Page 2 - REFRIGERATOR SAFETY; You; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 REFRIGERATOR SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instruction...
Page 3 - Proper Disposal of Your Old Refrigerator; Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Refrigerator; Remove the Packaging; Clean Before Using; Suffocation Hazard; WARNING; Excessive Weight Hazard
3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions ...
Page 4 - Recommended Grounding Method; Water Supply Requirements; Water Pressure
4 Location Requirements IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only.To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂ " (1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1" (2.54 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator ha...
Page 5 - Reverse Osmosis Water Supply; Connect the Water Supply; Connect to Water Line; Connect to Refrigerator
5 Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa).If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water suppl...
Page 6 - Refrigerator Door and Drawer; Remove and Replace Handles
6 Style 2 1. Create a service loop (minimum diameter of 2 ft [61 cm]) with the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper tubing. 2. Remove the plastic cap from water valve inlet port. Place a compression nut and sleeve on the copper tubing. 3. Insert the end of the copper tubing into the wa...
Page 7 - Electrical Shock Hazard
7 3. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge Graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet. ⁵⁄₁₆ " Hex-head top hinge screw 4. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the Bottom Hinge Graphic. Reverse Door IMPORTANT: If you want to reverse your doors so the...
Page 8 - Replacement; Top Hinge; Bottom Hinge; Drawer Front Removal; Drawer Front Replacement
8 Door Removal & Replacement Door Swing Reversal (optional) A A. Cabinet Hinge Hole Plugs 1-2 A A. Door Stop ScrewsB. Door Stop 3 Side View Front View A B A 1-1 A A. Hinge Screws 5 Door Handle Seal Screw Front 2 A. 3 / 32 " Setscrew A. 3 / 32 " Setscrew 4 A A Top Hinge A. Shim (on some m...
Page 9 - Door Closing and Door Alignment; REFRIGERATOR USE; Using the Controls
9 Door Closing and Door Alignment The base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator cabinet below the freezer door or drawer. Before making adjustments, remove the base grille and move the refrigerator to its final location. 1. Remove the two ...
Page 10 - Electronic Controls; Recommended Setting “4”; Digital Controls; Recommended Settings
10 Electronic Controls For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure the controls are still set to the recommended setting as shown. Recommended Setting “4” To Turn Your Refrigerator Off/On: ■ To turn the r...
Page 11 - Press and hold the Door Alarm touch pad for 3 seconds. The; Crisper Humidity Control
11 Temp Alarm The Temp Alarm feature provides temperature information in the event of a power outage.Power outage: During a power outage, if the temperatures in the refrigerator and freezer compartments exceed normal operating temperatures, the highest temperature reached will be displayed. ■ Press ...
Page 12 - Water Dispenser; Dispensing Water; Hold a container under the dispenser while pressing the; Water Filtration System; Water Filter Status Lights; Turn the filter clockwise until it stops. Snap the filter cover
12 Ice Production Rate ■ The ice maker should produce a complete batch of ice approximately every 3 hours. ■ To increase ice production, lower the freezer and refrigerator temperature. See “Using the Controls.” Wait 24 hours between adjustments. Remember ■ Allow 24 hours to produce the first batch o...
Page 13 - REFRIGERATOR CARE; Cleaning; To Clean Your Refrigerator:; There is no need for routine condenser cleaning in normal; Plug in refrigerator or reconnect power.; Changing the Light Bulb; Vacations; If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.; Explosion Hazard
13 REFRIGERATOR CARE Cleaning Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately.IMPORTANT: ■ Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transf...
Page 14 - Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop; Moving; Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food; Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it; TROUBLESHOOTING; Refrigerator Operation; The refrigerator will not operate; Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.; The motor seems to run too much
14 5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up. Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.1. If your refrigerator has an automatic ice...
Page 15 - Door blocked open? Move food packages away from door.; Temperature and Moisture; Humid room? Contributes to moisture buildup.; Ice and Water; NOTE: This is an indication of low water pressure.
15 ■ Water running - may be heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into the drain pan ■ Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the ice maker mold. The doors will not close completely ■ Door blocked open? Move food packages away from door. ■ Bin or shelf in the ...
Page 16 - Water is leaking from the dispenser system; NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.; Water from the dispenser is warm; Accessories; affresh; WATER FILTER
16 ■ Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and operate dispenser. If water flow increases, the filter may be clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall it correctly. ■ Refrigerator door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, ...
Page 17 - PERFORMANCE DATA SHEETS; Interior Water Filtration System; Application Guidelines/Water Supply Parameters
17 PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model 67003523-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters)) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering t...
Page 19 - TEN YEAR LIMITED WARRANTY
19 1/14 KITCHENAID ® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■...
Page 20 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; INSTRUCCIONES PARA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
20 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su refrigerador en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Necesitará tener a mano su número de modelo y de ser...
Page 21 - Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desempaque el refrigerador; Cómo quitar los materiales de empaque; Peligro de Asfixia; Peligro de Peso Excesivo
21 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favo...
Page 22 - Limpieza antes del uso; Requisitos de ubicación; Método de conexión a tierra recomendado; Peligro de Explosión; Peligro de Choque Eléctrico
22 Limpieza antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”. Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solam...
Page 23 - Requisitos del suministro de agua; Presión del agua; Conexión del suministro de agua; Conexión a la línea de agua; Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
23 Requisitos del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.HERRAMIENTAS NECESARIAS: IMPORTANTE: ■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los re...
Page 24 - Estilo 2
24 6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄ " en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de ...
Page 25 - Complete la instalación; Puerta y cajón del refrigerador; Cómo quitar y volver a colocar las manijas; Cómo quitar la puerta y las bisagras; Cambio del sentido de apertura de la puerta
25 Complete la instalación 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar el depósito de...
Page 26 - Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar; Para volver a colocar el frente del cajón
26 Puerta del refrigerador 1. Retire el ensamblaje de la manija del refrigerador, incluyendo los postes de montaje y los tornillos. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustración 2. 2. Quite el tornillo sellador frontal de la manija de la puerta. Colóquelos del lado opuesto de la puerta d...
Page 27 - Bisagra superior; Cómo quitar el frente del cajón
27 Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) A A. Tapones del orificio de la bisagra de la carcasa 1-2 A A. Tornillos del retén de la puertaB. Retén de la puerta 3 Vista lateral Vista frontal A B A 1-1 A A. Tornillos para bisagra 5 To...
Page 28 - Cierre y alineamiento de la puerta; USO DE SU REFRIGERADOR; Uso de los controles
28 Cierre y alineamiento de la puerta La rejilla de la base cubre los ensamblajes de tornillos niveladores y rodillos, ubicados en la base de la carcasa del refrigerador, debajo de la puerta o del cajón del congelador. Antes de hacer ajustes, quite la rejilla de la base y traslade el refrigerador ha...
Page 29 - Controles electrónicos; Ajuste recomendado “4”; Ajuste de los controles electrónicos; Controles digitales; Ajustes recomendados; Cómo ajustar los controles
29 Controles electrónicos Para su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen prefijados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que los controles estén todavía fijados en los ajustes recomendados, como se muestra. Ajuste recomendado “4” Para ence...
Page 30 - Presione y sostenga el botón táctil de Door Alarm (Alarma de; Control de humedad del cajón; Para encender y apagar la fábrica de hielo
30 ■ Presione Humidity Control (Control de humedad) cuando el ambiente esté cálido y más húmedo, o si nota humedad en el sello de la bisagra de la puerta. Se encenderá la luz indicadora cuando el control de humedad esté ENCENDIDO. ■ Presione Humidity Control (Control de humedad) para ahorrar energía...
Page 31 - Despachador de agua; Cómo despachar agua; Sostenga un recipiente por debajo del despachador mientras; Sistema de filtración de agua; Luz de estado del filtro de agua; Saque la etiqueta de sellado del filtro de reemplazo e inserte; Gire el filtro hacia la derecha hasta que se detenga. Encaje la; Enjuague el sistema de agua. Vea “Despachador de agua” o
31 NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o h...
Page 32 - Limpieza; Para limpiar su refrigerador:; Lave a mano, enjuague y seque todas las partes; Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.; Cómo cambiar el foco; Vacaciones; Si usted tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.
32 NOTA: La característica del despachador se puede usar sin tener un filtro de agua instalado. El agua no estará filtrada. Si esta opción se elige, reemplace el filtro con la tapa de paso azul. CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongel...
Page 33 - Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los; Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Funcionamiento del refrigerador; El refrigerador no funciona
33 Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador.2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática: ■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes. ■ Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de control...
Page 34 - Temperatura y humedad; NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.; Hielo y agua
34 Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha agreg...
Page 35 - Los cubos de hielo son huecos o pequeños; NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.; El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo; Accesorios; Limpiador de acero inoxidable affresh
35 Los cubos de hielo son huecos o pequeños NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua. ■ ¿No está abierta por completo la válvula de cierre de agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua. ■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuber...
Page 36 - HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO; Sistema interno de filtración de agua; Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de agua
36 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo 67003523-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Este sistema ha sido comprobado según las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en...
Page 38 - SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:; GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS
38 GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR KITCHENAID ® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo ...
Page 40 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
40 Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le réfrigérateur sur www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés sur la paroi intern...
Page 41 - Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage du réfrigérateur; Dépose des matériaux d’emballage; Risque de suffoquer; Risque du poids excessif
41 Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarra...
Page 42 - Nettoyage avant l’utilisation; Exigences d'emplacement; Méthode recommandée de mise à la terre; Risque de choc électrique
42 Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Exigences d'emplacement IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique...
Page 43 - Spécifications de l’alimentation en eau; Alimentation en eau par osmose inverse; Raccordement de la canalisation d'eau; Raccordement à une canalisation d’eau; Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
43 Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ci-dessous. OUTILLAGE REQUIS : IMPORTANT : ■ Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des c...
Page 44 - Raccordement au réfrigérateur
44 6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄ " percé dans la canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lenteme...
Page 45 - Porte et tiroir du réfrigérateur; Enlèvement et réinstallation des poignées; Enlèvement de la porte et des charnières; Inversion du sens d'ouverture de la porte; Remplacement de la porte et des charnières
45 Porte et tiroir du réfrigérateur Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”.OUTILLAGE REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ ", ³⁄₈ " et ¼", clé à tête hexagonale de ³⁄₃₂ ", tou...
Page 46 - Glisser la façade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir; Réinstallation de la façade du tiroir; Tirer les glissières du tiroir hors du compartiment de; Étapes finales; Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
46 Tiroir du congélateur IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer et réinstaller le tiroir de congélation. Enlèvement de la façade du tiroir 1. Ouvrir le tiroir de congélation complètement.2. Desserrer les quatre vis fixant les glissières du tiroir à la façade du tiroir. Voir...
Page 47 - Charnière supérieure; Dépose de l’avant du tiroir
47 Dépose et réinstallation de la porte Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif) A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse 1-2 A A. Vis de butée de la porteB. Butée de la porte 3 Vue de côté Vue avant A B A 1-1 A A. Vis de charnière 5 Vis frontale de scellement de la poignée de la ...
Page 48 - Fermeture et alignement de la porte; UTILISATION; Utilisation des commandes
48 Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateu...
Page 49 - Commandes électroniques; Réglage recommandé “4”; Ajustement des commandes électroniques; Commandes numériques; Réglages recommandés; Désactivation/activation du réfrigérateur :
49 Commandes électroniques Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont préréglées à l’usine. Lors de la première installation du réfrigérateur, s'assurer que les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont toujours préréglées aux réglages recommandés tel qu'illu...
Page 50 - Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche Door; Réglage de l'humidité dans
50 Humidity Control (contrôle de l’humidité) La caractéristique Humidity Control déclenche la mise en marche d’un élément chauffant, qui aide à réduire l’humidité sur le joint de charnière de la porte. À utiliser dans des environnements humides ou en cas d’humidité sur le joint de charnière de la po...
Page 51 - Machine à glaçons; Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons; Distributeur d’eau; Distribution d’eau; Tenir un récipient sous le distributeur tout en appuyant sur le; Système de filtration de l'eau; Témoins lumineux de l'état du filtre à eau
51 Machine à glaçons IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir “Distributeur d'eau”. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en MARCHE, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche.Pour ...
Page 52 - Remplacement du filtre à eau; Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée. Emboîter; ENTRETIEN DU; Nettoyage; Nettoyage de votre réfrigérateur :; Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les; Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant; Remplacement de l’ampoule d’éclairage; Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
52 Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyer pendant trois secondes sur la touche FILTER RESET (réinitialisation du filtre) jusqu'à ce que le témoin lumineux Order (commander) ou Replace (remplacer) s'allume. Voir “Utilisation des commandes”. IMPORTANT : Le filtre à eau jetable doit être remplac...
Page 53 - Entretien avant les vacances ou; Vacances
53 3. Retirer la/les DEL grillée(s) et la/les remplacer par une ampoule de même taille, forme et puissance. ■ Pour remplacer l'ampoule du compartiment de congélation par une ampoule DEL, commander la pièce numéro W10565137 (3,6 watts). REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recomm...
Page 54 - DÉPANNAGE; Fonctionnement du réfrigérateur; Le réfrigérateur ne fonctionne pas
54 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitch...
Page 55 - Les portes sont difficiles à ouvrir; Température et humidité; La température est trop élevée; Glaçons et eau; Les glaçons sont creux ou petits
55 Les portes sont difficiles à ouvrir ■ Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux. Température et humidité La température est trop élevée ■ S'agit-il d'une nouvelle installat...
Page 56 - Accessoires; Nettoyant pour acier inoxydable affresh
56 Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons ■ Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un mauvais goût des glaçons. ■ Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Accorde...
Page 57 - FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE; Système de filtration d’eau intérieur; Directives d’application/Paramètres
57 FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle 67003523-750 / Capacité : 750 gallons (2839 litres) Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l...
Page 59 - SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :; GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
59 GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION KITCHENAID ® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ N...