion domestique.Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale ou industrielle. 2. Caractéristiques techni- ques Tension secteur ....: 230 V / 50 HzMémoire horloge ..: Pile monobloc 9 V Réception radio ....: UKW (FM) / MW ...
Page 37 - Technische gegevens; a) Voorkom levensgevaar door een
33 1. Gebruiksdoel Dit apparaat is bestemd voor huis- houdelijk gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmati- ge of industriële omgevingen. 2. Technische gegevens Netspanning ..........: 230 V / 50 HzTijdgeheugen ........: 9 V blokbatterijRadio-ontvangst ..: UKW / MWWekfuncties ...........
Page 39 - Reiniging en onderhoud
35 12. Milieurichtlijnen Alvorens het apparaat weg te goo-ien,... ➪ neemt u eerst de batterijen uit,zoals beschreven onder punt 4.Oude batterijen mogen niet bij hethuisvuil worden gedeponeerd: ➪ Lever oude batterijen in bij uwvakhandel of bij een daarvoorbestemd inzamelpunt ter verdereafvalverwerkin...
Page 40 - Indicaciones de seguridad; do a una descarga eléctrica :
36 E 1. Finalidad de uso Este aparato está previsto para su uso doméstico. No está previsto para su utilización en uso comercial obien industrial. 2. Datos técnicos Tensión de red..........: 230 V / 50 HzMemoria de la hora ..: Pila rectangular de 9 V Recepción de Radio : UKW / MWFunciones de despert...
Page 42 - Temporizador para dormir; Limpieza y cuidado
38 E 12. Evacuación Antes de evacuara el aparato,... ➪ Retire primero las pilas tal comoviene descrito bajo el punto 4º:Las pilas usadas no deben evacu-arse en la basura doméstica: ➪ Lleve por consiguiente las pilasusadas a su comercial o a un cen-tro de recogida previsto para laevacuación. ➪ Protej...
Page 43 - Avvertenze di sicurezza
39 I 1. Destinazione d'uso Questo apparecchio è previsto per l'uso in ambito domestico. Non è previsto per l'uso in campo commer- ciale o industriale. 2. Dati tecnici Tensione di rete ..........: 230 V / 50 HzMemoria dell’ora..........: set batterie da 9 V Ricezione onde radio ..: UOC/ OMFunzioni sv...
Page 45 - premere il tasto; tenendo premuto il tasto
41 I 12. Smaltimento Prima di smaltire l'apparecchio,... ➪ rimuovere prima le batterie comedescritto al punto 4. Le batterieusate non devono essere smaltiteinsieme ai rifiuti domestici: ➪ Consegnare quindi le batterieusate al proprio rivenditore o adun centro di raccolta autorizzatoallo smaltimento....
Page 46 - Indicações de segurança; a) Para evitar perigo de choque
42 P 1. Finalidade Este aparelho está previsto para utili- zação a nível particular. Não é previ- sto para utilização nas áreas de comércio ou industrial. 2. Dados técnicos Tensão de rede ....: 230 V / 50 HzAutonomia ............: pilha de 9 VRecepção do rádio ......................: FM / AMFunções ...
Page 48 - Temporizador Sleep; Limpeza e tratamento
44 P 12. Eliminação Antes de eliminar o aparelho,... ➪ retire as pilhas como descrito noponto 4. Pilhas antigas nãopodem ser eliminadas no lixodoméstico: ➪ Entregue as pilhas ao seu vende-dor ou num posto de recolha pre-visto para eliminação. ➪ Proteja o ambiente! Entregue oaparelho num local de rec...
Page 49 - Safety Instructions; a) To avoid the danger of electric
45 1. Intended Use This appliance is intended for household use. It is not intended for commercial or industrial use. 2. Technical Data Mains voltage ..........: 230 V / 50 HzTime memory ..........: 9 V block battery Frequency bands ....: VHF / MWAlarm functions ........: Radio, alarm signal Keep th...
Page 51 - Cleaning and Care
47 12. Disposal Before disposing of the appliance,... ➪ Take out the batteries, as descri-bed at point 4. Old batteriesshould not be disposed of with thehousehold waste: ➪ Return old batteries to your dealer,or take them to an appropriatedisposal point. ➪ Protect the environment! Take theappliance t...