Page 2 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Ice Maker; Removing Packaging Materials; Vacation or Extended Time Without Use; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Excessive Weight Hazard; Standard Model Utilities; Electrical Requirements; Recommended Grounding Method; Electrical Shock Hazard; WARNING
2 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Ice Maker Removing Packaging Materials Remove tape and glue from your ice maker before using. ■ To remove any remaining tape or glue from the exterior of the ice maker, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by r...
Page 3 - Door Reversal; Water Supply Requirements; Gravity Drain System; Side View
4 5 Door Reversal 1. Unplug the ice maker or disconnect power. 2. Remove the screws attaching top and bottom hinge covers using an 3/16" hex driver. 3. Using pliers, remove the hinge covers from the top and bottom hinges. NOTE: Save the hinge covers for future use. Reinstall the hinge covers if ...
Page 4 - Crush Hazard
6 7 Reversing the Hinges and End Caps 1. Install the hinge screws (placed aside in step 10 of “Door Panel and Hinge Removal”) half way on the desired side of the cabinet. 2. Take the original top hinge, flip it and place it in the bottom hinge position on the opposite side. Slide onto the cabinet hi...
Page 5 - If Ice Maker Is Currently Installed; Drain Cap; Rear Panel; Reverse Door Catch; Drain Pump Installation
8 9 If Ice Maker Is Currently Installed NOTE: If ice maker is not installed, please proceed to “Drain Pump Installation” section. 1. Push the selector switch to the OFF position. 2. Unplug ice maker or disconnect power. 3. Turn off water supply. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall into the stor...
Page 6 - Connect Water Supply; Connecting the Water Line; Parts Locations
10 11 14. Attach 1/2" I.D. x 10 ft (3 m) drain tube to pump discharge tube. See “Parts Locations” illustration. NOTE: Do not connect outlet end of drain tube to a closed pipe system to keep drain water from backing up into the ice maker.For standard model, skip to step 17. 15. Install the cable ...
Page 7 - Leveling and Securing; Tools Needed
12 13 3. Using pliers, remove the hinge covers from the top and bottom hinges. NOTE: Save the hinge covers for future use. Reinstall the hinge covers if product is removed from cabinet installation. 4. For custom panel installation, install the door panel according to the instructions in the “Custom...
Page 8 - Custom Panel Installation; Custom Wood Panel; Custom Panel Dimensions
14 15 Custom Panel Installation 1. Remove screws and the top metal bracket using the Phillips screwdriver. Remove and place them aside. Skip this step and go to the step 4 if the door reversal has been completed. 2. Remove the top and bottom end caps using the Phillips screwdriver and place them asi...
Page 9 - Deep Clean; Interior Components; On Some Models; Connecting the Drain; Style 2—; Auxiliary Grill Installation
16 17 Deep Clean Interior Components 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan. If the drain cap is loose, water will em...
Page 10 - Quick Clean
18 ■ Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. ■ Replace the ice scoop holder by replacing the screws or on some models, pushing in on the holder and then down. 11. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, and water pan)...
Page 11 - SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS; Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
19 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous...
Page 12 - Identifiant du modèle :; Modèles standard; Spécifications électriques; Méthode recommandée de liaison à la terre; Risque de choc électrique; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la machine à glaçons; Enlèvement des matériaux d’emballage; Vacances ou longue
20 21 Identifiant du modèle : Modèles standard Modèles à panneau personnalisé Zone d’emplacement des fentes/découpes des alimentations et du tuyau de vidange Dimension A 9 po (22,9 cm) B 8 po (20,3 cm) C 7 po (17,8 cm) Diamètre du trou D 2 po (5 cm) ■ Les modèles de machine à glaçon avec panneau per...
Page 13 - Inversion de la porte; Risque d’écrasement; Spécifications de l’alimentation en eau; Système de vidange par gravité; Vue latérale; Système avec pompe de vidange
22 23 Inversion de la porte 1. Débrancher la machine à glaçons ou couper l’alimentation. 2. Retirer les vis fixant le dessus et le dessous des couvre- charnières en utilisant un tourne-écrou de 3/16 po. 3. À l’aide d’une pince, retirer les couvre-charnières des charnières inférieure et supérieure. R...
Page 14 - Préparer les charnières du bas
24 25 Inverser les charnières et les embouts 1. Visser à moitié les vis de charnières (mises de côté à l’étape 10 du point “Démontage du panneau de porte et des charnières”) sur le côté désiré. 2. Prendre la charnière supérieure d’origine, la faire pivoter et la placer à la position de la charnière ...
Page 15 - Inversion du sens d’installation de la gâche de porte; Installation de la pompe de vidange
26 27 Si la machine à glaçons est déjà installée REMARQUE : Si la machine à glaçons n’est pas installée, passer à la section “Installation de la pompe de vidange”. 1. Placer le commutateur à la position d’arrêt. 2. Débrancher la machine à glaçons ou couper l’alimentation. 3. Couper l’alimentation en...
Page 16 - Raccordement à la canalisation d’eau; Emplacements des pièces
28 29 14. Fixer le tube de vidange de 1/2 po de diamètre intérieur x 10 pi (3 m) à la pompe de vidange. Voir l’illustration “Emplacements des pièces”. REMARQUE : Ne pas raccorder l’extrémité de sortie du tuyau de vidange à un système de canalisation fermé afin d’empêcher l’eau de vidange de refouler...
Page 17 - Vue arrière; Mettre de niveau et sécuriser; Outils nécessaires
30 31 3. À l’aide d’une pince, retirer les couvre-charnières des charnières inférieure et supérieure. REMARQUE : Conserver les couvre-charnières pour une éventuelle réutilisation future. Réinstaller les couvre-charnières si le produit est retiré de l’installation dans l’armoire. 4. Pour l’installati...
Page 18 - Panneau de bois personnalisé
32 33 Installation du panneau personnalisé 1. Retirer les vis et la bride métallique du haut en utilisant un tournevis cruciforme. Les retirer et les conserver pour plus tard. Passer cette étape et poursuivre avec l’étape 4 si l’inversion de la porte a été effectuée. 2. Retirer les capuchons supérie...
Page 19 - Nettoyage en profondeur; Composants internes; Sur certains modèles; Raccordement de la vidange; Style 2 –; Installation de la grille auxiliaire
34 35 Nettoyage en profondeur Composants internes 1. Débrancher la machine à glaçons ou couper l’alimentation. 2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaçons et retirer tout glaçon qui s’y trouve. 3. Retirer le bouchon de vidange du réservoir d’eau et vidanger ce dernier complètement. Réinstaller ...
Page 20 - Lavage rapide
36 ■ Laver le support de la cuillère à glaçons en même temps que les autres composants internes en suivant les instructions suivantes. ■ Replacer le support de la cuillère à glaçons en réinstallant les vis.ou sur certains modèles, en poussant le support vers l’intérieur puis le bas. 11. Laver les co...
Page 21 - SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO; Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37 SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilida...
Page 22 - Identificación de modelo:; Servicios en el modelo estándar; Método de conexión a tierra recomendado; Peligro de Choque Eléctrico; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Cómo quitar los materiales de empaque; Peligro de Peso Excesivo
38 39 Identificación de modelo: Servicios en el modelo estándar Servicios en el modelo con panel personalizado Zona de ubicación de la ranura de corte/servicio Dimensión A 9" (22,9 cm) B 8" (20,3 cm) C 7" (17,8 cm) Diámetro del hoyo D 2" (5 cm) ■ Los modelos con panel personalizado s...
Page 23 - Requisitos del suministro de agua; Sistema de desagüe por gravedad; Vista lateral; Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos)
40 41 Cambio del sentido de apertura de la puerta 1. Desenchufe la máquina de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Quite los tornillos que adhieren las cubiertas superiores e inferiores de las bisagras utilizando un destornillador hexagonal de 3/16". 3. Utilizando un alicate, quitar l...
Page 24 - Cómo preparar las bisagras inferiores; Peligro de aplastamiento
42 43 Cómo invertir las bisagras y las tapas de los extremos 1. Instalar los tornillos de las bisagras (que se dejaron a un lado en el paso 10 de “Cómo quitar las bisagras y el panel de la puerta”) hasta la mitad en el lado deseado del gabinete. 2. Tomar la bisagra superior original, darla vuelta y ...
Page 25 - Si la fábrica de hielo ya se encuentra instalada; Tapa de desagüe; Instalación de bomba de desagüe; Panel posterior; Cómo invertir el seguro de la puerta; Instalación de la bomba de desagüe
44 45 Si la fábrica de hielo ya se encuentra instalada NOTA: Si la fábrica de hielo no está instalada, consulte la sección “Instalación de la bomba de desagüe”. 1. Presione el interruptor selector en la posición OFF (Apagado). 2. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. ...
Page 26 - Herramientas necesarias:; Conexión del suministro de agua; Ubicación de las piezas
46 47 14. Conecte el tubo de desagüe de 1/2" de diámetro interno x 10 pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea la ilustración “Ubicación de las piezas”. NOTA: No conecte el extremo de salida del tubo de desagüe a un sistema de tubería cerrada para evitar que el agua de desagüe regrese a l...
Page 27 - Vista posterior; Nivelado y asegurado; Herramientas necesarias
48 49 3. Utilizando un alicate, quitar las cubiertas de la bisagra desde las bisagras superiores a las inferiores. NOTA: Guardar las cubiertas de la bisagra para uso futuro. Vuelva a instalar las cubiertas de las bisagras si se va a quitar el producto de la instalación en el gabinete. 4. Para la ins...
Page 28 - Panel de madera personalizado
50 51 Instalación del panel personalizado 1. Quitar los tornillos y el soporte superior de metal utilizando un destornillador Phillips. Quitarlos y colocarlos a un lado. Saltear este paso e ir al paso 4 si se completó el cambio del sentido de apertura de la puerta. 2. Quitar las tapas de extremo sup...
Page 29 - Limpieza intensa; Piezas interiores; En algunos modelos; Conexión del desagüe; Estilo 2; Instalación de la rejilla auxiliar
52 53 Limpieza intensa Piezas interiores 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Abra la puerta del cajón de almacenaje y quite el hielo que está en el cajón. 3. Retire la tapa de desagüe de la bandeja del agua y vacíela por completo. Vuelva a colocar la tapa de d...
Page 30 - Limpieza rápida
54 ■ Lave el soporte de la palita para hielo junto con las otras piezas interiores, siguiendo las instrucciones a continuación. ■ Vuelva a colocar el soporte de la palita para hielo quitando los tornillos o, en algunos modelos, empujando el soporte al interior y después hacia abajo. 11. Lave con jab...