Page 6 - Electro-magnetic fields
- 4 - Explosion hazard! • Do not throw batteries into a fire.Do not recharge the batteries. To avoid the risks of fire or injury: • Do not place candles or other openfire sources on the appliance. • Do not use the appliance in thevicinity of hot surfaces. • Do not keep the appliance in placesexposed...
Page 7 - Placing; Inserting the batteries
- 5 - Operating Elements q Button HOUR w Button MIN e Button ALARM r Button TIME t SLEEP Button y Frequency scale u Button SNOOZE i Display o Slider switch (ON/OFF/AUTO) a Battery compartment s TUNING knob d Volume controller VOLUME/BUZZ f Wave band selector (AM/FM) g Slider switch for display brigh...
Page 8 - Setting the clock
- 6 - Interaction with batteries Leaking batteries can cause damage tothe radio alarm.• If you do not intend to use the appli-ance for an extended period, removethe batteries. • Should the batteries leak, clean thebattery compartment with a dry clothwhilst wearing protective gloves. Note: Rechargabl...
Page 11 - Adjust display brightness; Cleaning and Care
- 9 - Adjust display brightness (Nightlight-Function) The brightness of the display i can be set to 3 levels.• Place the sliding switch o into the position HI, MED or LOW to adjust thedesired brightness of the display i . Cleaning and Care Important!Danger of electric shock! Before cleaning the appl...
Page 12 - Importer
- 10 - Importer KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Warranty & Service This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully produced and meticulously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact yo...
Page 14 - Zakres dostawy
- 12 - RADIO ZBUDZIKIEMKH 2236 / KH 2237/KH 2238 / KH 2239 Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone doodbioru stacji radiowych nadającychna falach FM/AM oraz do budzeniasygnałem akustycznym lub dźwiękiemradia. Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do użytku domowego. Nienadaje się do wykorzysta...
Page 15 - Niebezpieczeństwo wybuchu!
- 13 - Aby uniknąć zagrożeniażycia przez porażenieprądem elektrycznym: • Urządzenie podłączaj wyłączniedo prawidłowo zainstalowanegogniazdka zasilania. Napięcie wsieci elektrycznej musi być zgodnez danymi podanymi na tabliczceznamionowej urządzenia. • Zwróć uwagę, czy kabel w trakcieużytkowania urzą...
Page 16 - Pola elektromagnetyczne
- 14 - By uniknąć zagrożeniaspowodowania pożaru iodniesienia obrażeń: • Na urządzeniu nie wolno stawiaćżadnych świec ani innych otwartychźródeł ognia. • Nie używać urządzenia w pobliżugorących powierzchni. • Nie stawiać urządzenia w miejscachwystawionych bezpośrednio nadziałanie promieni słonecznych...
Page 17 - Ustawianie; Wkładanie baterii; Zasilanie awaryjne
- 15 - tych środków mogą działać niszczącona gumowe podkładki antypoślizgowe.W razie konieczności podłóż podurządzenie stosowną matę lub innąpodkładkę. Elementy obsługowe q Przycisk HOUR w Przycisk MIN e Przycisk ALARM r Przycisk TIME t Przycisk SLEEP y Podziałka częstotliwości u Przycisk SNOOZE i W...
Page 18 - Nastawianie zegara
- 16 - • Otworzyć komorę na baterię a i umieścić w niej baterię 9 V(typ 6LR61). Postępowanie z bateriami Wylane baterie mogą spowodowaćuszkodzenia radia z budzikiem.• Podczas dłuższej przerwy wużytkowaniu urządzenia, należywyjmować baterie. • Komorę zanieczyszczoną rozlanymibateriami wytrzyj suchą s...
Page 21 - Czyszczenie i pielęgnacja
- 19 - Ustawienie jasności wyświetlacza (funkcja Nightlight) Jasność wyświetlacza i można regulować w trzech zakresach.• Ustawić przełącznik suwakowy o w położeniu HI, MED lub LOW,aby ustawić żądaną jasnośćwyświetlacza i . Czyszczenie i pielęgnacja Uwaga!Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektryczn...
Page 26 - Figyelmeztetés a viharra!
- 24 - Tűz- és sérülésveszélyelkerülése érdekében: • Ne állítson gyertyát vagy egyébnyílt lángot a készülékre. • Soha ne használja a készüléket forrófelületek közelében. • Ne állítsa fel a készüléket olyan helyen,amely közvetlen napsugárzásnak vankitéve. Máskülönben túlhevülhet és hely-rehozhatatlan...
Page 27 - Felállítás; Az elemek behelyezése
- 25 - Kezelőelemek q HOUR gomb w MIN gomb e ALARM gomb r TIME gomb t SLEEP gomb y frekvenciaskála u SNOOZE gomb i kijelző o tolókapcsoló (ON/OFF/AUTO) a elemfiók s TUNING-szabályozó d VOLUME/BUZZ hangerőszabályzó f sávválasztó kapcsoló (AM/FM) g a kijelző megvilágításánaktolókapcsolója (HI/MED/LOW)...
Page 28 - Az óra beállítása
- 26 - Az elemek kezelése A kifolyó elemek az ébresztőórás rádiómeghibásodását okozhatják.• Ha a készüléket hosszabb ideignem használja, kérjük, vegye kiaz elemeket. • Ha kifolyt az elem, akkor vegyenfel védőkesztyűt ás tisztítsa meg azelemfiókot egy száraz kendővel. Tudnivaló: Az elemcsatlakozón ke...
Page 30 - Az ébresztő kikapcsolása; Elalvási időzítő
- 28 - Az ébresztő kikapcsolása • Nyomja meg a SNOOZE u gombot, és az ébresztés 9 perc elteltévelmegismétlődik. (A KH 2237 ésKH 2239 modelleknél a SNOOZE u gombot csak meg kell érinteni ahhoz,hogy abbamaradjon az ébresztő.) • Állítsa a funkciókapcsolót o OFF-ra az ébresztési funkció teljeskikapcsolá...
Page 31 - Tisztítás és karbantartás
- 29 - Kijelző fényességének beállítása (Nightlight-funkció) A kijelző fényessége i három fokozatban állítható be.• Állítsa a tolókapcsolót o HI, MED vagy LOW helyzetbe a kijelző kívántfényességének beállításához. Tisztítás és karbantartás Figyelem!Áramütés veszély: A készülék tisztítása előtt: • El...
Page 37 - Postavitev; Vstavitev baterij; Zaščita ob izpadu omrežja
- 35 - Upravljalni elementi q Tipka HOUR w Tipka MIN e Tipka ALARM r Tipka TIME t Tipka SLEEP y Frekvenčna skala u Tipka SNOOZE i Prikazovalnik o Drsno stikalo (ON/OFF/AUTO) a Predalček za baterije s Gumb TUNING za iskanje d Gumb za glasnost zvoka VOLUME/BUZZ f Izbirno stikalo za frekv. pas (AM/FM) ...
Page 38 - Nastavitev ure
- 36 - Rokovanje z baterijami Iztekajoče baterije lahko povzročijopoškodbe radijske budilke.• Če naprave dlje časa ne uporabljate,baterije vzemite ven. • Pri izteklih baterijah uporabljajtezaščitne rokavice in predalček zabaterije očistite s suho krpo. Napotek: Preko baterijskega priključka nemorete...
Page 41 - Čiščenje in nega; Odstranitev
- 39 - Nastavitev svetlosti prikazovalnika (funkcija osvetlitve) Svetlost prikazovalnika i se lahko prilagodi v 3 stopnjah.• Drsno stikalo o prestavite v položaj HI, MED ali LOW, da nastaviteželeno svetlost prikazovalnika i . Čiščenje in nega Pozor!Nevarnost zaradielektričnega udara! Preden napravo ...
Page 46 - Výstraha pro případ bouřky!
- 44 - Abyste se vyhnuli rizikůmpožáru nebo zranění: • Na přístroj nikdy nestavte hořícísvíčky ani jiné otevřené zdroje ohně. • Přístroj nepoužívejte v blízkostipovrchů s vysokou teplotou. • Přístroj nepokládejte na místa vystavenápřímému slunečnímu záření. V opačnémpřípadě se přístroj může přehřát ...
Page 47 - Umístění; Vložení baterií; Ochrana proti výpadku sítě
- 45 - Ovládací prvky q Tlačítko HOUR w Tlačítko MIN e Tlačítko ALARM r Tlačítko TIME t Tlačítko SLEEP y Stupnice frekvencí u Tlačítko SNOOZE i Displej o Posuvný přepínač (ON/OFF/AUTO) a Přihrádka na baterie s Ladění TUNING d Ovladač hlasitosti VOLUME/BUZZ f Přepínač pásem (AM/FM) g Posuvný reguláto...
Page 48 - Nastavení hodin
- 46 - Manipulace s bateriemi Vytékající baterie mohou způsobitpoškození radiobudíku.• Pokud přístroj delší dobunepoužíváte, baterie vyjměte. • Pokud baterie vytekly, nasaďte siochranné rukavice a přihrádku nabaterie vyčistěte suchým hadříkem. Poznámka: Přes bateriové napojení není možnonabíjet žádn...
Page 51 - Nastavení svítivosti displeje; Čištění a údržba
- 49 - Nastavení svítivosti displeje (funkce Nightlight) Svítivost displeje i může být přizpůsobena ve 3 stupních.• Pro nastavení požadovaného jasudispleje i přesuňte posuvný přepínač o do polohy HI, MED nebo LOW. Čištění a údržba Pozor!Nebezpečí úrazuelektrickým proudem: Než se pustíte do čištění p...
Page 52 - Dovozce
- 50 - Dovozce KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Záruka & servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o náku...
Page 54 - Obsah dodávky
- 52 - RÁDIOBUDÍKKH 2236 / KH 2237/KH 2238 / KH 2239 Účel použitia Tento prístroj je určený na príjemrozhlasových vysielačov FM/AM, akoaj na budenie pípaním alebo rádiom.Tento prístroj je určený len na domácepoužívanie. Nie je vhodný na priemyselnéalebo živnostenské používanie. Technické údaje Sieťo...
Page 55 - Nebezpečenstvo výbuchu!
- 53 - Aby ste zabránili poraneniuv dôsledku úrazu elektrickýmprúdom: • Prístroj pripojte len do elektrickejzásuvky nainštalovanej podľapredpisov a uzemnenej. Sieťovénapätie sa musí zhodovať s údajmina typovom štítku na prístroji. • Dbajte na to, aby prívodný kábelpočas prevádzky nikdy nebol mokrýan...
Page 56 - Elektromagnetické polia
- 54 - Aby ste zabránili požiaru anebezpečenstvu poranenia: • Neukladajte na prístroj žiadne sviečkyani iné voľne horiace predmety. • Nepoužívajte prístroj v blízkostihorúcich povrchov. • Neklaďte prístroj na miesta, ktorésú vystavené priamemu slnečnémužiareniu. Inak sa môže prehriať aneopraviteľne ...
Page 57 - Inštalácia; Vloženie batérií; Zálohovanie pri výpadku siete
- 55 - Súčasti q Tlačidlo HOUR (hodiny) w Tlačidlo MIN (minúty) e Tlačidlo ALARM (budík) r Tlačidlo TIME (čas) t Tlačidlo SLEEP (zaspávanie) y Stupnica kmitočtov u Tlačidlo SNOOZE (odloženie budenia) i Displej o Posuvný prepínač (ON/OFF/AUTO) a Priestor pre batérie s Regulátor TUNING (ladenie) d Reg...
Page 58 - Nastavenie hodín
- 56 - Zaobchádzanie s batériami Vytečené batérie môžu spôsobiť škodyna rádiobudíku.• Keď nebudete prístroj dlhšiu dobupoužívať, vyberte z neho batérie. • Ak batéria vytiekla, natiahnite siochranné rukavice a vyčistite priestorpre batériu suchou handričkou. Upozornenie: Cez prípojku batérie nemožnon...
Page 61 - Nastavenie jasu displeja; Čistenie a údržba
- 59 - Nastavenie jasu displeja (funkcia Nightlight) Jas displeja i sa dá nastaviť v 3 stupňoch. • Nastavte posuvný prepínač o do polohy HI (vysoký), MED (stredný)alebo LOW (nízky), čím nastavítepožadovaný jas displeja i . Čistenie a údržba Pozor!Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom: Skôr než zač...
Page 64 - Obim isporuke
- 62 - RADIO-BUDILNIKKH 2236 / KH 2237/KH 2238 / KH 2239 Uporabna namjena Ovaj uređaj predviđen je za prijemkrugovalnih postaja FM i AM, kao iza buđenje pomoću signalnog tona iliradioprograma. Ovaj uređaj jepredviđen isk-ljučivo za kućnu uporabu.Nije prikladan za uporabu u gospodars-kim ili industri...
Page 65 - Opasnost od eksplozije!
- 63 - Da biste izbjegli opasnost poživot uslijed strujnog udara: • Uređaj priključite isključivo na propisnoinstaliranu i uzemljenu utičnicu. Mrežninapon mora odgovarati navodimanapisanim na tipskoj ploči uređaja. • Obratite pažnju na to, da napojnikabel u pogonu nikada ne budevlažan ili mokar Prov...
Page 67 - Postavljanje; Umetanje baterija
- 65 - Elementi za rukovanje q Tipka HOUR w Tipka MIN e Tipka ALARM r Tipka TIME t Tipka SLEEP y Skala frekvencije u Tipka SNOOZE i Display o Prekidač na guranje(ON/OFF/AUTO) a Pretinac za baterije s TUNING-regulator d Regulator glasnoće VOLUME/BUZZ f Prekidač za odabir pojasa (AM/FM) g Prekidač na ...
Page 68 - Podešavanje sata
- 66 - Rukovanje sa baterijama Baterije, koje cure, mogu prouzrokovatioštećenja na radio-budilniku.• Kada uređaj ne koristite duže vrijeme,izvadite baterije. • Kod baterija koje su iscurile, stavitezaštitne rukavice i pretinac zabaterije očistite pomoću suhe krpe. Napomena: Ne može se izvršiti punje...
Page 71 - Zbrinjavanje; Proizvajalec
- 69 - Zbrinjavanje Zbrinjavanje uređaja Uređaj nikako ne bacajte uobično kućno smeće. Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzećaza otklanjanje otpada ili preko vašegkomunalnog poduzeća za otklanjanje otpada. Obratite pažnju na aktualno važećepropise. U slučaju dvojbe se povežite sasvojim poduzećem ...
Page 75 - Hinweis zur Netztrennung
- 73 - Um Lebensgefahr durch elek-trischen Schlag zu vermeiden: • Schließen Sie das Gerät nur an einevorschriftsmäßig installierte und ge-erdete Netzsteckdose an. Die Netz-spannung muss mit den Angabenauf dem Typenschild des Gerätesübereinstimmen. • Achten Sie darauf, dass im Betriebdas Netzkabel ni...
Page 76 - Elektromagnetische Felder
- 74 - Um Brand- und Verletzungs-gefahr zu vermeiden: • Stellen Sie keine Kerzen oder andereoffenen Brandquellen auf das Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht in derNähe von heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Ortenauf, die direkter Sonnenstrahlung aus-gesetzt sind. Andernfalls kann...
Page 77 - Aufstellen; Batterien einlegen; Netzausfallschutz
- 75 - Bedienelemente q Taste HOUR w Taste MIN e Taste ALARM r Taste TIME t Taste SLEEP y Frequenzskala u Taste SNOOZE i Display o Schiebeschalter (ON/OFF/AUTO) a Batteriefach s TUNING-Regler d Lautstärkeregler VOLUME/BUZZ f Bandwahlschalter (AM/FM) g Schiebeschalter Display-Helligkeit (HI/MED/LOW) ...
Page 78 - Uhr stellen
- 76 - Umgang mit Batterien Auslaufende Batterien können Beschädi-gungen an dem Radiowecker verursachen.• Wenn Sie das Gerät längere Zeitnicht benutzen, entnehmen Sie dieBatterien. • Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen SieSchutzhandschuhe an und reinigen Siedas Batteriefach mit einem trockenenTuch. ...
Page 80 - Wecken ausschalten
- 78 - Wecken ausschalten • Drücken Sie die Taste SNOOZE u , und der Weckruf wird nach 9 Minu-ten wiederholt. (Bei den ModellenKH 2237 und KH 2239 muss die TasteSNOOZE u nur berührt werden, um den Weckruf zu unterbrechen). • Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung OFF, um die Weckfunk-tion...
Page 81 - einstellen; Reinigung und Pflege
- 79 - Display-Helligkeit einstellen (Nightlight-Funktion) Die Helligkeit des Displays i kann in 3 Stufen angepasst werden.• Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung HI, MED oder LOW, umdie gewünschte Helligkeit des Dis-plays i einzustellen. Reinigung und Pflege Achtung!Gefahr durch elektri...
Page 82 - Importeur
- 80 - Importeur KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Ka...