Page 2 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Ice Maker; Removing Packaging Materials; Vacation or Extended Time Without Use; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; precautions; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNING; Excessive Weight Hazard
2 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Ice Maker Removing Packaging Materials Remove tape and glue from your ice maker before using. ■ To remove any remaining tape or glue from the exterior of the ice maker, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rub...
Page 3 - Model Identification:; Standard Model Utilities; Electrical Requirements; Recommended Grounding Method; Electrical Shock Hazard
3 Model Identification: Standard Model Utilities Custom Panel Model Utilities Utility Slot/Cutout Location Zone Dimension A 9" (22.9 cm) B 8" (20.3 cm) C 7" (17.8 cm) Diameter of the hole D 2" (5 cm) ■ Custom Panel ice maker models have been designed for flush install in instances wh...
Page 4 - Gravity Drain System; Side View
4 Water Supply Requirements Check that the water supply lines are insulated against freezing conditions. Ice formations in the supply lines can increase water pressure and damage your ice maker or home. Damage from frozen supply lines is not covered by the warranty.A cold water supply with water pre...
Page 5 - Door Reversal
5 Door Reversal 1. Unplug the ice maker or disconnect power. 2. Remove the screws attaching top and bottom hinge covers using an 3/16" hex driver. 3. Using pliers, remove the hinge covers from the top and bottom hinges. NOTE: Save the hinge covers for future use. Reinstall the hinge covers if pr...
Page 6 - Preparing the Bottom Hinges; Crush Hazard
6 8. Unscrew the door hinge screws completely from top and bottom hinges and place them aside. 9. Remove the door and place it aside. Swap the hinge screws to the opposite side. 10. Remove the screws and hinges from the cabinet with the Torx T25 screwdriver and place them aside. 11. Remove the screw...
Page 8 - Reverse Door Catch; Drain Pump Installation
8 5. Screw the two hex heads screws back in at the bottom of the door. For custom door panel, skip this step. 6. Return the ice maker back to upright position. Reverse Door Catch 1. Remove the white decorative screws from the opposite side of the door and set aside. 2. Remove the screws from the mag...
Page 9 - If Ice Maker Is Currently Installed; Drain Cap; Rear Panel
9 If Ice Maker Is Currently Installed NOTE: If ice maker is not installed, please proceed to “Drain Pump Installation” section. 1. Push the selector switch to the OFF position. 2. Unplug ice maker or disconnect power. 3. Turn off water supply. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall into the storag...
Page 11 - Connect Water Supply; Connecting the Water Line
11 14. Attach 1/2" I.D. x 10 ft (3 m) drain tube to pump discharge tube. See “Parts Locations” illustration. NOTE: Do not connect outlet end of drain tube to a closed pipe system to keep drain water from backing up into the ice maker.For standard model, skip to step 17. 15. Install the cable tie...
Page 12 - Rear View; Leveling and Securing; Tools Needed
12 5. Water inlet tube is located on the rear side of the ice maker as shown in "Rear View" illustration. Bend the copper tubing to match with water line inlet. Leave the coil of copper tubing as it is to allow the ice maker to be pulled out of the cabinet or away from the wall for service. ...
Page 14 - Custom Wood Panel; Custom Panel Dimensions
14 Custom Wood Panel Custom Panel Dimensions If you plan to install a custom overlay panel, you will need to make the panel yourself or consult qualified cabinetmaker or carpenter IMPORTANT: ■ The thickness of overlay panel must be 3/4" (1.91 cm). ■ Overlay panel must not weigh more than 8lbs (3...
Page 15 - Custom Panel Installation
15 Custom Panel Installation 1. Remove screws and the top metal bracket using the Phillips screwdriver. Remove and place them aside. Skip this step and go to the step 4 if the door reversal has been completed. 2. Remove the top and bottom end caps using the Phillips screwdriver and place them aside....
Page 16 - Connecting the Drain; Style 2—; Auxiliary Grill Installation
16 Connecting the Drain After ensuring that the drain system is adequate, follow these steps to properly place the ice maker: 1. Style 1— For a gravity drain system, be sure that the ice maker drain tube is positioned over the PVC drain reducer. See the “Gravity Drain System” section. Style 2— For a...
Page 17 - Deep Clean; Interior Components; On Some Models
17 Deep Clean Interior Components 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan. If the drain cap is loose, water will empty...
Page 18 - Quick Clean
18 ■ Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. ■ Replace the ice scoop holder by replacing the screws or on some models, pushing in on the holder and then down. 11. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, and water pan)...
Page 19 - SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS; Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
19 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous...
Page 20 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la machine à glaçons; Enlèvement des matériaux d’emballage; Vacances ou longue
20 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la machine à glaçons Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à glaçons avant de l’utiliser. ■ Pour enlever tout résidu de ruban adhésif ou de colle de la surface extérieure de la machine à glaçons, frotter vi...
Page 21 - Identifiant du modèle :; Modèles standard; Spécifications électriques; Méthode recommandée de liaison à la terre; Risque de choc électrique
21 Identifiant du modèle : Modèles standard Modèles à panneau personnalisé Zone d’emplacement des fentes/découpes des alimentations et du tuyau de vidange Dimension A 9 po (22,9 cm) B 8 po (20,3 cm) C 7 po (17,8 cm) Diamètre du trou D 2 po (5 cm) ■ Les modèles de machine à glaçon avec panneau person...
Page 22 - Système de vidange par gravité; Vue latérale; Système avec pompe de vidange
22 Spécifications de l’alimentation en eau S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont isolés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager la machine à glaçons ou le domicile. La garantie de l’app...
Page 23 - Inversion de la porte; Risque d’écrasement
23 Inversion de la porte 1. Débrancher la machine à glaçons ou couper l’alimentation. 2. Retirer les vis fixant le dessus et le dessous des couvre- charnières en utilisant un tourne-écrou de 3/16 po. 3. À l’aide d’une pince, retirer les couvre-charnières des charnières inférieure et supérieure. REMA...
Page 24 - Préparer les charnières du bas
24 8. Dévisser complètement les vis des charnières de porte supérieure et inférieure et les conserver pour plus tard. 9. Retirer la porte et le conserver à part. Placer les vis de charnières sur le côté opposé. 10. Retirer les vis et charnières du cabinet en utilisant un tournevis Torx T25 et les me...
Page 26 - Inversion du sens d’installation de la gâche de porte; Installation de la pompe de vidange; Contenu de la trousse :
26 5. Serrer de nouveau les deux vis à tête hexagonale dans le bas de la porte. Pour l’installation d’un panneau de porte personnalisé, passer cette étape. 6. Remettre la machine à glaçon debout. Inversion du sens d’installation de la gâche de porte 1. Ôter les vis blanches décoratives du côté oppos...
Page 27 - Si la machine à glaçons est déjà installée; Bouchon de vidange; Panneau arrière
27 Si la machine à glaçons est déjà installée REMARQUE : Si la machine à glaçons n’est pas installée, passer à la section “Installation de la pompe de vidange”. 1. Placer le commutateur à la position d’arrêt. 2. Débrancher la machine à glaçons ou couper l’alimentation. 3. Couper l’alimentation en ea...
Page 29 - Raccordement à la canalisation d’eau
29 14. Fixer le tube de vidange de 1/2 po de diamètre intérieur x 10 pi (3 m) à la pompe de vidange. Voir l’illustration “Emplacements des pièces”. REMARQUE : Ne pas raccorder l’extrémité de sortie du tuyau de vidange à un système de canalisation fermé afin d’empêcher l’eau de vidange de refouler da...
Page 30 - Vue arrière; Mettre de niveau et sécuriser; Outils nécessaires
30 5. Le tuyau d’entrée d’eau est situé sur le côté arrière de la machine à glaçons comme dans l’illustration “Vue arrière”. Plier le tuyau de cuivre pour l’aligner avec le tuyau d’entrée d’eau. Laisser le serpentin de tuyau en cuivre pour permettre de sortir la machine à glaçons de l’armoire ou du ...
Page 32 - Panneau de bois personnalisé; Dimensions du panneau personnalisé
32 Panneau de bois personnalisé Dimensions du panneau personnalisé Pour l’installation d’un panneau décoratif personnalisé, l’installateur devra fabriquer lui-même le panneau ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifié IMPORTANT : ■ L’épaisseur du panneau décoratif doit être de 3/4 po (1,91 cm). ...
Page 33 - Installation du panneau personnalisé
33 Installation du panneau personnalisé 1. Retirer les vis et la bride métallique du haut en utilisant un tournevis cruciforme. Les retirer et les conserver pour plus tard. Passer cette étape et poursuivre avec l’étape 4 si l’inversion de la porte a été effectuée. 2. Retirer les capuchons supérieur ...
Page 34 - Raccordement de la vidange; Style 2 –; Installation de la grille auxiliaire
34 Raccordement de la vidange Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat, il faut procéder comme décrit ci-dessous pour bien mettre la machine à glaçons en place : 1. Style 1 – Pour un système de vidange par gravité, s’assurer que le tube de vidange soit positionné au-dessus du réduct...
Page 35 - Nettoyage en profondeur; Composants internes; Sur certains modèles
35 Nettoyage en profondeur Composants internes 1. Débrancher la machine à glaçons ou couper l’alimentation. 2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaçons et retirer tout glaçon qui s’y trouve. 3. Retirer le bouchon de vidange du réservoir d’eau et vidanger ce dernier complètement. Réinstaller le ...
Page 36 - Lavage rapide
36 ■ Laver le support de la cuillère à glaçons en même temps que les autres composants internes en suivant les instructions suivantes. ■ Replacer le support de la cuillère à glaçons en réinstallant les vis.ou sur certains modèles, en poussant le support vers l’intérieur puis le bas. 11. Laver les co...
Page 37 - SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO; Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; de hielo, siga estas precauciones básicas:; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37 SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilida...
Page 38 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Cómo desempacar la máquina; Cómo quitar los materiales de empaque; Vacaciones o tiempo; Peligro de Peso Excesivo
38 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo desempacar la máquina de hielo Cómo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y goma de su fábrica de hielo antes de usarla. ■ Para eliminar los residuos de cinta o goma, frote el área enérgicamente desde afuera de la fábrica de hielo con su dedo pulgar. ...
Page 39 - Identificación de modelo:; Servicios en el modelo estándar; Requisitos eléctricos; Método de conexión a tierra recomendado; Peligro de Choque Eléctrico
39 Identificación de modelo: Servicios en el modelo estándar Servicios en el modelo con panel personalizado Zona de ubicación de la ranura de corte/servicio Dimensión A 9" (22,9 cm) B 8" (20,3 cm) C 7" (17,8 cm) Diámetro del hoyo D 2" (5 cm) ■ Los modelos con panel personalizado se d...
Page 40 - Sistema de desagüe por gravedad; Vista lateral; Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos)
40 Requisitos del suministro de agua Verifique que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua y dañar la fábrica de hielo o su hogar. Los daños ocasionados por líneas de suministros cong...
Page 42 - Cómo preparar las bisagras inferiores; Peligro de aplastamiento
42 8. Quite los tornillos de la bisagra de la puerta completamente de las bisagras superiores e inferiores y déjelos a un lado. 9. Quitar la puerta y colocarla a un lado. Intercambie los tornillos de la bisagra al lado opuesto. 10. Quite los tornillos y bisagras del gabinete con un destornillador To...
Page 44 - Cómo invertir el seguro de la puerta; Instalación de la bomba de desagüe
44 5. Atornillar los dos tornillos de cabeza hexagonal nuevamente en la parte inferior de la puerta. Para panel de puerta personalizado, saltear este paso. 6. Volver a colocar la máquina de hielo en su posición vertical. Cómo invertir el seguro de la puerta 1. Saque los tornillos decorativos blancos...
Page 45 - Si la fábrica de hielo ya se encuentra instalada; Tapa de desagüe; Instalación de bomba de desagüe; Panel posterior
45 Si la fábrica de hielo ya se encuentra instalada NOTA: Si la fábrica de hielo no está instalada, consulte la sección “Instalación de la bomba de desagüe”. 1. Presione el interruptor selector en la posición OFF (Apagado). 2. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 3. ...
Page 47 - Herramientas necesarias:; Conexión del suministro de agua
47 14. Conecte el tubo de desagüe de 1/2" de diámetro interno x 10 pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea la ilustración “Ubicación de las piezas”. NOTA: No conecte el extremo de salida del tubo de desagüe a un sistema de tubería cerrada para evitar que el agua de desagüe regrese a la f...
Page 48 - Vista posterior; Nivelado y asegurado; Herramientas necesarias
48 5. El tubo de entrada de agua está ubicado en la parte posterior de la fábrica de hielo como se indica en la ilustración “Vista posterior”. Tuerza el tubo de cobre para que coincida con la entrada de línea de agua. Deje el serpentín de tubería de cobre como está para permitir sacar la fábrica de ...
Page 50 - Panel de madera personalizado; Dimensiones del panel personalizado
50 Panel de madera personalizado Dimensiones del panel personalizado Si planea instalar un panel de cubierta personalizado, deberá hacerlo usted mismo o consultar a un carpintero o fabricante de gabinetes calificado IMPORTANTE: ■ El grosor del panel de cubierta debe ser de 3/4" (1,91 cm). ■ El p...
Page 51 - Instalación del panel personalizado
51 Instalación del panel personalizado 1. Quitar los tornillos y el soporte superior de metal utilizando un destornillador Phillips. Quitarlos y colocarlos a un lado. Saltear este paso e ir al paso 4 si se completó el cambio del sentido de apertura de la puerta. 2. Quitar las tapas de extremo superi...
Page 52 - Conexión del desagüe; Estilo 2; Instalación de la rejilla auxiliar
52 Conexión del desagüe Luego de asegurarse de que el sistema de desagüe es el adecuado, siga estos pasos para colocar la fábrica de hielo en un lugar apropiado: 1. Estilo 1 : para el sistema de desagüe por gravedad, asegurarse de que el tubo de desagüe de la fábrica de hielo quede ubicado encima de...
Page 53 - Limpieza intensa; Piezas interiores; En algunos modelos
53 Limpieza intensa Piezas interiores 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Abra la puerta del cajón de almacenaje y quite el hielo que está en el cajón. 3. Retire la tapa de desagüe de la bandeja del agua y vacíela por completo. Vuelva a colocar la tapa de desa...
Page 54 - Limpieza rápida
54 ■ Lave el soporte de la palita para hielo junto con las otras piezas interiores, siguiendo las instrucciones a continuación. ■ Vuelva a colocar el soporte de la palita para hielo quitando los tornillos o, en algunos modelos, empujando el soporte al interior y después hacia abajo. 11. Lave con jab...