Page 2 - Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; WARNING; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 BUILT-IN OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or...
Page 3 - Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only; Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notice
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: � Placement of Oven Racks – Always place oven racks indesired location while oven is cool. If rack must be movedwhile...
Page 4 - OVEN MAINTENANCE AND CARE; General Cleaning; EXTERIOR PORCELAIN ENAMAL SURFACES (on
4 OVEN MAINTENANCE AND CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaningproducts. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unlessotherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAMAL SURFACES (o...
Page 6 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Tools and Parts; Tools Needed
6 4. Select Start Delay. The oven doors will automatically lock after the Delay Startcountdown. When the Self-Cleaning cycle is complete and theoven cools, the oven doors will unlock. 5. When the oven is completely cooled, remove ash with a dampcloth. Version B:1. Close the oven doors, and then pres...
Page 7 - Location Requirements; Product Dimensions - Single Ovens
7 Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. � To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heatedsurface units, cabinet storage space located above the surfaceunits should be avoided. If cabinet storage is to be provided,the risk can be reduced by instal...
Page 8 - Product Dimensions - Double Ovens
8 Single Ovens Installed in Cabinet 27" (68.6 cm) models A. 27" (68.6 cm) minimumcabinet width B. 1" (2.5 cm) top of cutout tobottom of upper cabinet door C. 32" (81.3 cm) bottom of cutout to floor D. 25 1 / 2 " (64.8 cm) minimum cutout width E. 1 1 / 2 " (3.8 cm) minimum bot...
Page 11 - Cutout Dimensions For Ovens Installed Under
11 Top View 27" (68.6 cm) Models A. 2" (5.1 cm) spacer the entiredepth of the cutout* B. 25 3 / 8 " (64.4 cm) depth of cutout C. 1 3 / 8 " (3.5 cm) recess from front of cabinet D. 11/16" (1.7 cm) side cleat* 30" (76.2 cm) Models A. 2" (5.1 cm) spacer the entiredepth of th...
Page 12 - Electrical Requirements; Electrical Connection
12 Approved Built-In Oven and Gas Cooktop Combinations A. 24" (61 cm) cabinet depth B. 1" (2.5 cm) clearance tobottom of countertop C. 25" (63.5 cm) countertop depth D. Recommended oven junction box locations E. 1" (2.5 cm) clearance tocabinet F. 27 3 / 4 " (70.5 cm) minimum cuto...
Page 13 - INSTALLATIONS; Prepare Built-In Oven
13 � A circuit breaker is recommended. � Connect directly to the fused disconnect (or circuit breakerbox) through flexible, armored, or nonmetallic sheathed,copper cable (with grounding wire). See "Make ElectricalConnection" section. � Flexible conduit from the oven should be connected direc...
Page 14 - Single Ovens
14 Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights Single Ovens The positioning of the oven feet allow a single oven to be installedin a cutout height between 26 15 / 16 " and 29 7 / 16 " (68.4 cm and 74.8 cm). Refer to the following instructions to position the feet forthe size of...
Page 15 - Double Ovens
15 Cutout Height is between 28 11 / 16 " and 29 7 / 16 " (72.8 cm and 74.8 cm)NOTE: For installation, the tall shield is required to replace the shield that came with the unit. Please refer to your Quick StartGuide for the service number to call and request at no charge. 1. Using 2 or more p...
Page 18 - Make Electrical Connection; For Single Ovens; For Double Ovens; Electrical Connection Options Chart; -Wire Cable from Home Power Supply
18 Make Electrical Connection For Single Ovens WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing.Use 12 gauge copper wire.Electrically ground oven.Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. For Double Ovens WARNING Electrical Shock Hazard Dis...
Page 19 - Only; Install Oven
19 3-Wire Cable from Home Power Supply – U.S. Only IMPORTANT: Use the 3-wire cable from home power supply where local codes permit a 3-wire connection. A. Cable from home power supply B. Junction box C. Black wiresD. White wiresE. Green (or bare) ground wire(from oven) F. 4-wire flexible conduit fro...
Page 20 - Install Deflector Kit (on some; Parts Supplied in Deflector Kit
20 6. After the bottom vent shield is installed. � Align the bottom vent trim tab (B) with the oven frame (A)as shown. � Using one #8-18 x 3/8" (9.5 mm) screw (C) on each side ofthe trim tab (B), align the top edge of the bottom vent trimtab (E) with the hinge receiver edge (D) as shown. � Faste...
Page 22 - Complete Installation
22 Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4. For oven cleaning, read the “Oven Maintenance and Care”se...
Page 23 - SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ; Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
23 SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours liretous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécuri...
Page 24 - Guide de connexion Internet pour appareils connectés seulement; Déclaration de conformité d’Industrie Canada (IC)
24 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Position des grilles du four – toujours placer les grill...
Page 25 - Nettoyage général
25 ENTRETIEN ET RÉPARATION DU FOUR Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujourssuivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits denettoyage. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’u...
Page 26 - ACCESSOIRES ALIMENTÉS (sur certains; Programme d’autonettoyage
26 ACCESSOIRES ALIMENTÉS (sur certains modèles) Afin d’éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pasutiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, dechiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Leséclaboussures alimentaires doivent être nettoyées une foisl’accessoire ali...
Page 28 - Outils et pièces; Outils nécessaires; Exigences d’emplacement
28 � Si le four est très sale, utiliser le programme d’autonettoyage.Le programme de nettoyage à la vapeur peut être utilisé pouréliminer la majorité des débris, ce qui rendra le programmed’autonettoyage plus efficace. Nettoyage à la vapeur :1. Ouvrir la porte du four sélectionné et retirer les gril...
Page 29 - Dimensions du produit – Fours simples
29 Dimensions du produit – Fours simples B D E A C G F Modèles : 27 po (68,6 cm) A. Hauteur totale maximum :29 po (73,6 cm) B. Largeur maximum del’encastrement : 25 7 / 16 po (64,6 cm) C. Hauteur de l’encastrement : 26 po (65,9 cm) D. Profondeur maximum de l’encastrement : 23 1 / 4 po (59,1 cm) E. L...
Page 34 - Spécifications électriques
34 Combinaisons four encastré/table de cuisson au gaz (produits homologués) A. Profondeur d’armoire de24 po (61 cm) B. Dégagement de 1 po (2,5 cm)jusqu’au bas du plan detravail C. Profondeur du plan de travail 25 po (63,5 cm) D. Emplacements recommandés pour le boîtier de connexiondu four et de la t...
Page 35 - Raccordement électrique; INSTALLATION; Préparer le four encastré
35 Raccordement électrique Pour installer le four de façon appropriée, il faut établir le type deraccords électriques que l’on utilisera et suivre les instructions dece document. � Le four doit être alimenté par une source d’électricitéappropriée (caractéristiques de tension et fréquencespécifiées s...
Page 36 - Fours
36 3. Trouver les loquets de charnière de la porte du four dans lesdeux angles de la porte; faire pivoter les loquets de charnièrevers la porte du four jusqu’à la position de déverrouillage. Si leloquet de charnière de porte n’est pas complètement tourné(voir la position déverrouillée dans l’illustr...
Page 38 - Fours doubles
38 5. Enlever, faire pivoter et réinstaller les pieds installés du côtéavant gauche, arrière droit et arrière gauche du four ensuivant la même méthode. 6. À l’aide d’au moins 2 personnes, placer le four en positionverticale. 7. Voir la section « Raccordement électrique ». Fours doubles En modifiant ...
Page 41 - Tableau des options de raccordement électrique; Câble à 4 conducteurs depuis l’alimentation
41 7. Voir le « Tableau des options de raccordement électrique »pour terminer l’installation correspondant à votre type deraccordement électrique. Tableau des options de raccordement électrique Si le domicile comporte : Voir la section : 4 conducteurs Câble à 4 conducteurs depuisl’alimentation élect...
Page 42 - Installation du four
42 Installation du four 1. À l’aide d’au moins 2 personnes, soulever le four et l’introduirepartiellement dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire.Utiliser l’ouverture du four comme zone de prise. REMARQUE : Pour introduire le four dans l’armoire, pousser contre la zone du joint du four située s...
Page 43 - Installation de l’ensemble de; Pièces fournies avec l’ensemble de déflecteurs
43 6. Une fois le protecteur de l’évent inférieur installé. � Aligner la languette de la garniture de l’évent inférieur (B)avec le châssis du four (A) comme illustré. � Avec une vis no 8-18 x 3/8 po (9,5 mm) (C) pour chaquecôté de l’onglet de la garniture (B), alignez le rebordsupérieur de l’onglet ...
Page 44 - Installation de l’ensemble de déflecteurs; four
44 Installation de l’ensemble de déflecteurs 1. Installer le déflecteur (B) sur la pièce d’évent inférieure (D) àl’aide de deux vis no 8-18 x 1/4 po (6,4 mm) de chaque côté. REMARQUE : Sur les modèles de 27 po (68,6 cm), utiliser une seule vis no 8-18 x 1/4 po (6,4 mm) de chaque côté. B A CD A. Vis ...
Page 45 - Achever l’installation
45 6. Identifier les loquets de charnière de la porte du four dans lesangles de la porte; faire pivoter les loquets de charnière versla cavité du four jusqu’à la position de verrouillage. A. Positiondéverrouillée B. Position verrouillée 7. Après que les charnières de la porte ont été verrouillées,fe...
Page 46 - SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO; Su seguridad y la de los demás son muy importantes.; PELIGRO; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
46 SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le...
Page 47 - Aviso de conformidad con Industry Canada (IC)
47 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: � Colocación de las parrillas del horno: siempre coloque lasparrillas del horno en el ...
Page 48 - Limpieza general
48 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL HORNO Limpieza general IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno esté frío. Siempre sigalas instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y un...
Page 49 - Ciclo de autolimpieza
49 ACCESORIOS +POWERED (en algunos modelos) Para evitar daños en las superficies antiadherentes, no uselimpiadores abrasivos, estropajos de lana de acero, paños delavar ásperos ni toallas de papel abrasivas. Las salpicaduras dealimentos deben limpiarse cuando los accesorios +Powered seenfríen. ADVER...
Page 51 - Herramientas y piezas; Herramientas necesarias; Requisitos de ubicación
51 5. Seleccione START (Inicio). 6. Después de aproximadamente 1 hora, sonará una señal paraindicar que el ciclo ha terminado. Toque el teclado paramodelos de un solo horno y los teclados para modelos dehorno doble para borrar la pantalla. 7. Cuando el horno se haya enfriado por completo, retire el ...
Page 52 - Dimensiones del producto - Hornos simples
52 Dimensiones del producto - Hornos simples B D E A C G F Modelos de 27" (68,6 cm) A. 29" (73,6 cm) de alturamáxima total B. 25 7 / 16 " (64,6 cm) de ancho empotrado máximo C. 26" (65.9 cm) de altura empotrada D. 23 1 / 4 " (59,1 cm) de profundidad empotradamáxima E. 26" (65...
Page 54 - Hornos simples debajo del mostrador: sin la
54 Dimensiones del gabinete: Hornos simples, instalación alineada NOTA: Esta es una opción alternativa para instalar su producto en el gabinete y obtener una apariencia alineada. Para ver la instalación estándar, consulte la sección “Dimensiones del gabinete: Hornos simples, instalación estándar”. 2...
Page 55 - Dimensiones de recorte para hornos instalados
55 Dimensiones del gabinete: Hornos dobles, instalación alineada NOTA: Esta es una opción alternativa para instalar su producto en el gabinete y obtener una apariencia alineada. Para ver la instalación estándar, consulte la sección “Dimensiones del gabinete: Hornos dobles, instalación estándar”. 25 ...
Page 57 - Requisitos eléctricos; Conexión eléctrica; INSTALACIONES; Preparación del horno empotrado
57 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Conecte este aparato con conexión a tierra.No seguir estas instrucciones podría causar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. Si los códigos lo permiten y utiliza un cable de conexión a tierraseparado, es recomendable que un ...
Page 58 - Hornos
58 Retire las puertas del horno IMPORTANTE: Use las 2 manos para retirar la puerta del horno. Para los hornos dobles, repita el proceso con cada puerta. 1. Antes de retirar la puerta del horno, prepare una superficiedonde la colocará. Esa superficie debe ser plana y estarcubierta con una manta bland...
Page 62 - Hacer la conexión eléctrica; Para hornos simples; Para hornos dobles
62 4. Instale una pata delantera en la parte frontal izquierda con untornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm). NOTA: Ubique la pata de modo que el lado corto de la pata esté orientado hacia la parte superior del horno. A. Pata delantera B. Tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) C. Espaciador 5. Instale ...
Page 63 - Cuadro de opciones de conexión eléctrica; Cable de 4 hilos desde el suministro eléctrico
63 7. Vea el “Cuadro de opciones de conexión eléctrica” paracompletar la instalación para el tipo de conexión eléctrica. Cuadro de opciones de conexión eléctrica Si la casa tiene: Vaya a la sección: 4 hilos Cable de 4 hilos desde elsuministro eléctrico 3 hilos Cable de 3 hilos desde elsuministro elé...
Page 64 - Para instalar el horno
64 Para instalar el horno 1. Con la ayuda de 2 o más personas, levante el hornoparcialmente dentro del corte del armario. Use la abertura delhorno como una zona para aferrar. NOTA: Empuje contra la zona del sello del marco delantero del horno cuando empuje el horno dentro del armario. Noempuje contr...
Page 65 - Instale el kit de deflector (en algunos; Piezas suministradas en el kit de deflector
65 6. Después de instalar el protector de ventilación inferior. � Alinee la lengüeta de la moldura de la ventilación inferior(B) con el marco del horno (A) como se muestra. � Con un tornillo n.° 8-18 x 3/8” (9,5 mm) (C) a cada lado dela lengüeta de la moldura (B), alinee la parte superior de lalengü...
Page 66 - Instale el kit de deflector; Vuelva a colocar las puertas del
66 Instale el kit de deflector 1. Instale el deflector (B) en la pieza inferior del ducto deventilación (D) con dos tornillos n.° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) acada lado. NOTA: En los modelos de 27" (68,6 cm), se usa un solo tornillo n.° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) a cada lado. B A CD A. Tornillo n.° 8...
Page 67 - Finalización de la instalación
6. Ubique las trabas de las bisagras de la puerta del horno enlas esquinas de la puerta y gire las trabas hacia la cavidad delhorno hasta la posición trabada. A. Posicióndestrabada B. Posición trabada 7. Una vez que las bisagras de la puerta estén trabadas, girecon suavidad la puerta hacia arriba pa...
Page 68 - NOTES