Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THESE; WARNING TO USERS AND PARENTS
2 IMPORTANT SAFEGUARDS Safe Operation & Use When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available. 3. This appliance must be properly instal...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS; HOUSEHOLD USE & COMMERCIAL USE; THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING; WARNING; DO NOT OPEN
3 TABLE OF CONTENTS KEURIG ® GOURMET SINGLE CUP BREWING SYSTEM Professional Series Small Office/Home Office B155 — Using Your Brewer SET-UP Helpful Hints ........................................................................................ 4 Unpacking ................................................
Page 4 - Keep all plastic bags away
Set-up Helpful Hints 1. Keep your Brewer turned “ON” at all times. To brew a fresh cup of coffee, tea or hot cocoa anytime you want, we suggest you keep yourBrewer turned “ON” all the time. However, the Brewer is fully programmable so you can set it to turn on and off automatically to match your sch...
Page 5 - Professional Series Small Office/Home Office B155 Brewer; Features; Professional Series — Model B155 Brewer
5 A. Water Reservoir Lid B. Water Reservoir C. Water Reservoir Lock Tab Slots Professional Series Small Office/Home Office B155 Brewer A M C I L K J F E B P N 0 D. Handle E. K-Cup ® Holder Funnel F. K-Cup Holder (E and F are the K-Cup Holder Assembly) G. K-Cup Assembly Housing H. Lid I. Drip Tray Ba...
Page 6 - SECTION 1; Setting Up Your Brewer; You cannot use your Keurig
SECTION 1 Set-Up & First Brew Setting Up Your Brewer 1. Remove all pieces of packing tape for the brewer and Drip Tray. Remove the clear plastic film from the LCD Display. Unwrap cord and plug the Brewer into a grounded outlet. 2. Turn the Brewer on, the Power Switch is located at the top left h...
Page 7 - Ready to Brew Your First Cup
7. There may be a short pause prior to coffee being dispensed. The entire brew process lasts for approximately 1 minute and ends with a burst of air to remove all liquid from the K-Cup. CAUTION: There is extremely hot water in the K-Cup Holder during the brew process. To avoid risk of injury, do not...
Page 8 - Stopping the Brew Process; Adding Water
8 Stopping the Brew Process If you need to stop the brewing after the process has started, press and release the Power Switch to turn the Brewer ‘OFF’. The flow of coffee, tea or hot cocoa will stop and the heating element and the LCD Screen will shut off. NOTE: You may get more coffee, tea or hot c...
Page 9 - Brewing Hot Water; Purging the Brewer
9 Brewing Hot Water Your Brewer is able to produce hot water for making hot cocoa from a packet, or for use in cooking, etc. Simply follow the instructions on page 7, “Ready To Brew Your First Cup” without adding a K-Cup. NOTE: After brewing a hot cocoa K-Cup, we recommend running a hot water brew c...
Page 10 - Menu Mode; SECTION 2; Menu Controls & Indicators
Menu Mode To enter the MENU MODE the Brewer’s power must be off. Press and hold your finger on the display while pressing and releasing the power switch. Continue pressure on the display for 5 seconds ( fig.11). The MENU screen will appear. (fig.12). Press any line item to enter the set up for that ...
Page 11 - Menu Key Navigation
11 Home Auto OFF Brew Temp Language Clock ON/OFF Time Brew Size(s) Contact Menu Key Navigation Home Press HOME at any time to return to your brewer to an idle state. Clock Setting the clock is optional. To program the clock, follow the instructions on page 12. Brew Temp The brew temperature is pre-s...
Page 12 - Setting the Clock; Programming Brew Temperature (188° – 198o F); SECTION 2 Menu Controls & Indicators
12 Setting the Clock Setting the clock is optional. When the clock is set, the time will appear in the LCD Control Center. NOTE: You must set the clock if you will be programming the Auto On/Off Time feature. 1. From the Menu Mode, press “CLOCK”. 2. The set clock screen will display “DISABLED” if th...
Page 13 - Programming Your Brew Size; Programming On/Off Features
13 Programming Your Brew Size All brew sizes are enabled in the default setting. If you want to disable any brew size, just press on the appropriate icon(s). Please follow instructions outlined below. 1. From the Menu Mode, press “SE T BRE W SIZE(S)”. 2. The LCD will display all enabled brew sizes. ...
Page 14 - Setting Contact Screen; Language Settings
SECTION 2 Menu Controls & Indicators (continued) 14 Setting Contact Screen The contact screen is pre-programmed with the following information: Keurig, Inc. and www.keurig.com. You can reprogram the brewer with your contact information. The contact screen will appear in the screen saver. 1. From...
Page 15 - SECTION 3; Cleaning & Maintenance; Cleaning External Parts
15 b. Press “OK” to save your changes and return to the Main Contact Screen. NOTE: Pressing the Back Arrow Key will return to the Main Contact Screen without saving changes. 3. Press the Middle (Phone Number) Box. The Numeral Keypad Mode will appear along with the current information (fig.21). a. De...
Page 16 - Cleaning the Water Reservoir & Water Reservoir Lid
16 using the two front ribs as a guide, and snap them into place from the top. 2. Cleaning the Funnel — The Funnel can be removed from the K-Cup Holder by pulling on it until it pops off (fig. 24). The Funnel is dishwasher safe. To replace it, just snap it back onto the K-Cup Holder. 3. Cleaning the...
Page 18 - SECTION 4; Troubleshooting; Situation
SECTION 4 Troubleshooting 18 Situation Brewer does not have power Brewer will not brew Chlorine or mineral taste in coffee Solution • Plug Brewer into an independent outlet. • Check to be sure that it is plugged in securely. • Plug into a different outlet. • Reset your home’s circuit breaker if nece...
Page 19 - SECTION 5; Warranty; Limited One Year Warranty
SECTION 5 Warranty Limited One Year Warranty Keurig ® warrants that your Brewer will be free of defects in materials or workmanship under normal use for one year from the date of purchase. It is recommended that you fill out and return the warranty card enclosed with your Brewer so that your purchas...
Page 20 - RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Fonctionnement et utilisation sans danger
20 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Fonctionnement et utilisation sans danger Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, des mesures de sécurité de base devraient être suivies, et notamment : 1. Lire toutes les instructions avant l’utilisation.2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser l...
Page 21 - TABLE DES MATIÈRES; CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS; AVERTISSEMENT
21 TABLE DES MATIÈRES SYSTÈME D’INFUSION GOURMET UNE TASSE À LA FOIS DE KEURIG ® B155 pour petit bureau/bureau à domicile de Keurig ® Série professionnelle Comment utiliser votre cafetière RÉGLAGES Conseils utiles ................................................................................... 22...
Page 22 - Réglages; Conseils utiles; Gardez tous les sacs de plastique hors
22 Réglages Conseils utiles 1. Laissez votre cafetière allumée en tout temps. Nous vous suggérons de toujours laisser votre cafetière allumée. Vous pourrez ainsi savourer une tasse de café, de thé ou de chocolat chaud fraîchement infusé à tout moment. Toutefois, la cafetière est entièrement programm...
Page 23 - Caractéristiques; Cafetière B155 — Série professionnelle
23 A. Couvercle du réservoir d’eau B. Réservoir d’eau C. Fentes pour languettes de verrouillage du réservoir d’eau Cafetière B155 pour petit bureau/bureau à domicile Série professionnelle A M C I L K J F E B P N 0 D. Poignée E. Entonnoir du support à K-Cup ® F. Support à K-Cup (E et F forment l’asse...
Page 24 - Préparation et première infusion; Préparation de votre cafetière; N’utilisez par votre cafetière Keurig; R E M A R Q U E :; Si la cafetière a été placée dans un
24 SECTION 1 Préparation et première infusion Préparation de votre cafetière 1. Retirez tous les morceaux de ruban adhésif de la cafetière et de la cuvette d’égouttage. Retirez la pellicule de plastique transparent de l’écran ACL. Déballez le cordon et branchez la cafetière dans une prise avec mise ...
Page 25 - Infusion de votre première tasse
25 pour éviter toute activation accidentelle. Pour le réactiver, soulevez complètement la poignée puis rabaissez-la. 7. Il peut y avoir un léger délai avant que le café commence à couler. Le processus d’infusion complet dure environ une minute et se termine par un jaillissement d’air permettant d’év...
Page 26 - Annulation d’une infusion; Ajout d’eau
26 Annulation d’une infusion Pour annuler une infusion en cours, appuyez sur l’interrupteur pour éteindre la cafetière. L’écoulement du café, du thé ou du chocolat chaud s’arrêtera, et l’élément chauffant de même que l’écran ACL s’éteindront. REMARQUE : Il est possible que vous ayez plus de café, de...
Page 27 - Eau chaude; Vidange de la cafetière
27 Eau chaude Votre cafetière peut vous donner de l’eau chaude pour préparer un chocolat chaud en sachet, pour cuisiner, etc. Il suffit de suivre les instruc- tions de la page 25 – « Infusion de votre première tasse », sans insérer de K-Cup. REMARQUE : Après avoir infusé un godet K-Cup de chocolat c...
Page 28 - Mode MENU; Menu de commandes et voyants
28 Mode MENU Pour accéder au MODE MENU, vous devez d’abord éteindre la cafetière. Appuyez sur l’écran avec votre doigt pendant que vous appuyez sur l’interrupteur puis le relâchez. Continuez à appuyer sur l’écran pendant 5 secondes (fig. 11). L’écran MENU s’affichera. (fig. 12). Pour accéder à une f...
Page 29 - Navigation dans les menus
29 Navigation dans les menus Accueil Appuyez sur ACCUEIL à tout moment pour remettre la cafetière en mode repos. Horloge Le réglage de l’horloge est facultatif. Pour programmer l’horloge, suivez les instructions à la page 30. Température d’infusion La température d’infusion est préréglée à 89,4 ˚C/1...
Page 32 - Réglage des coordonnées; Réglage de la langue
32 32 Réglage des coordonnées Par défaut, l’écran de coordonnées contient les renseignements suivants : Keurig, Inc. et www.keurig.com. Vous pouvez reprogrammer la cafetière avec vos propres coordonnées. L’écran de coordonnées s’affiche dans l’économiseur d’écran. 1. Dans le mode Menu, appuyez sur «...
Page 33 - Nettoyage et entretien; Nettoyage des pièces externes
33 b. Appuyez sur « OK » pour sauvegarder les changements et revenir à l’écran de coordon- nées principal. REMARQUE : Si vous utilisez la touche fléchée arrière, l’écran de coordonnées principal s’affichera sans que les changements soient sauvegardés. 3. Appuyez sur l’onglet du centre (n o de téléph...
Page 34 - Nettoyage du réservoir d’eau et de son couvercle
34 34 guidant sur les deux rainures à l’avant et enclenchez-le en place. 2. Nettoyage de l’entonnoir — L’entonnoir peut être enlevé du support à K-Cup en tirant dessus jusqu’à ce qu’il se déclenche (fig. 24). Il peut être mis au lave-vaisselle. Pour le remettre en place, il suffit de l’enclencher da...
Page 35 - Procédure de détartrage; Réparation
35 Procédure de détartrage A. PRÉPA R ATION 1 r e étape : Assurez-vous d’avoir au moins 2,6 litres (90 oz) de vinaigre blanc non dilué. Vous aurez également besoin d’un évier vide et d’une grande tasse en céramique (n’utilisez pas de gobelet en papier). 2 e étape : Videz l’eau du réservoir. 3 e étap...
Page 36 - Dépannage; Problème
36 SECTION 4 Dépannage 36 Problème La cafetière ne s’allume pas La cafetière n’infuse pas Le café a un goût de chlore ou de métal Solution • Branchez la cafetière séparément. • Vérifiez que la cafetière est bien branchée. • Branchez la cafetière dans une autre prise. • Réenclenchez le disjoncteur de...
Page 37 - Garantie; Garantie limitée d’un an
37 SECTION 5 Garantie Garantie limitée d’un an Keurig ® garantit que chaque cafetière est exempte de tout défaut de pièces ou de fabrication, sous réserve d’une utilisation domestique normale, pendant un an à partir de la date d’achat. Nous vous recommandons de remplir et de retourner la carte de ga...