Page 2 - REFRIGERATOR SAFETY; Proper Disposal of Your Old Refrigerator; Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:; You; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; Suffocation Hazard
2 REFRIGERATOR SAFETY Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow...
Page 3 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Refrigerator; Remove the Packaging; Clean Before Using; Location Requirements; Excessive Weight Hazard; Explosion Hazard
3 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Remove the Packaging ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. ■ Do not use sharp instruments, rubbing ...
Page 4 - Remove and Replace Refrigerator Doors and Drawer Front; Remove Doors and Hinges; Replace Doors and Hinges; Remove and Replace Freezer Drawer Front; Final Steps; Electrical Shock Hazard
4 Remove and Replace Refrigerator Doors and Drawer Front Depending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. IMPORTANT: ■ If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before ...
Page 5 - Drawer Front Removal; Drawer Front Replacement; Top Hinges
5 Drawer Front Removal A. Loosen 4 Door Bracket Screws A Drawer Front Replacement Door Removal and Replacement Top Hinges A. Hinge Cover ScrewB. Top Hinge CoverC. 5 / 16 " Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge B A C D A. Hinge Pin Cover C. Hinge Screws B. Bottom Hinge Bottom Hinges A B C Leveling/R...
Page 6 - Electrical Requirements; Recommended Grounding Method; Water Supply Requirements; Reverse Osmosis Water Supply; Connect the Water Supply; NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a; Connect to Water Line; Determine the length of copper tubing you need. Measure
6 Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a ...
Page 7 - Style 2; Complete the Installation
7 7. Slip the compression sleeve and compression nut onto the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. 8. Place the free end of the tubing in a container o...
Page 8 - Handle Installation and Removal; Install Door Handles
8 Handle Installation and Removal Parts Included: Refrigerator door handles (2), Freezer drawer handle (1)Tools Needed: ¹⁄₈ " Hex key wrench Install Door Handles NOTE: Handle mounting setscrews are preinstalled inside the handle.1. Remove the handles from the packaging inside the refrigerator. 2...
Page 9 - Door Closing and Door Alignment; Door Closing; Door Alignment; FILTERS AND; Water Filtration System; Water Filter Status Light; Changing the Water Filter
9 Door Closing and Door Alignment IMPORTANT: To comply with American Disabilities Act (ADA) guidelines, fully retract the rollers into the cabinet to lower the refrigerator. Door Closing The base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator cabine...
Page 10 - Install Air Filter; Installing the Air Filter; Install Produce Preserver; Installing the Produce Preserver
10 4. Take the new filter out of its packaging and remove the covers from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the covers are removed. 5. With the arrow pointing up, align the new filter with the filter housing and slide it into place. The filter cover door will automatically be...
Page 11 - Installing the Status Indicator; Replacing the Produce Preserver; Accessories; REFRIGERATOR USE; Opening and Closing Doors
11 1. Find the Produce Preserver housing inside the refrigerator. 2. Open the housing by pulling up and out on the back.3. Remove the FreshFlow™ Produce Preserver pouches from the packaging and place them into the housing.NOTE: For best performance, always use two pouches. 4. Place the Produce Prese...
Page 12 - Using the Controls; Control Panel
12 Using the Controls IMPORTANT: ■ Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before adding food. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer temperature controls to a colder than recommended setting wil...
Page 13 - Water Dispenser; Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water.; Release the dispenser paddle for 5 seconds. Repeat steps 1; Once water begins to flow, continue depressing and releasing; Ice Maker
13 Moisture Control The moisture control feature turns on a heater to help reduce moisture on the door hinge seal. Use in humid environments or when you notice moisture on the door hinge seal. The refrigerator uses more energy when Moisture Control is on. ■ To turn on the Moisture Control feature, p...
Page 14 - REFRIGERATOR; Refrigerator Shelves; Pantry Drawer
14 Ice Storage Bin 1. Wash the ice storage bin with mild soap and warm water.2. Slide the ice storage bin under the ice maker, and push it toward the back as far as it will go. 3. Lower the arm on the ice maker to the “on” position. NOTE: It usually takes approximately 24 hours for the ice maker to ...
Page 15 - Pantry Drawer Control; Crisper; Crisper Drawers; Crisper Cover; DOOR FEATURES; Condiment Bins
15 Pantry Drawer Control The amount of air flowing through the pantry drawer affects the temperature inside the drawer. The airflow control is located on the left side of the pantry drawer.To adjust the airflow: ■ Colder - Slide the control forward, toward the front of the pantry drawer. The airflow...
Page 16 - REFRIGERATOR CARE; Cleaning; To Clean Your Refrigerator:; There is no need for routine condenser cleaning in normal; Plug in refrigerator or reconnect power.; Changing the Light Bulbs; Refrigerator Compartment Light
16 Half-Height Bin (on some models) To remove and replace the half-height bin: 1. Tilt the bin by grabbing it and pulling outward.2. Remove the bin by grabbing it and lifting it upward off the glides. 3. Replace the bin by sliding it back onto the glides and then push it closed. REFRIGERATOR CARE Cl...
Page 17 - TROUBLESHOOTING; to possibly avoid the cost of a service call.; Operation; PROBLEM
17 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca Operation PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The refrigerator wil...
Page 19 - Ice and Water
19 Ice and Water Temperature is too cold in the refrigerator/crisper The refrigerator air vent(s) are blocked If the air vent located in the top, left, rear corner of the refrigerator compartment is blocked by items placed directly in front of it, the refrigerator will get too cold. Move items away ...
Page 21 - Doors
21 Doors Water is leaking or dripping from the dispenser system NOTE: A few drops of water after dispensing is normal. The glass was not held under the dispenser long enough Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser lever. Water continues to drip from the dispen...
Page 22 - WATER FILTER CERTIFICATIONS
Page 23 - PERFORMANCE DATA SHEET
23 PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB12NL/P4RFWB12 Capacity 120 Gallons (455 Liters) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the syst...
Page 24 - LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
24 KITCHENAID ® REFRIGERATOR WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Kitche...
Page 26 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; INSTRUCCIONES PARA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
26 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230....
Page 27 - Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desempaque el refrigerador; Cómo quitar los materiales de empaque; Limpieza antes del uso; Peligro de Asfixia; Peligro de Peso Excesivo
27 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favo...
Page 28 - Cómo quitar las puertas y las bisagras; Peligro de Explosión
28 Requisitos de ubicación Para asegurar la adecuada ventilación de su refrigerador, deje un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para la...
Page 29 - Pasos finales; Peligro de Choque Eléctrico
29 Cómo quitar y volver a colocar el frente del cajón del congelador IMPORTANTE: Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a colocar el cajón del congelador. Las ilustraciones aparecen más adelante en esta sección. Para sacar el frente del cajón: 1. Abra el cajón del congelador en toda ...
Page 30 - Cómo quitar y volver a colocar las puertas; Ensamblaje de; Bisagras superiores
30 Cómo quitar el frente del cajón A Cómo volver a colocar el frente del cajón A. Afloje los 4 tornillos del soporte de la puerta Cómo quitar y volver a colocar las puertas B A C D A B C Ensamblaje de nivelador/rodillo A. Tornillos del ensamblaje A Bisagras superiores A. Tornillo de la cubierta de l...
Page 31 - Requisitos eléctricos; Método de conexión a tierra recomendado; Requisitos del suministro de agua; Suministro de agua por ósmosis inversa; Conexión del suministro de agua; Conexión a la línea de agua
31 Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 ...
Page 32 - Estilo 2; Conexión al refrigerador
32 6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄ " (6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Apriete ...
Page 33 - Complete la instalación; Instalación y remoción de las manijas; Cómo instalar las manijas de las puertas; Cómo instalar la manija del cajón
33 Complete la instalación 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. NOTAS: ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar de hielo el...
Page 34 - Cómo sacar las manijas; Cierre y alineamiento de las puertas; Cierre de la puerta; FILTROS Y ACCESORIOS; Sistema de filtración de agua; Luz de estado del filtro de agua
34 4. Apriete el tornillo opresor girando de izquierda a derecha un cuarto de vuelta por vez. Repita hasta que el tornillo se sienta ajustado. 5. Repita los pasos 3 y 4 para afianzar el tornillo opresor derecho al tornillo de tope. IMPORTANTE: Cuando los tornillos se sientan ajustados, apriételos un...
Page 35 - Cómo cambiar el filtro de agua; Instalación del filtro de aire; Instale el filtro de aire; Reemplazo del filtro de aire
35 ■ ORDER (Pedir) PIDA un filtro de repuesto - El ícono del filtro de agua en el control se pondrá de color AMARILLO. ■ REPLACE (Reemplazar) REEMPLACE el filtro de agua - El ícono del filtro de agua en el control se enciende de ROJO y aparecerá “Replace Filter” (Reemplace el filtro) en la pantalla....
Page 36 - Instalación del preservador de alimentos frescos; Cómo instalar el preservador de alimentos frescos; CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE
36 Instalación del preservador de alimentos frescos (en algunos modelos) El paquete con accesorios incluye dos bolsas de preservador de alimentos frescos, las cuales deberán instalarse en un cajón de verduras antes de usarse. NOTA: Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas. El preservador de a...
Page 37 - Accesorios; Limpiador de acero inoxidable affreshTM; USO DE SU; Cómo abrir y cerrar las puertas; Panel de control
37 Cómo volver a colocar el preservador de alimentos frescos Las bolsas desechables deberán reemplazarse cada 6 meses, cuando el indicador de estado haya cambiado de blanco a rojo completamente. Contáctenos para pedir reemplazos. Consulte “Accesorios” para obtener información acerca de cómo hacer un...
Page 38 - Control de temperatura; Ajuste recomendado (3 casillas encendidas); Cómo regular la temperatura
38 El panel de control mostrará la pantalla principal, como se muestra, cuando se abra cualquiera de las puertas del refrigerador. Control de temperatura Para su comodidad, el control de temperatura ha sido prefijado de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que el con...
Page 39 - Despachador de agua; Enjuague el sistema de agua; Suelte la paleta del despachador durante 5 segundos. Repita; Una vez que el agua haya comenzado a correr, continúe; Cómo despachar agua; Sostenga un recipiente por debajo del pico del despachador; Suelte el botón para dejar de despachar.; Fábrica de hielo; Para encender y apagar la fábrica de hielo
39 NOTAS: ■ Para silenciar la alarma audible mientras mantiene las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador, presione cualquier botón en el panel de control. El sonido de la alarma estará apagado temporalmente, pero el ícono de Puerta abierta seguirá apareciendo en ...
Page 40 - Depósito de hielo; Ritmo de la producción de hielo; CARACTERÍSTICAS DEL; Estantes del refrigerador; Estantes de vidrio; Cubierta del cajón-despensa
40 Depósito de hielo 1. Lave el depósito de hielo con un jabón suave y agua tibia.2. Deslice el depósito de hielo bajo la fábrica de hielo; empújelo hacia la parte posterior hasta donde sea posible. 3. Baje el brazo de la fábrica de hielo hacia la posición de “encendido”. NOTA: Por lo general la fáb...
Page 41 - Control del cajón-despensa; Cajón para verduras; Cajones para verduras; Cubierta del cajón para verduras; CARACTERÍSTICAS; Recipientes para condimento; Recipiente para productos frescos
41 4. Vuelva a colocar el cajón-despensa. Control del cajón-despensa La cantidad de aire que fluye a través del cajón-despensa afecta la temperatura en el interior del mismo. El control de flujo de aire está ubicado en el lado izquierdo del cajón-despensa.Para regular el flujo de aire: ■ Más frío - ...
Page 42 - Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo nuevamente hasta; Recipiente de altura media; Para quitar y volver a colocar el recipiente de altura media:; CUIDADO DE SU; Limpieza; Para limpiar su refrigerador:; Lave a mano, enjuague y seque todas las partes; Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.; Cómo cambiar los focos; Luz del compartimiento del refrigerador
42 3. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo nuevamente hasta su posición inclinada sobre las guías y empujándolo hasta que se cierre. Recipiente de altura media (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar el recipiente de altura media: 1. Incline el recipiente agarrándolo y jalándolo h...
Page 43 - Luz del compartimiento del congelador (en algunos modelos); SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Preguntas que se hacen con frecuencia; Funcionamiento
43 Luz del compartimiento del congelador (en algunos modelos) 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite la pantalla de la luz (en algunos modelos). ■ Parte superior del compartimiento del congelador - Deslice la pantalla de la luz hacia la parte posterior del comp...
Page 44 - Ruido
44 Ruido El motor parece funcionar excesivamente Compresor y ventiladores de alto rendimiento Esto es normal. Los refrigeradores más grandes y más eficaces funcionan durante un tiempo más prolongado. La temperatura ambiente o la temperatura exterior es elevada Es normal que el refrigerador funcione ...
Page 45 - Temperatura y humedad
45 Temperatura y humedad Chisporroteos Agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación Esto es normal. Agua corriendo/gorgoteos Puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y corre hacia la bandeja recolectora Esto es normal. Zumbido Se escucha cua...
Page 46 - Hielo y agua
46 Hielo y agua Hay acumulación de escarcha/hielo en el compartimiento del congelador Se abren las puertas a menudo o se dejan abiertas Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas Puerta mal sellada Cerciórese de que los sellos de la puerta h...
Page 47 - PROBLEMA
47 El hielo o agua tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo Se han instalado o reemplazado recientemente las conexiones de plomería. Las conexiones nuevas de plomería pueden producir hielo o agua descoloridos o de mal sabor. Deseche el hielo y lave el depósito de hielo. Enjuague el sistema de a...
Page 48 - Puertas
48 Puertas Hay fugas de agua de la parte trasera del refrigerador Las conexiones de la línea de agua no se ajustaron por completo. Vea “Conexión del suministro de agua”. Se sacaron las puertas recientemente y no se ajustó por completo la conexión de la línea de agua Vea “Cómo sacar y volver a coloca...
Page 49 - HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO
49 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB12NL/P4RFWB12 Capacidad de 120 galones (455 litros) Este sistema ha sido comprobado según las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en ...
Page 50 - GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID
50 GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Co...
Page 52 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
52 N ous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner a...
Page 53 - Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage du réfrigérateur; Enlèvement des matériaux d’emballage; Risque de suffoquer; Risque du poids excessif
53 Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarra...
Page 54 - Nettoyage avant l’utilisation; Exigences d'emplacement; OUTILLAGE REQUIS : Clés à douille à tête hexagonale de
54 Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Exigences d'emplacement Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, ...
Page 55 - Démontage – Portes et charnières; Réinstallation – Portes et charnières; Étapes finales; Risque de choc électrique
55 Démontage – Portes et charnières 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer vers soi. 3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de la charnière supérieure – voir l'illust...
Page 56 - Le système de; Charnières supérieures; Charnières inférieures
56 Dépose de la façade du tiroir A. Desserrer les 4 vis (bride de porte) A Réinstallation de la façade du tiroir Enlèvement et réinstallation de la porte B A C D A B C Le système de nivellement/roulettes A. Vis de système A Charnières supérieures A. Vis du cache de la charnièreB. Cache de la charniè...
Page 57 - Spécifications électriques; Méthode recommandée de mise à la terre; Spécifications de l’alimentation en eau; Alimentation en eau par osmose inverse; Raccordement à l'alimentation en eau; Raccordement à la canalisation d'eau; Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
57 Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 ampères CA seulement, protégée par f...
Page 58 - Raccordement au réfrigérateur
58 5. À l’aide d’une perceuse électrique sans fil, percer un trou de ¹⁄₄ " (6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide choisie. 6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. Vérifier que l'extrémité du raccord du robinet est bien engagée dans le trou de ¹⁄₄...
Page 59 - Achever l'installation; Installation et démontage des poignées; Installation des poignées de porte; Installation de la poignée de tiroir
59 Achever l'installation 1. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. REMARQUES : ■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage comple...
Page 60 - Démontage des poignées; Fermeture et alignement de la porte; Fermeture de la porte; FILTRES ET ACCESSOIRES; Système de filtration de l'eau; Témoin lumineux de l'état du filtre à eau
60 4. En tournant la clé de gauche à droite, serrer la vis de blocage d'un quart de tour à la fois. Répéter l'opération jusqu'à ce que la vis soit serrée. 5. Répéter les étapes 3 et 4 pour fixer la vis de blocage à la vis à épaulement. IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un quart ...
Page 61 - Remplacement du filtre à eau; Repérer le filtre à eau situé dans le coin supérieur droit du; Ouvrir la porte du couvercle du filtre en la soulevant. Le filtre; Une fois la porte complètement ouverte, retirer le filtre en le; Installation du filtre à air; Remplacement du filtre à air
61 ■ ORDER a replacement (commander un filtre de rechange) - L'icône du filtre à eau sur le tableau de commande s'allume en JAUNE. ■ REPLACE the water filter (remplacer le filtre à eau)) - L'icône du filtre à eau sur le tableau de commande s'allume en ROUGE et “Replace Filter” (remplacer filtre) app...
Page 62 - Installation du conservateur pour produits frais
62 Installation du conservateur pour produits frais (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l'éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée.La produ...
Page 63 - Accessoires; Nettoyant et poli pour acier inoxydable affreshTM; UTILISATION; Ouverture et fermeture des portes; Tableau de commande
63 Accessoires Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander, nous contacter et demander les numéros de pièces.Aux É.-U., consulter notre page Web www.kitchenaid.com/accessories ou composer le 1-800-901-2042.Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.caou com...
Page 65 - Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du; Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes.; Machine à glaçons; Abaisser le levier de commande de la machine à glaçons et le
65 Mode Sabbat Le mode Sabbat est conçu pour les personnes dont les pratiques religieuses requièrent l'extinction des lumières.En mode Sabbat, les points de réglage de température restent inchangés, mais les lumières intérieures et celles du distributeur sont éteintes, tous les sons et alarmes sont ...
Page 66 - Tablettes du réfrigérateur
66 Taux de production des glaçons ■ La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se remplisse entièrement. ■ Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du r...
Page 67 - Bac à légumes; Bacs à légumes; CARACTÉRISTIQUES; Balconnets à condiments; Balconnet fraîcheur
67 Ajustement du flux d'air : ■ Plus froid - Faire coulisser la commande vers l'avant du garde-manger pour ouvrir la circulation d'air. ■ Froid - Faire coulisser la commande complètement vers l'arrière du garde-manger. Cela referme la circulation d'air - voir l'illustration. Bac à légumes Bacs à lég...
Page 68 - Réinstaller le balconnet en le réinsérant sur les glissières en; Retrait et réinstallation du balconnet mi-hauteur :; ENTRETIEN DU; Nettoyage; Nettoyage de votre réfrigérateur :; Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les; Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant; Remplacement des ampoules d’éclairage; Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
68 3. Réinstaller le balconnet en le réinsérant sur les glissières en position inclinée et en le poussant pour le refermer. Balconnet mi-hauteur (sur certains modèles) Retrait et réinstallation du balconnet mi-hauteur : 1. Incliner le balconnet, le saisir et le tirer vers l'extérieur.2. Retirer le b...
Page 69 - Éclairage du compartiment de réfrigération; DÉPANNAGE; pour éviter le coût d’un appel de service.; Fonctionnement; PROBLÈME
69 Éclairage du compartiment de réfrigération L'éclairage situé au sommet du compartiment de réfrigération n'a jamais besoin d'être remplacé. Si les lampes ne s'allument pas lorsqu'on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l'aide ou un dépannage. Aux États-Unis, composer le 1-80...
Page 70 - Bruit
70 Bruit Le moteur semble fonctionner excessivement Compresseur et ventilateurs haute efficacité Ceci est normal. Les réfrigérateurs plus gros et plus efficaces fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce ou la température extérieure est élevée Il est normal que le réfrigérateur fonction...
Page 71 - Température et humidité
71 Température et humidité Entrechoquement/martèlement Mouvement des conduites d'eau contre la caisse du réfrigérateur ou d'objets posés sur le dessus de la caisse du réfrigérateur Éloigner l'excédent de canalisation d'eau de la caisse du réfrigérateur ou la fixer dessus. Voir “Raccordement de l'eau...
Page 72 - Glaçons et eau
72 Glaçons et eau Du givre/de la glace s’est accumulé(e) dans le compartiment de congélation Les portes sont fréquemment ouvertes ou sont laissées ouvertes Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. Joint de la porte en mauvais état S'assurer que les joints de porte...
Page 74 - Portes
74 Portes De l'eau fuit par l’arrière du réfrigérateur Les raccords de la canalisation d'eau n'ont pas été complètement serrés Voir “Raccordement de l'eau”. Les portes ont été récemment retirées et le raccord de la canalisation en eau n'a pas été complètement serré Voir “Retrait et réinstallation de...
Page 75 - FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE; Système de filtration d’eau
75 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB12NL/P4RFWB12 Capacité 120 gallons (455 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entran...
Page 76 - GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID
76 GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci...