Kohler K-2972-KS-NA- Manuals
Kohler K-2972-KS-NA– Installation Manual in PDF format online.
Manuals:
Installation Manual Kohler K-2972-KS-NA
Summary
IMPORTANT INSTRUCTIONS READ AND SAVE FOR THE CONSUMER WARNING: Risk of scalding or other severe injury. CAUTION: Risk of scalding hazard. This device has been calibrated at the factory to ensure a safe maximum watertemperature. Any variance in settings or water inletconditions from those used during...
IMPORTANT INSTRUCTIONS (cont.) NOTICE TO HOMEOWNERS! This device has been preset by_______________________ of _______________________________ toensure a safe maximum temperature. Any change in the setting mayraise the discharge temperature above the limit considered safe, andlead to scalds. Date: __...
K-2972 - 1/2 ″ Valve Roughing-In 1/2" NPT Shower Outlet 1/2" NPT Hot Inlet 1-3/4" (44 mm) 1-7/16" (37 mm) 2-1/16" (52 mm) 3-7/8" (98 mm) 3-3/4" (95 mm) 2-7/16"(62 mm) Min Finished Wall Max Finished Wall 1-3/16" (30 mm) 4-5/8" (117 mm) 1/2"(13 mm) 1/2" ...
1. Install the Support Framing IMPORTANT! Make sure the valve is mounted at the correct depth so it will be properly positioned when the finished wall is installed. NOTE: Shower only configuration is shown. Adjust the support as needed for other configurations. NOTE: Install a backer board behind th...
Install the Support Framing (cont.) NOTE: When installing the K-2975 or K-2976 valve, use 3/4 ″ nominal copper tubing and fittings throughout this installation.Smaller diameter piping upstream or downstream of the valve willreduce performance of the valve. Determine the desired location for the valv...
3. Reverse the Inlet Supplies IMPORTANT! The steps in this section are optional. Only perform these steps when the hot and cold inlet supplies are reversed. The inlet connections are indicated on the inlet ports of thethermostatic valve assembly. Left is HOT and right is COLD. If thisconfiguration i...
Reverse the Inlet Supplies (cont.) NOTE: Some water may be released. Use a bucket and towels to contain the water. Pull the head nut with the cartridge out of the valve body. NOTE: Two seals may fall out when the cartridge is removed. Set the seals aside. Rotate the cartridge 180°. Verify the cold c...
Integral Supply Stop Operation NOTE: Use a socket wrench with 1/2 ″ (13 mm) socket to adjust the stops. Turn Off the Stops Use a socket wrench to turn the integral stops 90°counterclockwise to close both the hot and cold water inletsupplies. NOTE: If the inner body turns, but the outer ring does not...
Servicing the Filters Remove the trim. Close both stops following the directions in the previous section. Use a socket wrench with 1/2 ″ (13 mm) socket to remove the stop assembly (hot is left side, cold is right side). Remove the screen assembly by turning and pulling from thecheck valve body. Clea...
Check the Temperature Setting NOTE: The thermostatic valve cartridge is calibrated at the factory for a shower temperature of approximately 104°F (40°C) to 105°F(41°C) and a maximum hot temperature of 120°F (49°C). Turn the water on. Attach a trim handle or plaster guard (found in volume controlvalv...
Adjust the Hot Temperature Limit Remove the outer clip from the head nut. Remove the detent collar. Remove the spline adapter. NOTE: Keep the detent collar off while making adjustments. Turn the valve stem fully counterclockwise. Using the volume control valve (not shown), turn on the water. Allow t...
Adjust the Hot Temperature Limit (cont.) Using a thermometer, check the temperature of the water. Turn the valve stem clockwise until the water temperaturereaches 120°F (49°C). Reinstall the spline adapter with the adapter tab positioned flushwith the hot temperature limit stop on the cartridge. Usi...
Adjust the Shower Temperature If the detent collar is installed: Remove the outer clip and disengage the detent collar from the teeth of the cartridge. Do notremove the collar; allow it to hang from the cartridge. If the detent collar is not installed: Loosely position the detent collar over the car...
Adjust the Shower Temperature (cont.) NOTE: While rotating the detent collar, small in-and-out adjustments will be required to ensure the collar does not engagethe cartridge teeth. Use the detent collar to rotate the spline adapter. While rotating the collar and spline adapter, monitor the wateroutl...
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Cause/Recommended Action 3. No flow from shower control water outlet. A. Filter screens are blocked. Clear filter screens. B. Hot or cold supply failure. Replace the supply valve. C. Flow control cartridge not working. Check and replace if necessary. D. Serv...
Warranty (cont.) exclusion or limitation of such damages, so these limitations andexclusions may not apply to you. This warranty gives the consumerspecific legal rights. You may also have other rights that vary fromstate/province to state/province. This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. *T...
Guide d’installation et d’entretien Robinet mélangeur thermostatique INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE ET CONVERSER POUR LE CONSOMMATEUR AVERTISSEMENT: Risque de brûlures ou d’autresblessures graves. ATTENTION: Risque de brûlures. Ce dispositif a été étalonné en usine pour assurer une température maxima...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.) • Les conditions d’entrée étalonnées à l’usines sont les suivantes:pression de l’eau chaude et de l’eau froide = 43-1/2 psi (300 kPa)Température d’alimentation de l’eau chaude = 149°F (65°C)Température d’alimentation de l’eau chaude = 59°F (15°C) • Si les conditions ...
Avant de commencer (cont.) Si les conditions d’entrée diffèrent de celles de l’étalonnage enusine, il sera peut-être nécessaire d’effectuer un nouvel étalonnagedu robinet après l’installation. L’installateur doit vérifier la température du débit mélangé après installation puis le robinetdoit être ré...
K-2972 – Raccordement de robinet 1/2 ″ Sortie de la douche1/2" NPT Entrée chaude1/2" NPT Mur fini min. Mur fini max. Entrée froide1/2" NPT Arrêt 1-3/4" (44 mm) 1-7/16" (37 mm) 2-1/16" (52 mm) 3-7/8" (98 mm) 3-3/4" (95 mm) 2-7/16"(62 mm) 1-3/16" (30 mm) 4-5/8...
1. Installer le cadrage de support IMPORTANT! S’assurer que le robinet est monté à la profondeur correcte de manière à ce qu’il soit positionné correctement lorsque lemur fini est installé. REMARQUE: Seule la configuration de douche est illustrée. Ajuster le support comme il se doit pour les autres ...
2. Installer le robinet AVIS: Risque d’endommagement du produit. Ce robinet contient des composants en plastique et en caoutchouc. Ne pas appliquer deconvection ou de brasage direct sur le corps du robinet. Ne pasappliquer de chaleur excessive au corps de robinet pendant lesoudage des connexions. Ne...
3. Inverser les alimentations d’entrée IMPORTANT! Les instructions de cette section sont facultatives. Exécuter ces instructions uniquement si les entrées d’eau chaude etd’eau froide doivent être inversées. Les connexions d’entrée sont indiquées sur les ports d’entrée durobinet thermostatique. Le cô...
Inverser les alimentations d’entrée (cont.) Tourner les deux obturateur d’alimentation intégrés de 90° dansle sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’ilstouchent la bride d’arrêt. Tourner la tige du robinet de contrôle de volume (non illustré)complètement dans le sens des aiguilles ...
Fonctionnement des obturateur d’alimentation intégrés REMARQUE: Utiliser une clé à douilles avec une douille de 1/2 ″ (13 mm) pour ajuster les obturateurs. Fermer les obturateurs Utiliser une clé à douilles pour tourner les obturateurs intégrés de90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre...
Fonctionnement des obturateur d’alimentation intégrés (cont.) Confirmer que les obturateurs sont fermés en utilisant lediagramme ci-dessus. Tourner la commande de débit dans le sens contraire des aiguillesd’une montre pour libérer l’excès d’eau. La cartouche ou les clapets de non retour peuvent main...
Entretien des filtres Retirer la garniture. Fermer les deux obturateurs en suivant les directions de la sectionprécédente. Utiliser une clé à douilles avec une douille de 1/2 ″ (13 mm) pour retirer le système d’obturateurs (chaud sur côté gauche, froid surcôté droit). Retirer la crépine en tournant ...
Entretien des filtres (cont.) Réinstaller la garniture. 1205551-2-B Français-19 Kohler Co.
Vérifier le réglage de la température REMARQUE: La cartouche du robinet thermostatique est équilibrée en usine pour une température de douche comprise entre 104°F(40°C) et 105°F (41°C) environ et la température maximale de l’eauchaude est de 120°F (49°C). Ouvrir l’eau. Attacher une poignée de garnit...
Régler la limite de température de l’eau chaude Retirer le clip extérieur de l’écrou de tête. Retirer le collier à détente. Retirer l’adaptateur à cannelures. REMARQUE: Laisser le collier à détente de côté lors des réglages. Tourner la tige de robinet complètement dans le sens contrairedes aiguilles...
Régler la limite de température de l’eau chaude (suite) Utiliser un thermomètre pour vérifier la température de l’eau. Tourner la tige de soupape dans le sens des aiguilles d’unemontre jusqu’à ce que la température atteigne 120°F (49°C). Réinstaller l’adaptateur à cannelures avec la patte de l’adapt...
Régler la température de douche Si le collier à détente est installé: Retirer le clip extérieur et dégager le collier à détente des dents de la cartouche. Ne pasretirer le collier; attendre qu’il soit suspendu de la cartouche. Si le collier à détente n’est pas installé: Positionner sans serrer le co...
Régler la température de douche (cont.) Lorsque la température de l’eau atteint la limite de températurechaude de consigne (section ″ Régler la limite de température de l’eau chaude ″ ) commencer par tourner doucement le collier à détente et l’adaptateur à cannelures dans le sens des aiguillesd’une ...
Dépannage (cont.) Symptômes Cause probable/Action recommandée 5. Eau chaude dans l’alimentation en eau froide ou eau froide dans l’alimentation en eau chaude. A. Indique un débit croisé. Remplacer le clapet de non-retour. 6. Le réglage de la température de mélange maximale est trop chaud ou trop fro...
Garantie (cont.) également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’uneprovince à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Les robinets Trend ® , la colonne MasterShower ® , les systèmes et éléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les élémentsWaterHaven ® ; le...
Guía de instalación y cuidado Válvula mezcladora termostática INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL CLIENTE ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesionesgraves. PRECAUCIÓN: Riesgo de peligro de quemaduras. Este aparato se ha calibrado en la fábrica para asegurar unatemperatura má...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) • Las condiciones de entrada calibradas en la fábrica son:Presión del agua fría y caliente = 43-1/2 psi (300 kPa)Temperatura del suministro de agua caliente = 149°F (65°C)Temperatura del suministro de agua fría = 59°F (15°C) • Si las condiciones de entrada difieren ...
Antes de comenzar (cont.) PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura del agua se ajusta muy alta, se produciránquemaduras. La temperatura del agua nunca debe ajustarse amás de 120°F (49°C). PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Este aparato se ha calibrado en la fábrica para asegurar u...
K-2972 - Diagrama de instalación de la válvula de 1/2 ″ Salida de la duchade 1/2" NPT Entrada calientede 1/2" NPT Paredacabada mín Pared acabada máx Entrada fríade 1/2" NPT Llave de paso 1-3/4" (44 mm) 1-7/16" (37 mm) 2-1/16" (52 mm) 3-7/8" (98 mm) 3-3/4" (95 mm) 2-7/...
1. Instale la estructura de soporte ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la válvula se instale a la profundidad correcta de manera que quede bien colocada al instalarla pared acabada. NOTA: Se muestra la configuración de sólo ducha. Ajuste el soporte según sea necesario para otras configuraciones. NOTA: In...
2. Instale la válvula AVISO: Riesgo de daños al producto. Esta válvula tiene componentes de plástico y goma. No funda la suelda ni cobresoldeedirectamente al cuerpo de la válvula. Al soldar las conexiones, noaplique calor excesivo al cuerpo de la válvula. No aplique fundenteni ácidos directamente a ...
3. Invierta los suministros de entrada ¡IMPORTANTE! Los pasos de esta sección son opcionales. Sólo realice estos pasos cuando los suministros de entrada del aguacaliente y fría estarán invertidos. Las conexiones de entrada están marcadas en los puertos de entradadel montaje de la válvula termostátic...
Invierta los suministros de entrada (cont.) Gire la espiga de la válvula de control de caudal (no ilustrada)completamente a la derecha para aliviar la presión. Afloje lentamente la tuerca de sujeción, girándola hacia laizquierda. Esto comenzará a sacar el cartucho del cuerpo de laválvula. NOTA: Se s...
Funcionamiento de la llave de paso integral NOTA: Utilice una llave de dados con un dado de 1/2 ″ (13 mm) para ajustar las llaves de paso. Cierre las llaves de paso Utilice una llave de dados para girar las llaves de paso integrales90° hacia la izquierda para cerrar ambos suministros de entradade ag...
Funcionamiento de la llave de paso integral (cont.) Gire el control de caudal hacia la izquierda para liberar el excesode agua (no se muestra). El cartucho o las válvulas de retención ahora se pueden retirarpara dar servicio o reemplazar. NOTA: Mantenga un trapo a la mano para colectar el exceso de ...
Servicio de los filtros Retire la guarnición. Cierre ambas llaves de paso siguiendo las instrucciones de lasección anterior. Utilice una llave de dados con un dado de 1/2 ″ (13 mm) para retirar el montaje de las llaves de paso (caliente a la izquierda,fría a la derecha). Retire el montaje de rejilla...
Servicio de los filtros (cont.) Vuelva a instalar la guarnición. Kohler Co. Español-19 1205551-2-B
Verifique el ajuste de la temperatura NOTA: El cartucho de la válvula termostática está calibrado en fábrica para una temperatura de ducha aproximada de 104°F (40°C)a 105°F (41°C) y una temperatura caliente máxima de 120°F (49°C). Abra el agua. Fije una manija de guarnición o protector de yeso (que ...
Ajuste el límite de la temperatura caliente Retire el clip exterior de la tuerca de sujeción. Retire el collarín de retención. Retire el adaptador de ranuras. NOTA: Mientras realiza los ajustes, mantenga desinstalado el collarín de retención. Gire la espiga de válvula completamente a la izquierda. A...
Ajuste el límite de la temperatura caliente (cont.) Utilice un termómetro para verificar la temperatura del agua. Gire la espiga de la válvula a la derecha hasta alcanzar latemperatura de agua de 120°F (49°C). Vuelva a instalar el adaptador de ranuras con la lengüeta deladaptador al ras con el tope ...
Ajuste la temperatura de la ducha Si el collarín de retención está instalado: Retire el clip exterior y desenganche el collarín de retención de los dientes del cartucho.No retire el collarín, déjelo que cuelgue del cartucho. Si el collarín de retención no está instalado: Coloque sin apretar el colla...
Ajuste la temperatura de la ducha (cont.) Una vez que la temperatura del agua alcance el límite establecidode la temperatura caliente (sección ″ Ajuste el límite de la temperatura caliente ″ ) comience despacio a girar el collarín de retención y el adaptador de ranuras hacia la derecha. NOTA: Mientr...
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causa probable/Acción recomendada 7. Fuga de agua en el cuerpo de la válvula. A. El sello o los sellos están gastados o dañados. Adquiera el kit de servicio y reemplace el sello o los sellos. B. Si la fuga es de alrededor del husillo de temperatura, reem...
Garantía (cont.) Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territoriode Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabadode color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantizaque la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra porun ...
Kohler Manuals
-
Kohler KT745-3064
User Manual
-
Kohler KT725-3025
User Manual
-
Kohler KT725-3012
User Manual
-
Kohler KT725-3014
User Manual
-
Kohler KT745-3066
User Manual
-
Kohler KT745-3011
User Manual
-
Kohler KT730-3036
User Manual
-
Kohler KT725-3024
User Manual
-
Kohler KT735-3025
User Manual
-
Kohler KT745-3023
User Manual
-
Kohler KT735-3013
User Manual
-
Kohler KT735-3050
User Manual
-
Kohler KT735-3077
User Manual
-
Kohler KT745-3040
User Manual
-
Kohler KT725-3040
User Manual
-
Kohler KT745-3012
User Manual
-
Kohler KT725-3033
User Manual
-
Kohler KT745-3028
User Manual
-
Kohler KT745-3022
User Manual
-
Kohler KT740-3034
User Manual