Page 2 - REFRIGERATOR SAFETY; You; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 2 2 2 2 2 REFRIGERATOR SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the i...
Page 3 - Proper Disposal of Your Old Refrigerator; Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Refrigerator; Suffocation Hazard; WARNING; Excessive Weight Hazard
3 3 3 3 3 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these inst...
Page 4 - Door Removal, Leveling and Alignment; Electrical Shock Hazard
4 4 4 4 4 4 Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remo...
Page 6 - Leveling and Door Closing; Door Alignment
6 6 6 6 6 6 5. Reconnect water tubing and wiring. IMPORTANT: Do not intertwine the water tubing and wiring bundles when reconnecting them. ■ Water Connection Style 1: Push the larger ⁵⁄₁₆ " (7.94 mm) water tube into the blue fitting until it stops, then push the smaller ¹⁄₄ " (6.35 mm) water...
Page 7 - Handle Installation and Removal; To Install the Handles:; To Remove the Handles:; Remove and Replace Handle Medallions (optional); Location Requirements; Explosion Hazard
7 7 7 7 7 7 Handle Installation and Removal PARTS INCLUDED: Door handles (2), ¹⁄₈ " and ³⁄₃₂ " hex key as needed, spare setscrew(s) To Install the Handles: NOTE: The handle mounting setscrews are preinstalled in the handle.1. Remove the handles, which are packed inside the refrigerator. NOTE...
Page 8 - Electrical Requirements; Recommended Grounding Method; Water Supply Requirements; NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a; Water Pressure
8 8 8 8 8 8 To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂ " (1.27 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1" (2.54 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When i...
Page 9 - Connect Water Supply; Connect to Water Line
9 9 9 9 9 9 Connect Water Supply Read all directions before you begin.IMPORTANT: ■ Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. ■ The gray water tubing on the back of the refrigerator (which is used to connect to the household wat...
Page 11 - Install Air Filter; Installing the Air Filter (on some models); Install Produce Preserver
11 11 11 11 11 11 Install Air Filter (on some models) On some models, your refrigerator's accessory packet includes an air filter, which must be installed prior to use. On some models, the air filter is already installed at the factory. The air filter reduces the buildup of odors. This helps to main...
Page 12 - Installing the Produce Preserver (on some models); Lift up on the housing in order to remove it from its mounting; Installing the Status Indicator (on some models); Replacing the Produce Preserver (on some models); REFRIGERATOR USE; Using the Controls
12 12 12 12 12 12 Installing the Produce Preserver (on some models) The Produce Preserver pouches should be installed in their housing, which is located along an interior side wall of the crisper or convertible drawer. NOTE: For best performance, always use two pouches.1. Remove the Produce Preserve...
Page 13 - Max Cool and Max Ice
13 13 13 13 13 13 Adjusting the Controls For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still set to the “mid-settings.” The factory recommended set points are 37°F (3°C) for the refrig...
Page 14 - Convertible Drawer Temperature Control; Flush the Water System
14 14 14 14 14 14 When Max Cool and/or Max Ice are active, the temperature display will not change. After 24 hours, the refrigerator returns to the previous temperature set points.NOTE: If increased ice production is desired at all times, change the freezer control to a lower setting. Setting the fr...
Page 16 - Press a sturdy glass against the ice dispenser pad. Hold the; Cut Hazard
16 16 16 16 16 16 4. To dispense water, press a sturdy glass against the water dispenser pad OR place the glass below the water dispenser and press the MEASURED FILL button. Hold the glass close to the water dispenser spout to ensure that the water dispenses into the glass. NOTE: While dispensing wa...
Page 17 - Ice Maker and Storage Bin
17 17 17 17 17 17 The Dispenser Light When you use the dispenser, the light will automatically turn on. If you want the light to be on continuously, you may choose either ON or DIM. The display screen indicates which mode is selected. ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on. DIM: Press LIGHT ...
Page 18 - Removing and Replacing the Ice Storage Bin:; Water Filtration System; Water Filter Status Light
18 18 18 18 18 18 Removing and Replacing the Ice Storage Bin: 1. Press down the release lever and tilt the bucket outward. Use both hands to hold the base of the storage bin, and then lift it up and out. NOTE: It is not necessary to flip the ice maker On/Off switch to the OFF (down) position when re...
Page 19 - REFRIGERATOR CARE; Cleaning; To Clean Your Refrigerator:; Lights; Freezer Compartment - Upper Light
19 19 19 19 19 19 REFRIGERATOR CARE Cleaning Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately.IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one sectio...
Page 20 - Vacation and Moving Care; Vacations
20 20 20 20 20 20 Light Shield Reinstallation: ■ Place the left end of the light shield into the wall slots, then snap the right end into its wall slots. Vacation and Moving Care Vacations If You Choose to Leave Refrigerator On While You Are Away: 1. Use up any perishables and freeze other items.2. ...
Page 21 - PROBLEM SOLVER; GENERAL OPERATION
21 21 21 21 21 21 PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Can...
Page 23 - Doors are difficult to open; ICE AND WATER
23 23 23 23 23 23 DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions Doors are difficult to open ■ Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with a soft cloth. Doors will not close completely ■ Door is blocked open ...
Page 25 - ACCESSORIES; affresh; WATER FILTER; NOTE: After dispensing, a few additional drops of water are normal.
25 25 25 25 25 25 ACCESSORIES The following accessories are available for your refrigerator. To order an accessory: Contact us and ask for the part number listed, or contact your authorized dealer. In the U.S.A., call 1-800-442-9991 or visit www.kitchenaid.com.In Canada, call 1-800-807-6777 or visit...
Page 26 - PERFORMANCE DATA SHEET; Water Filtration; allon
26 26 26 26 26 26 PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration S y s tem Model P8WB2L/P8RFWB2L Capacity 200 G allon s (757 Liter s ) Thi s s y s tem ha s been te s ted according to N S F/AN S I S tandard s 42, 53 and 401 for the reduction of the s ub s tance s li s ted below. Th e concentration of the in...
Page 27 - TEN YEAR LIMITED WARRANTY
27 27 11/14 KITCHENAID ® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial numb...
Page 28 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; INSTRUCCIONES PARA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
28 28 28 28 28 28 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su refrigerador en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Necesitará tener a mano su número de ...
Page 29 - Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:; INSTRUCCIONES DE; Desempaque el refrigerador; Peligro de Asfixia; Peligro de Peso Excesivo
29 29 29 29 29 29 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador ...
Page 30 - Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas; Peligro de Choque Eléctrico; Rejilla de la base; Nivelación
30 30 30 30 30 30 Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la e...
Page 31 - Quite las puertas; Vuelva a colocar las puertas y las bisagras
31 31 31 31 31 31 Quite las puertas 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Abra ambas puertas a 90°. Quite la rejilla de la base sacando los 2 tornillos, luego jale hacia fuera las esquinas exteriores. Vea la ilustración 1.NOTA: Las puertas sólo deben abrirse a 90°. ...
Page 32 - Nivelación y cierre de las puertas
32 32 32 32 32 32 2. Antes de volver a colocar la puerta del congelador en la bisagra inferior izquierda, pase el haz de cables pequeño a través de la bisagra. Tal vez necesite ayuda.IMPORTANTE: No pase el haz de cables grande a través de la bisagra. Este haz debe ir directamente de la puerta a las ...
Page 33 - Alineamiento de las puertas; Cómo instalar y remover las manijas; Para instalar las manijas:
33 33 33 33 33 33 Alineamiento de las puertas Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no esté nivelado de lado a lado no estén alineadas debidamente. Si las puertas parecen estar de esta manera, siga las instrucciones de la sección previa para verificar la nivelación. Las puertas han si...
Page 34 - Con el tornillo que quitó en el Paso 1, sujete el medallón; Requisitos de ubicación; Método de conexión a tierra recomendado; Peligro de Explosión
34 34 34 34 34 34 3. Con el tornillo que quitó en el Paso 1, sujete el medallón a la manija. Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar.Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de ½" (1,...
Page 35 - Requisitos del suministro de agua; Presión del agua; Conexión del suministro de agua; HERRAMIENTAS NECESARIAS:; Conexión a la línea de agua; Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente,
35 35 Requisitos del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.HERRAMIENTAS NECESARIAS: NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible c...
Page 36 - Conexión al refrigerador; Estilo 2
■ Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión en la tubería de cobre según se ilustra. Introduzca el extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de salida usando la llave de tuercas ajustable. No ...
Page 37 - Estilo 3; Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es; Cómo terminar la instalación; Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de; Instalación del filtro de aire; Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos); Cierre la puerta con orificios de ventilación.
Estilo 3 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Retire y descarte el tapón de nylon negro del tubo de agua gris en la parte trasera del refrigerador. 3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es suficientemente largo, se necesita un acoplamiento d...
Page 38 - Reemplazo del filtro de aire; Instalación del preservador; CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE
38 38 38 38 38 38 3. Levante la puerta con orificios de ventilación del filtro de aire para abrirla. En algunos modelos hay muescas detrás de la puerta. 4. En los modelos con muescas: ■ Deslice el indicador hacia abajo, dentro de las muescas, mirando hacia afuera. NOTA: El indicador no se deslizará ...
Page 39 - Deslice la tapa que está en el alojamiento del preservador de; Coloque el indicador en la parte superior del alojamiento,; Uso de los controles; Cómo ajustar los controles
39 39 39 39 39 39 Instalación del indicador de estado (en algunos modelos) El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de estado que se debe activar e instalar en el mismo momento que se instala la bolsa. 1. Coloque el indicador boca abajo sobre una superficie firme y plana. 2. Apliqu...
Page 40 - Indicador de corte de corriente
40 40 40 40 40 40 ■ Cuando haya terminado de ver (y ajustar si lo desea) el punto de ajuste del refrigerador, presione TEMPERATURE (Temperatura) para que se muestre el punto de ajuste del congelador en la pantalla. Cuando el área se haya cambiado, aparecerá “FREEZER” (Congelador) en la pantalla. ■ P...
Page 41 - Desactivación de sonidos; Control de temperatura del; Enjuague el sistema de agua; Cómo calibrar el llenado medido
41 41 41 41 41 41 NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras mantiene las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador, presione cualquier botón en el panel de control. El sonido de la alarma estará apagado temporalmente, pero el ícono de Door Ajar (Puerta entreabi...
Page 43 - Para despachar hielo:; Peligro de Cortaduras
43 43 43 43 43 43 4. Para sacar agua, presione un vaso resistente contra la almohadilla del despachador O coloque el vaso debajo del despachador de agua y presione el botón de MEASURED FILL (Llenado medido). Sostenga el vaso cerca del pico del despachador de agua, para asegurarse de que ésta se desp...
Page 44 - El bloqueo del despachador; Fábrica de hielo y depósito; Para encender y apagar la fábrica de hielo:
44 44 44 44 44 44 DIM (Tenue): Presione LIGHT por segunda vez para seleccionar el modo DIM. La luz del despachador permanecerá encendida, pero con una intensidad más baja.OFF (Apagado): Presione LIGHT por tercera vez para apagar la luz del despachador.Si las luces del dispensador no funcionan como s...
Page 45 - Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo:; Sistema de filtración de agua; Luz de estado del filtro de agua
45 45 45 45 45 45 Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: 1. Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la cubeta hacia fuera. Use ambas manos para sujetar la base del depósito, luego levántelo y sáquelo. NOTA: No es necesario mover el interruptor de On/Off (Encendido/Apaga...
Page 46 - Limpieza; Para limpiar su refrigerador:; Luces; Compartimiento del congelador - Luces superiores
46 46 46 46 46 46 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.IMPORTANTE: Debido a qu...
Page 47 - Vacaciones
47 47 47 47 47 47 ■ Si la luz quemada es un foco incandescente, reemplácelo con un foco incandescente para electrodomésticos, del mismo tamaño, forma y vataje (40-vatios máximo). Reinstalación de la pantalla de la luz: ■ Coloque el extremo izquierdo de la pantalla de la luz en las ranuras de la pare...
Page 48 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Causas posibles y/o soluciones recomendadas
48 48 48 48 48 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo m...
Page 50 - Es difícil abrir las puertas
50 50 50 50 50 50 Las luces del despachador no funcionan(en algunos modelos) ■ Se ha apagado la luz del despachador - En algunos modelos, si la luz del despachador se ha fijado en OFF (Apagado), se encenderá solamente cuando se presione la paleta/palanca del despachador. Si usted desea que la luz de...
Page 53 - ACCESORIOS; Limpiador de acero inoxidable affresh; HIELO Y AGUA
53 53 53 53 53 53 ACCESORIOS Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para hacer un pedido: Contáctenos y solicite el número de pieza que se detalla, o póngase en contacto con su distribuidor autorizado. En EE.UU., llame al 1-800-442-9991 o visite www.kitchenaid.com.En Canad...
Page 54 - HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO; tema interno de filtración de agua
54 54 54 54 54 54 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO S i s tema interno de filtración de agua Modelo P8WB2L/P8RFWB2L Capacidad 200 galone s (757 litro s ) E s te s i s tema ha s ido comprobado s egún la s norma s N S F/AN S I 42, 53 y 401 para la reducción de la s s u s tancia s citada s a continuación. ...
Page 55 - SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:; GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS
55 55 GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR KITCHENAID ® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de mode...
Page 57 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
57 57 57 57 57 57 Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le réfrigérateur sur www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés sur ...
Page 58 - Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :; INSTRUCTIONS; Déballage du réfrigérateur; Risque de suffoquer; Risque du poids excessif
58 58 58 58 58 58 Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si ...
Page 59 - Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes; Risque de choc électrique; Nivellement; Grille de la base
59 59 59 59 59 59 Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. REMARQUE : Avant de déplacer l’appareil jusque dans votre domic...
Page 60 - Enlever les portes
60 60 60 60 60 60 Enlever les portes 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir les deux portes à 90°. Retirer la grille de la base en retirant les deux vis puis en tirant sur les angles extérieurs. Voir dessin 1.REMARQUE : Les portes ne doivent être ouv...
Page 61 - Réinstaller les portes et les charnières; Nivellement et fermeture des portes
61 61 61 61 61 61 Réinstaller les portes et les charnières 1. Réinstaller les deux charnières inférieures, si elles ont été enlevées. S’assurer que les supports de vérin sont assemblés derrière les charnières. Serrer les vis.IMPORTANT : Lorsque les vis sont correctement serrées, il ne doit pas y avo...
Page 62 - Alignement des portes; Installation et démontage des poignées; Installation des poignées :
62 62 62 62 62 62 REMARQUE : Les deux pieds de nivellement doivent être bien en contact avec le sol et les roulettes ne doivent pas toucher le sol. Cet arrangement vise à empêcher le réfrigérateur de rouler vers l'avant à l'ouverture des portes. 4. Ouvrir à nouveau les deux portes et s’assurer qu’el...
Page 63 - Retrait des poignées :; Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de la; Répéter les étapes 1 et 2 pour la vis de blocage supérieure.; Si nécessaire, retirer les vis d’épaulement de la porte avec un; Exigences d'emplacement
63 63 63 63 63 63 Retrait des poignées : 1. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de la clé hexagonale dans le trou de vis de blocage inférieur et faire légèrement pivoter la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle soit engagée dans la vis de blocage. 2. Desserrer la vis de blocage en ...
Page 64 - Spécifications électriques; Méthode recommandée de mise à la terre; Spécifications de l’alimentation en eau; Alimentation en eau par osmose inverse; Raccordement de la canalisation d'eau
64 64 64 64 64 64 Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement...
Page 65 - Raccordement à une canalisation d’eau; Style 2
65 65 65 65 65 65 OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. ■ Tournevis à lame plate ■ Clés plates de ⁷⁄₁₆ " et de ¹⁄₂ " ou deux clés à molette ■ Tourne-écrou de ¹⁄₄ " Raccordement à une canalisation d’eau IMPORTANT : Si on doit...
Page 66 - Achever l’installation
66 66 66 66 66 66 Raccordement au réfrigérateur Style 1 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire au bout de l’orifice d’entrée de la canalisation d’eau. 3. Visser l'écrou sur l'extrémité du tuyau. Serrer l'é...
Page 67 - Installation du filtre à air; Installation du filtre à air (sur certains modèles); Installation du sachet de conservation
67 67 67 67 67 67 Installation du filtre à air (sur certains modèles) Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur. Sur certains modèles, le filtre à air est préinstallé à l’usine. Le filtre à air réd...
Page 68 - Installation du témoin de statut (sur certains modèles); UTILISATION; Utilisation des commandes
68 68 68 68 68 68 Installation du sachet de conservation pour produits frais (sur certains modèles) Les sachets de conservation pour produits frais doivent être installés dans leur logement, situé le long d’une paroi latérale interne du bac à légumes ou du tiroir convertible. REMARQUE : Pour une per...
Page 70 - Commande de température dans
70 70 70 70 70 70 ■ Pour activer la caractéristique Max Cool (refroidissement maximum), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode Options; appuyer ensuite de nouveau sur OPTIONS. L’icône Max Cool (refroidissement maximum) apparaît sur l’afficheur du distributeur. Si elle n’est pas annulée m...
Page 71 - Rinçage du circuit d’eau; Calibration du remplissage mesuré
71 71 71 71 71 71 Réglage de l'humidité dans le bac à légumes (sur certains modèles) On peut contrôler le degré d'humidité dans le bac à légumes étanche. La commande peut être ajustée à n'importe quel réglage entre LOW et HIGH.LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et légumes à ...
Page 73 - Distribution de glace :; S'assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné.; Machine à glaçons et bac d'entreposage; Risque de coupure
73 73 73 73 73 73 L’écran d’affichage indique le type de glace sélectionné. Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension de...
Page 74 - Appuyer sur le levier de dégagement et incliner le seau vers; Système de filtration de l'eau; Témoin lumineux de l'état du filtre à eau
74 74 74 74 74 74 ■ La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaço...
Page 75 - Remplacement du filtre à eau; Nettoyage; Nettoyage de votre réfrigérateur :; Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
75 75 75 75 75 75 ■ Lorsque l’affichage du témoin du filtre à eau sur le tableau de commande passe à “ORDER” (commander), ceci indique qu’il est presque temps de changer la cartouche du filtre à eau. ■ Remplacer la cartouche du filtre à eau lorsque l’écran d’affichage indique “REPLACE” (remplacer). ...
Page 76 - Lampes; Lampe supérieure du compartiment de congélation; Entretien avant les vacances ou; Vacances
76 76 76 76 76 76 Lampes Les compartiments du réfrigérateur et du congélateur, de la colonne d'air et du distributeur utilisent des DEL que vous ne pouvez remplacer par vous même. Pour commander des DEL de remplacement, communiquez avec le service Whirlpool. Aux États-Unis, composer le 1 800 253-130...
Page 77 - Déménagement; Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les; Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il
77 77 77 77 77 77 Déménagement Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique : ■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l’ava...
Page 78 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES; UTILISATION GÉNÉRALE
78 78 78 78 78 78 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consult...
Page 83 - ACCESSOIRES; Nettoyant pour acier inoxydable affresh; GLAÇONS ET EAU
83 83 83 83 83 83 ACCESSOIRES Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander: Nous contacter et demander le numéro de pièce indiqué, ou contacter votre marchand autorisé. Aux É.-U., composer le 1-800-442-9991 ou visiter www.kitchenaid.com.Au Canada, composer le 1-800-807-...
Page 84 - FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE; tème de filtration d
84 84 84 84 84 84 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE S y s tème de filtration d ’ eau intérieur Modèle P8WB2L/P8RFWB2L /Capacité : 200 gallon s (757 litre s ) Ce produit a été te s té s elon le s norma s N S F/AN S I 42, 53 et 401 pour la réduction de s s ub s tance s énumérée s ci-de ss ou s . L...
Page 85 - SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :; GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
85 85 GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION KITCHENAID ® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ...
Page 87 - NOTES