Page 2 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Ice Maker; Removing Packaging Materials; Location Requirements; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; precautions; SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNING
2 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Ice Maker Removing Packaging Materials Remove tape and glue from your ice maker before using. ■ To remove any remaining tape or glue from the exterior of the ice maker, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rub...
Page 3 - Electrical Requirements; Water Supply Requirements
3 ■ Choose a location where the floor is even. It is important for the ice maker to be level in order to work properly. If needed, you can adjust the height of the ice maker by changing the height of the leveling legs. See “Leveling.” Electrical Requirements Before you move your ice maker into its f...
Page 4 - Connect Water Supply; Connecting the Water Line
4 Connect Water Supply Read all directions before you begin. IMPORTANT: ■ Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. ■ Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number 8212547RP, and check for leaks. ■ Install tubing only...
Page 5 - If Ice Maker Is Currently Installed; Drain Pump Installation
5 8. Install the water supply tube clamp around the water supply line to reduce strain on the coupling. 9. Turn shutoff valve ON. 10. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. Drain Pump Installation (on some models) NOTES: ■ Connect drain pump ...
Page 7 - Drain Connection; Gravity Drain System
7 14. Remove wiring cover. Refer following illustration for location of the screws. 15. Route vent tube through plastic retainer that is located underneath top deck in open pump area as shown in illustration. Using cable tie, tie the vent tube to the black suction tube which is located behind the wi...
Page 8 - Connecting the Drain
8 Side View Drain Pump System (on some models) IMPORTANT: ■ Connect the ice maker drain to your drain in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. ■ The drain pump discharge line must terminate at an open sited drain. ■ Maximum rise 10 ft (3.1 m) ■ Maximum r...
Page 9 - Door Panel and Hinge Removal
9 Door Panel and Hinge Removal 1. Unplug the ice maker or disconnect power. 2. Remove the hinge cover from the upper and lower hinges. 3. To remove, cut hinge cover at indicated point using diagonal cutting plier and remove from around hinges. NOTE: Reinstall the hinge covers if product is removed f...
Page 11 - Reversing the Side Caps
11 2. Take the original upper hinge, flip it 180 degrees, and place it in the lower hinge position on the opposite side, resting on the cabinet hinge screws (i.e. the upper right hinge is now the lower left hinge). NOTE: The extensions on the hinges should always face inside, not outside. 3. Take th...
Page 13 - Custom Wood Panel Use; Custom Panel Dimensions
13 3. Install the white decorative screws on the opposite side of the door. 4. Plug into a grounded 3 prong outlet. Custom Wood Panel Use Custom Panel Dimensions If you plan to install a custom overlay panel, you will need to make the panel yourself or consult qualified cabinetmaker or carpenter IMP...
Page 17 - Deep Clean; Interior Components
17 Deep Clean Interior Components 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan. If the drain cap is loose, water will empty...
Page 18 - Quick Clean
18 ■ Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. ■ Replace the ice scoop holder by replacing the screws or on some models, pushing in on the holder and then down. 11. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, and water pan)...
Page 19 - SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
19 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la machine à glaçons, il convient d'observer certaines précautions élémentaires : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Branche...
Page 20 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la machine à glaçons; Enlèvement des matériaux d’emballage; Exigences d’emplacement
20 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la machine à glaçons Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à glaçons avant de l’utiliser. ■ Pour enlever tout résidu de ruban adhésif ou de colle de la surface extérieure de la machine à glaçons, frotter vi...
Page 21 - Spécifications électriques; Spécifications de l’alimentation en eau
21 ■ Choisir un emplacement où le plancher est de niveau. La machine à glaçon doit être de niveau pour fonctionner correctement. Au besoin, il est possible de régler la hauteur de la machine à glaçons en changeant la hauteur des pattes de nivellement. Voir la section “Réglage de l’aplomb”. Spécifica...
Page 22 - Raccordement à la canalisation d’eau
22 Raccordement à la canalisation d’eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : ■ Réaliser l’installation de plomberie conformément aux exigences du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur. ■ Utiliser un tuyau en cuivre ou la canalisation d’alimentat...
Page 23 - Installation de la pompe de vidange; Si la machine à glaçons est déjà installée
23 8. Installer la bride de la canalisation d’alimentation en eau bien autour de la canalisation pour réduire la pression sur le raccord. 9. OUVRIR le robinet d’arrêt. 10. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent de...
Page 26 - Raccord au drain; Système de vidange par gravité; Système avec pompe de vidange (sur certains modèles)
26 20. Rebrancher la machine à glaçons ou l’alimenter. 21. Mettre la machine à glaçons en marche. 22. Attendre que le programme de rinçage se déclenche (environ 5 minutes) pour s’assurer que la machine à glaçons fonctionne correctement. Raccord au drain Système de vidange par gravité Brancher le dra...
Page 27 - Démontage du panneau de porte
27 1. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. 2. Style 1 – Pour un système de vidange par gravité, pousser la machine à glaçons en position pour que le conduit de vidange soit positionné au-dessus du réducteur de vidange en PVC. Voir la section “Système de vidange par gravi...
Page 28 - Préparer les charnières du bas
28 4. Retirer le couvercle en plastique de vis situé à l’intérieur des charnières et conserver pour plus tard. 5. Retirer les embouts en plastique du haut et du bas de la porte. 6. Dévisser entièrement les vis de la charnière de porte. Retirer l’axe de charnière de la charnière supérieure et conserv...
Page 29 - Inverser des charnières
29 4. Placer le couvercle de vis noir entre la grille et les vis. Placer la charnière sur le côté opposé en s’assurant que les encoches font face vers le bas et l’extérieur. REMARQUE : S’assurer que tous les coins de couvercles se trouvent derrière le rebord de la grille, elle ne restera pas en plac...
Page 31 - Inversion du sens d’installation de la gâche de porte; Utilisation du panneau en bois; Dimensions du panneau personnalisé
31 2. Placer le dos du panneau de porte en acier sur la porte une fois toutes les vis serrées. 3. Serrer de nouveau les deux vis à tête hexagonale dans le bas de la porte. Inversion du sens d’installation de la gâche de porte 1. Ôter les vis blanches décoratives du côté opposé de la porte et les met...
Page 33 - Installation dans l’armoire
33 Installation dans l’armoire 1. Retirer les couvre-charnières des charnières supérieure et inférieure. 2. Pour les retirer, couper le couvre-charnière au point indiqué en utilisant une pince à couper diagonale, puis retirer d’autour des charnières. Dévisser et enlever les capuchons latéraux de la ...
Page 34 - Installation de la grille auxiliaire
34 5. Fixer les charnières du haut et du bas sur le côté de l’armoire en utilisant des vis à bois. 6. Des trous ont été percés du côté sans charnière pour l’installation des supports d’armoire. Fixer les supports d’armoire (inclus avec l’appareil) à l’avant de la machine à glaçons comme illustré. Fi...
Page 35 - Ajustement de l’aplomb; Nettoyage en profondeur; Composants internes
35 Ajustement de l’aplomb La machine à glaçon doit être de niveau pour fonctionner correctement. Selon l’endroit où vous installez la machine à glaçons, vous pourrez avoir à effectuer plusieurs ajustements pour la mettre d’aplomb. Vous pouvez également utiliser les pieds de nivellement pour baisser ...
Page 36 - Lavage rapide
36 8. Retirer les vis retenant le bac à eau en place. Tirer sur l’avant du bac à eau. 9. Déconnecter le support de pompe du bac à eau et débrancher la pompe de vidange du bac à eau. 10. Retirer, nettoyer et réinstaller le support de cuillère à glaçons et la cuillère à glaçons. REMARQUE : Sur certain...
Page 37 - SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; de hielo, siga estas precauciones básicas:; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
37 SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar la fábrica de hielo, siga estas precauciones básicas: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Conecte a un contacto de pared de conexión a tie...
Page 38 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Cómo desempacar la fábrica de hielo; Cómo quitar los materiales de empaque; Requisitos de ubicación
38 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo desempacar la fábrica de hielo Cómo quitar los materiales de empaque Retire las cintas y el pegamento de la fábrica de hielo antes de usarla. ■ Para eliminar los residuos de cinta o goma, frote el área enérgicamente desde afuera de la fábrica de hielo con su dedo...
Page 39 - Requisitos eléctricos; Requisitos de suministro de agua
39 ■ Elija una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para que funcione adecuadamente. Si es necesario, puede ajustar la altura de la fábrica de hielo al cambiar la altura de las patas niveladoras. Vea “Nivelación”. Requisitos eléctricos Antes de t...
Page 40 - Conexión del suministro de agua
40 Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: ■ La tubería se debe instalar de acuerdo con el Código internacional de plomería y cualquier norma y ordenanza local. ■ Use tubería de cobre o una línea de suministro de Whirlpool, Pieza número 8212547RP, y...
Page 41 - Instalación de la bomba de desagüe; Si la fábrica de hielo ya se encuentra instalada
41 8. Instale la abrazadera para tubería de suministro de agua alrededor de la línea de suministro de agua para reducir la tensión sobre el acoplamiento. 9. ABRA la válvula de cierre. 10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las conexiones en la válvula) o tuercas que tengan fugas. In...
Page 42 - Instalación de bomba de desagüe
42 Línea de suministro de agua Instalación de bomba de desagüe NOTA: No doble, apriete o dañe las tuberías o cables durante la instalación. 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Retire el panel posterior. Consulte la ilustración “Panel posterior” para ver la ubi...
Page 44 - Conexión de desagüe; Sistema de desagüe por gravedad; Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos)
44 20. Enchufe la fábrica de hielo o reconecte el suministro de energía. 21. Encienda la fábrica de hielo. 22. Espere el ciclo de enjuague, aproximadamente 5 minutos, para asegurar que la fábrica de hielo esté funcionando adecuadamente. Conexión de desagüe Sistema de desagüe por gravedad Conecte la ...
Page 45 - Cómo quitar los paneles de las puertas
45 1. Conecte a un contacto de pared con conexión a tierra de 3 terminales. 2. Estilo 1 : para el sistema de desagüe por gravedad, empuje la fábrica de hielo a su posición de modo que el tubo de desagüe de la fábrica quede ubicado encima del reductor de desagüe de PVC. Vea “Sistema de desagüe por gr...
Page 46 - Cómo preparar las bisagras inferiores
46 4. Retire la cubierta de plástico de los tornillos desde el interior de las bisagras y déjela a un lado. 5. Retire las tapas de plástico de los extremos superiores e inferiores de la puerta. 6. Desatornille completamente los tornillos de la bisagra de la puerta. Retire el eje de la bisagra superi...
Page 47 - Cómo invertir las bisagras
47 4. Coloque la cubierta negra de los tornillos entre la rejilla y los tornillos. Instale la cuña de la bisagra en el lado opuesto y asegúrese de que las ranuras estén hacia abajo y hacia afuera. NOTA: Asegúrese de que todos los bordes de las cubiertas estén detrás del borde de la rejilla o no se q...
Page 49 - Cómo invertir el seguro de la puerta; Uso del panel de madera; Dimensiones del panel personalizado
49 2. Coloque el panel de acero de la puerta sobre la puerta una vez que todos los tornillos estén ajustados. 3. Atornille los dos tornillos de cabeza hexagonal nuevamente en la parte inferior de la puerta. Cómo invertir el seguro de la puerta 1. Saque los tornillos decorativos blancos del lado opue...
Page 51 - Instalación en el gabinete
51 Instalación en el gabinete 1. Retire las cubiertas de las bisagras superiores e inferiores. 2. Para retirarlas, corte las cubiertas en el punto indicado utilizando un alicate de corte diagonal y retírelas de las bisagras. Desatornille y retire las tapas laterales que están en la puerta deslizándo...
Page 52 - Instalación de la rejilla auxiliar
52 5. Fije las bisagras superiores e inferiores en el costado del gabinete utilizando tornillos para madera. 6. Hay agujeros del lado que no tiene bisagras para instalar soportes para el gabinete. Fije los soportes del gabinete (incluidos con la unidad) en el frente de la fábrica de hielo como se mu...
Page 53 - Nivelación; Limpieza intensa; Piezas interiores
53 Nivelación Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para que funcione adecuadamente. Dependiendo del lugar donde instale la fábrica de hielo, puede necesitar hacer varios ajustes para nivelarla. También puede usar las patas niveladoras para reducir la altura de la fábrica de hielo para...
Page 54 - Limpieza rápida
54 8. Quite los dos tornillos que sostienen la bandeja del agua en su lugar. Jale de la parte delantera de la bandeja de agua. 9. Desconecte el soporte de la bomba de la bandeja de agua y desconecte la bomba de desagüe de la bandeja de agua. 10. Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo ...