Kenwood KRC-31 - Manuals
Kenwood KRC-31 Car Radio – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Kenwood KRC-31
Summary
— 2 — English Contents Safety precautions......................3 About Cassette tape ...................4 About RDS ..................................4 General features .........................5 PowerSelecting the SourceVolumeAttenuatorLoudnessSystem QAudio ControlSpeaker SettingSwitching DisplayTE...
— 3 — To prevent injury and/or fire, take thefollowing precautions: • Insert the unit all the way until it is fully locked in place. Otherwise it may fly out ofplace during collisions and other jolts. • When extending the ignition, battery or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or ...
Increasing Volume Press the [ u ] button. Decreasing Volume Press the [ d ] button. Volume Press the [SRC] button. Source required Display Tuner "TUNER" Tape "TAPE" External disc "DISC"/"CD" Standby (Illumination only mode) "ALL OFF" This unit automatically tu...
1 Select the source for adjustment Press the [SRC] button. 2 Enter Audio Control mode Press the [AUD] button for at least 1 second. 3 Select the Audio item for adjustment Press the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the items that can be adjustedswitch as shown below. 4 Adjust the ...
The audio system automatically mutes when a call comes in. When a call comes in "CALL" is displayed.The audio system pauses. Listening to the audio during a call Press the [SRC] button. The "CALL" display disappears and the audio system comes backON. When the call ends Hang up the ph...
Function of the KRC-394/KRC-37 Tuner features The faceplate of the unit can be detached and taken with you,helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damag...
Calling up the stations in the memory. 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Call up the station Press the [#1] — [#6] button. Preset Tuning Putting a station with good reception in the memoryautomatically. 1 Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or [AM] button. 2 Enter M...
Setting the volume during Traffic Information. 1 Receive the station. 2 Set the volume you want. 3 Preset the volume Press the [VOL ADJ] button for at least 2 seconds. The volume level display blinks 1 time. Presetting Volume for Traffic Information Switching to traffic information automatically whe...
21. Social Affairs "SOCIAL" 22. Religion "RELIGION" 23. Phone In "PHONE IN" 24. Travel "TRAVEL" 25. Leisure "LEISURE" 26. Jazz Music "JAZZ" 27. Country Music "COUNTRY" 28. National Music "NATION M" 29. Oldies Music "OLDIES" 30. ...
Selecting the Program Type display language. 1 Enter PTY mode Refer to <PTY (Program Type)> (page 11). 2 Enter Changing Language mode Press the [CLK] button. 3 Select the language Press the [#1] — [#3] button. Button Language [#1] English [#2] French [#3] German 4 Exit Changing Language mode P...
Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the "TUNER" display. 2 Select the band Press the [FM] or [AM] button. Each time the [FM] button is pressed it switches between theFM1, FM2, and FM3 bands. 3 Tune up or down band Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. Durin...
Cassette player features Calling up the stations in the memory. 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Call up the station Press the [#1] — [#6] button. Preset Tuning Putting stations with good reception in the memoryautomatically. 1 Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] o...
Fast Forwarding Hold down on the [ ¢ ] button. Release your finger to play the disc at that point. Reversing Hold down on the [ 4 ] button. Release your finger to play the disc at that point. Fast Forwarding and Reversing Playing discs set in the optional accessory disc player connectedto this unit....
Play the songs on all the discs in the disc changer in randomorder. Press the [M.RDM] button. Each time the button is pressed the Magazine Random Play turnsON or OFF.When it's ON, "MRDM ON" is displayed. When the [ ¢ ] button is pressed, the next song select starts. Magazine Random Play (Fun...
Setting during operation beep sound etc. functions.The Menu system basic operation method is explained here. Thereference for the Menu items and their setting content is afterthis operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. "MENU" is displayed. 2 S...
It takes 3 to 4 minutes to synchronize the clock. Function of the KRC-394/KRC-37 It switches automatically when a news bulletin starts even if theradio isn't being listened to. Also, the time interval wheninterrupt is prohibited can be set. Display and Setting "NEWS OFF""NEWS 00M" ...
When the news bulletin starts, "NEWS" is displayed, and itswitches to the news bulletin. • If you choose the "20M" setting, further news bulletins will not be received for 20 minutes once the first news bulletin is received. • The news bulletin volume is the same level that was set f...
Setting the timer to turn this unit's power OFF automaticallywhen Standby mode continues.Using this setting can save the vehicle's battery power. Display Setting "OFF – – –" Power OFF Timer function is OFF. "OFF 20M" Turns the power OFF after 20 minutes. (Original setting)"OFF 40...
— 23 — — 23 — The use of any accessories except for those provided might result indamage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped withthe unit, as shown above. ..........................................1 ..........................................2 .....................................
English — 24 — – + + + + + — 24 — 9 Rear right output (Red) 8 Rear left output (White) KENWOOD disc changer input 25 FM/AM antenna input 10 To connect the Discchanger, consult yourDisc changer manual. 26 Wiring harness(Accessory 1 ) 13 TEL mute terminal 28 Fuse (10A) 23 Plug (page 25) 24 29 White/Bl...
— 25 — — 25 — Connecting Wires to Terminals ■ Connector Function Guide ■ Plug Setting 10 12 34 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 78 10 10 Connector A Connector B Connecting the ISO Connector The pin arrangement for the ISO connectors depends on the typeof vehicle you drive. Make sure to make the proper connection...
English — 26 — — 26 — Connecting Wires to Terminals ■ Power Control Terminal Connections Power Control terminal(Flat terminal) 4 Power Amplifier 6 The output of the Power Control terminal is switched along withthe power on/off switching of the unit.This terminal can be connected to the P.CON (REMOTE...
English — 28 — What might seem to be a malfunction in your unit mayjust be the result of slight misoperation or miswiring.Before calling service, first check the following tablefor possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits i...
— 31 — Specifications FM tuner section Frequency range (50 kHz space) ..............87.5 MHz – 108.0 MHzUsable sensitivity (S/N = 26dB) ................................. 0.7 µV/75 Ω Quieting Sensitivity (S/N = 46dB) .............................. 1.6 µV/75 Ω Frequency response ( ± 3 dB) ...............
— 32 — Py ccкий Cодержание Меры предосторожности ..............33О кассетах ........................................34O RDS ..................................................34Общие характеристики ..................35 ПитаниеКак выбрать источникГромкостьАттенуаторУровень громкостиSystem QУправление ...
— 33 — Bо избежание травмы и/или пожараследует обратить внимание на: • Bставляйте устройство, пока оно полностью не зaфикcиpyeтcя на месте. B противном случае оно может вылететь co cвoeгo места во время cтoлкнoвeний и других сотрясений. • При удлинении кабелей для запуска, кaбeлeй батaреи или заземл...
— 34 — Py ccкий • При любых проблемах во время установки обращайтесь к вашему дилеру изделий фирмы Kenwood. • Eсли устройство работает со сбоями, сначала попробуйте нажать Kнопку Cброс. Если после этого неисправность сохраняется, обратитесь за помощью к дилеру изделий фирмы Kenwood. • В случае некор...
Увеличение громкости Нажмите кнопку [ u ]. Уменьшение громкости Нажмите кнопку [ d ]. Громкость Нажмите кнопку [SRC]. Трбутся источник Дисплей Тюнер "TUNER" Магнитофон "TAPE" Внешний диск "DISC"/"CD" Ожидание (Режим только подсветка) "ALL OFF" Данное устройств...
1 Выберите источник для регулировки Нажмите кнопку [SRC]. 2 Войдите в режим Управления аудио Нажмите кнопку [AUD] как минимум на 1 секунду. 3 Выберите функцию аудио для регулировки Нажмите кнопку [FM] или [AM].Каждый раз, когда нажимается кнопка, регулируемыефункции для регулировки переключаюся в сл...
Функция модели KRC-394/KRC-37 Cвойства тюнера Лицевую пластинку данного устройства можно снять ивзять с собой, что предотвращает кражу устройства. Снятие лицевой пластинки Нажмите кнопку, освобождающую лицевую пластинку.Лицевая пластинка освобождается и её можно отсоединить. • Лицевая пластинка явля...
Вызов станций из памяти. 1 Выберите диапазон Нажмите кнопку [FM] или [AM]. 2 Вызовите станцию Нажмите кнопку [#1] — [#6]. Настройка на предварительную установку Автоматический ввод в память станций с хорошим приёмом. 1 Выберите диапазон для ввода в автоматическую память Нажмите кнопку [FM] или [AM]....
Установка громкости во время дорожной информации. 1 Осуществите приём станции. 2 Установите желаемый уровень громкости. 3 Запомните уровень громкости Нажмите кнопку [VOL ADJ] как минимум на 2 секунды.Дисплей уровня громкости появится 1 раз. Предварительная установка громкости длядорожной информации ...
4 Выход из режима изменения языка Нажмите кнопку [CLK]. Выбор языка дисплея типа программы. 1 Войдите в режим PTY Смотрите <PTY (Тип программы)> (страница 41). 2 Войдите в режим изменения языка Нажмите кнопку [CLK]. 3 Выберите язык Нажмите кнопку [#1] — [#3]. Кнопка Язык [#1] Английский [#2] Ф...
Выбор станции. 1 Выберите источник тюнер Нажмите кнопку [SRC].Выберите дисплей "TUNER" . 2 Выберите диапазон Нажмите кнопку [FM] или [AM].Каждый раз, когда нажимается кнопка [FM], диапазоныпереключаются между FM1, FM2, и FM3. 3 Настройка диапазона вверх или вниз Нажмите кнопку [ 4 ] или [ ¢ ...
Cвойства кассетного проигрывателя Вызов станций из памяти. 1 Выберите диапазон Нажмите кнопку [FM] или [AM]. 2 Вызовите станцию Нажмите кнопку [#1] — [#6]. Настройка на предварительную установку Автоматический ввод в память станций с хорошим приёмом. 1 Выберите диапазон для ввода в автоматическую па...
Повтор проигрываемой песни. Нажмите кнопку [REP].Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, повтор музыкивключается или выключается. Если он включен, на дисплее показывается "REP ON" . Повторение музыки Автоматическое переключение на радио во времяускоренной перемотки вперёд или назад. Нажмите...
Ускоренное передвижение вперёд Нажмите и держите кнопку [ ¢ ]. Отпустите палец для начала проигрывания диска с этогоместа. Ускоренное передвижение назад Нажмите и держите кнопку [ 4 ]. Отпустите палец для начала проигрывания диска с этогоместа. Ускоренное передвижение вперёд и назад Проигрывание дис...
Проигрывание песен на всех дисках в чейнджере дисков впроизвольном порядке. Нажмите кнопку [M.RDM].Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, произвольноепроигрывание магазина включается или выключается. Если он включен, на дисплее показывается "MRDM ON" . Когда нажимается кнопка [ ¢ ], начина...
Просматривает показываемые на дисплее тексты CD илиназвания MD. Нажмите кнопку [SCRL]. Просмотр текста/названий Как дать название диску CD. 1 Проиграйте диск, которому Вы хотите дать название Нельзя дать название диску MD. 2 Войдите в режим меню Нажмите кнопку [MENU] как минимум на 1 секунду."ME...
Установка во время звукового сигнала работы и др.Функций.Основные способы работы системы меню описаны здесь.Ссылки для функций меню и их установок находятся последанного объяснения работы. 1 Войдите в режим меню Нажмите кнопку [MENU] как минимум на 1 секунду."MENU" появится на дисплее. 2 Выб...
Требуется от 3 до 4 минут для синхронизации часов. Функция модели KRC-394/KRC-37 Автоматически включается, когда начинается бюллетеньновостей, даже если в этот момент Вы не слушаете радио. Также можно установить временной интервал, когдапрерывание не разрешено. Дисплей и установка "NEWS OFF"...
Автоматичская установка таймра отключния данногоустройства в продолжающмся ржим ожидания. Использование данной установки сохраняет напряжениеаккумулятора транспортного средства. Дисплей Установка "OFF – – –" Функция таймера отключения питания выключена. "OFF 20M" Отключает питание че...
— 53 — Применение других принадлежностей, которые не входят вкомплект поставки, может привести к повреждению аппарата.Проверьте, что вы применяете только принадлежности,поставленные вместе с аппаратом, как показано выше. ..........................................1 ......................................
— 54 — Py ccкий Подсоединение кабелей к гнездам для подключения – + + + + + Задний правый вывод (Kрасный) 9 Задний левый вывод (Белый) 8 Вход управления автоматическим проигрывателем дисков KENWOOD Вход антенны FM/AM 10 Адаптер для кабелей антенны (ISO-JASO) (Принадлежность 3 ) 12 Для подсоединения ...
— 55 — ■ Taблица функций разеъема ■ Установка вилки 10 12 34 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 78 10 10 Разъем A Разъем B Присоединение разъема ISO Расположение штырей у разъемов ISO зависит от типаавтомобиля, который вы водите. Во избежание поврежденияаппарата следует проверить, что соединения сделаныправильно. ...
— 56 — Py ccкий Подсоединение кабелей к гнездам дляподключения ■ Подключения контакта регулятора мощности Напряжение на контакте регулятора мощности выключается ивключается вместе с выключением/включением питания аппарата.Этот контакт может быть соединен с контактом P.CON(ДИСТАНЦИОННЫЙ) усилителя ил...
— 58 — Py ccкий Поиск и устранение неисправностей Что кажется неисправным действием вашегоаппарата, может быть лишь результатомнезначительного ошибочного использования илинеправильно выполненной электрической схемы. Прежде чем обращаться в сервисную службу,проверьте следующую таблицу неисправностей....
— 59 — Источник тюнера ? Плохой радиоприем. 39 ✔ Антенна автомобиля не выдвинута. ☞ Следует выдвинуть антенну до конца. ✔ Кабель, управляющий антенной, не подсоединен. 40 ☞ Следует правильно подсоединить кабель соответственно разделу <Подсоединение кабелей к гнездам для подключения>. ? Это не ...
— 60 — Py ccкий ? Поиск дорожки нельзя осуществить. 66-2 ✔ Для первой и последней песен альбома. ☞ Для каждого альбома, поиск дорожки нельзя осуществлять в обратном порядке для первой песни или в последовательном порядке для последней песни. Приведённые ниже сообщения показываютсостояние Вашей систе...
— 61 — Технические характеристики Cекция тюнера FM Диапазон частот (50 кГц пространственных) .........................................................87,5 МГц – 108,0 МГц Применимая чувствительность (S/N = 26дБ) ..................................................................0,7 мкВ / 75 Ом Приглу...
— 62 — Polski Treść Środki ostrożności ............................63Uwagi dotyczące kaset .....................64Informacje o RDS...............................64Ogólne możliwości ............................65 ZasilanieWybieranie źródłaSiła głosuTłumikFunkcja głośnościSystem QSterowanie dźwiękiemU...
— 63 — Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności: • Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż zostanie całkiem zamknięty; w innym przypadku może wypaść podczas kolizji czy innych szarpnięć. • Przedłużając przewody zapłonu, akumulatora czy masy używa...
— 64 — Polski • W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood. • Jeżeli wydaje się, że zespół nie pracuje pra- widłowo, popróbuj najpierw nacisnąć przycisk Reset. Jeżeli trudności nie ustąpią, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood. • Naciśnij przyci...
Zwiększanie siły głosu Naciśnij przycisk [ u ]. Zmniejszanie siły głosu Naciśnij przycisk [ d ]. Siła głosu Naciśnij przycisk [SRC]. Wymagane źródło Zobrazowanie Tuner "TUNER" Taśma "TAPE" Dysk zewnętrzny "DISC"/"CD" Gotowość (Tylko tryb podświetlenia) "ALL OFF...
1 Wybierz źródło w celu jego wyregulowania Naciśnij przycisk [SRC]. 2 Wejście do trybu sterowania dźwiękiem Naciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1sekundę. 3 Wybierz pozycję audio w celu wyregulowania Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. Za każdym naciśnięciem przycisku pozycje,...
System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telefon. Gdy zadzwoni telefon wyświetlony zostaje napis "CALL" .System audio wyłącza się. Słuchanie audio podczas odbierania telefonu Naciśnij przycisk [SRC]. Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotemwłączony system aud...
Funkcja KRC-394/KRC-37 Możliwości tunera Panel czołowy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co może zniechęcać złodziei. Odejmowanie panelu czołowego Naciśnij przycisk zwalniania. Panel czołowy odblokowuje się umożliwiając jego wyjęcie. • Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zosta...
Wywoływanie stacji zapisan ych w pamięci. 1 Wybierz pasmo Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wywoływanie stacji Naciśnij przycisk [#1] — [#6]. Strojenie zaprogramowane 1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania dopamięci Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wejście do trybu menu Naciśnij przycisk...
Programowanie siły głosu podczas odbierania informacji o ruchudrogowym. 1 Nastaw odbiór stacji radiowej. 2 Usta w pożądaną siłę głosu. 3 Zaprogramuj siłę głosu Naciśnij przycisk [VOL ADJ] oraz przytrzymaj go przynajmniejprzez 2 sekundy. Poziom siły głosu wyświetla się tylko 1 raz. Programowanie siły...
21. Sprawy społeczne "SOCIAL" 22. Religia "RELIGION" 23. Telefon "PHONE IN" 24. Programy podróżnicze "TRAVEL" 25. Rozrywka "LEISURE" 26. Muzyka jazzowa "JAZZ" 27. Muzyka country "COUNTRY" 28. Muzyka krajowa "NATION M" 29. Muzyka dawna &...
Naciśnij przycisk [CLK]. Wybór języka wyświetlania rodzaju programu. 1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY) Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 71). 2 Wejście do trybu zmiany języka Naciśnij przycisk [CLK]. 3 Wybierz język Naciśnij przycisk [#1] — [#3]. Klawisz Język [#1] Angielski [#2] F...
Wybieranie stacji. 1 Wybierz tuner jako źródło Naciśnij przycisk [SRC]. Wybierz zobrazowanie "TUNER" . 2 Wybierz pasmo Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], zakresyprzełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3. 3 Strojenie można wykonywać w górę lub w dół zak...
Możliwości odtwarzacza kaset Wywoływanie stacji zapisan ych w pamięci. 1 Wybierz pasmo Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wywoływanie stacji Naciśnij przycisk [#1] — [#6]. Strojenie zaprogramowane Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze. 1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprow...
Szybkie przewijanie do przodu Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ ¢ ]. W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnijprzycisk. Przewijanie Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ 4 ]. W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnijprzycisk. Szybkie i normalne przewijanie Odtwarzanie zestawu...
Odtwarzanie w przypadkowej k olejności wszystkich piosenek na płytach kompaktowych znajdujących się w magazynie. Naciśnij przycisk [M.RDM]. Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja odtwarzaniamagazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności włączasię lub wyłącza. Jeżeli jest włączone, wyświetlon...
Prze wijanie wyświetlanego tekstu CD lub tytułu minidysku MD. Naciśnij przycisk [SCRL]. Przewijanie tekstu/tytułu Przypisywanie tytułu do płyty CD. 1 Odtwarzanie dysku, do którego chcesz przypisać nazwę Tytuł nie może być przypisany do minidysku MD. 2 Wejście do trybu menu Naciśnij przycisk [MENU] o...
Ustawianie podczas pr acy dźwięku brzęczyka i temu podobnych funkcji.W tym miejscu objaśniono podstawową metodę funkcjonowaniasystemu menu . Po tym objaśnieniu operacji przedstawiono pozycjemenu oraz ich ustawione treści. 1 Wejście do trybu menu Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmn...
Synchronizacja zegara zajmuje 3 do 4 minut. Funkcja KRC-394/KRC-37 Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości rozpoczyna sięjeżeli nawet nie słucha się radia. Można również ustawić okres czasu,w którym przerwania są zabronione. Zobrazowanie i ustawienie "NEWS OFF""NEWS 00M" ...
Funkcja KRC-394/KRC-37 Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta automatycznieprz ełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości, która nadaje ten sam program w tej samej sieci RDS. Zobrazowanie Ustawienie "AF ON" Funkcja AF jest włączona. "AF OFF" Funkcja AF ...
— 83 — ..........................................1 ..........................................2 ..........................................1 1 2 3 Widok zewnętrzny Liczba pozycji Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostałydostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Upewnij s...
— 84 — Polski Podłączanie przewodów do końcówek – + + + + + Wyjście tylne prawe (Czerwony) 9 Wyjście tylne lewe (Biały) 8 Wejście sterujące zmieniacza płyt kompaktowych KENWOOD 25 Wejście anteny FM/AM 10 Adapter antenowy (ISO-JASO) (Akcesoria poz. 3 ) 12 Wiązka przewodów (Akcesoria poz. 1 ) 13 Końcó...
— 85 — ■ Mapa funkcji kostki Podłączanie kostki połączeniowej ISO Układ kołków w kostce ISO zależy od typu twojego samochodu. Abynie uszkodzić urządzenia, upewnij się czy połączenia sąodpowiednie. 2 OSTRZEŻENIE 1 Kołek A-7 kostki ISO pojazdu jest połączony z zapłonem, akołek A-4 jest podłączony do ź...
— 86 — Polski Podłączanie przewodów do końcówek ■ Podłączenia końcówki sterowania zasilania Wyjście końcówki sterowania zasilaniem jest przełączane razem z włączaniem/wyłączaniem zasilania urządzenia. Końcówka ta może być podłączona do końcówki P.CON (REMOTE) wzmacniacza, albo wykorzystana jako zasi...
— 87 — ■ Zdejmowanie obramowania z twardej gumy Zaczep Zamek ■ Wyjmowanie aparatu Akcesoria poz. 2 Uchwyt do wyjmowania 2 Gdy opuszczona jest dolna krawędź obramowania, usuń dwagórne elementy ustalające. Obramowanie może być wyjęte w ten sam sposób od góry. 1 Włącz zaczepy uchwytów do wyjmowania i u...
— 88 — Polski To co wydaje się nieprawidłowym działaniem twojego aparatu, może być jedynie rezultatem drobnych nieprawidłowości obsługi lub błędnego podłączenia. Zanim wezwiesz serwis sprawdź najpierw poniższą tabelę prezentującą możliwe do napotkania trudności. Ogólne ? Nie włącza się zasilanie. 01...
— 89 — Tuner jako źródło ? Odbiór stacji radiowych jest słaby. 39 ✔ Nie jest wysunięta antena zewnętrzna. ☞ Wyciągnij do końca pręt anteny. ✔ Nie został podłączony przewód sterowania anteną. 40 ☞ Podłącz przewód w sposób prawidłowy, zgodnie z rozdziałem<Podłączanie przewodów do końcówek>. ? To...
— 90 — Polski ? Nie może być wykonane poszukiwanie utworu. 66-2 ✔ W przypadku pierwszej lub ostatniej piosenki w albumie. ☞ W każdym albumie poszukiwanie utworu nie może być dokonanew kierunku do tyłu dla pierwszej piosenki, ani w kierunku doprzodu dla ostatniej piosenki. W następujących sytuacjach ...
— 91 — Dane techniczne Sekcja tunera FM Zakres odbioru (odstęp 50 kHz) ...............87,5 MHz – 108,0 MHzCzułość wejściowa (S/N = 26dB) ........................ 0 , 7 µV/75 omów Czułość bezszumności (S/N = 46dB) ................. 1 , 6 µV/75 omów Charakterystyka częstotliwościowa ( ± 3 dB) ...........
— 92 — Česky Obsah Bezpečnostní pokyny .......................93O magnetofonových kazetách .........94O RDS..................................................94Obecné funkce ...................................95 NapájeníVý běr zdroje Řízení hlasitostiAtenuátorHlasitost (Loudness)System QOvládání audi...
— 93 — Bezpečnostní pokyny Abyste předešli nebezpečí požáru, pečlivě dodružujte následující pokyny: • Přístroj zasuňte až nadoraz, aby byl bezpečně zajištěn. V opačném případě se může při havárii nebo nárazu uvolnit. • Při prodlužování přívodů k zapalování, baterii nebo zemního přívodu používejte po...
— 94 — Česky Bezpečnostní pokyny • Jestliže při instalaci přístroje nastanou obtíže, obraťte se na prodejce Kenwood. • Jestliže zařízení selže, stiskněte tlačítko RESET. Jestliže se zdá, že přístroj nepracuje správně, stiskněte nejprve tlačítko Reset. V případě, že se problém nevyřeší, obraťte se na...
Zvýšení hlasitosti Stiskněte tlačítko [ u ]. Ztlumení hlasitosti Stiskněte tlačítko [ d ]. Řízení hlasitosti Stiskněte tlačítko [SRC]. Požadovaný režim Zobrazení Tuner "TUNER" Kazeta "TAPE" Externí disk "DISC"/"CD" Standby (pouze v režimu podsvětlení) "ALL OFF"...
1 Zvolte zdroj, který chcete upravit Stiskněte tlačítko [SRC]. 2 Aktivujte režim Ovládání audio Stiskněte tlačítko [AUD] na dobu alespoň 1 vteřiny. 3 Zvolte funkci audio, kterou chcete upravit Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. Při každém stisknutí tlačítka se funkce, které mohou býtupraveny, přepno...
Audio systém se při příchozím telefonátu automaticky odmlčí. Při příchozím telefonátu se zobrazí "CALL" .Audio systém se přeruší. Poslech audio zařízení během telefonování Stiskněte tlačítko [SRC]. "CALL" zmizí a audio systém se opět aktivuje. Ukončení telefonátu Zavěste telefon. ...
Funkce modelů KRC-394/KRC-37 Funkce tuneru Čelní panel je možné sejmout a odnést jej s sebou, což pomáháodradit zloděje. Sejmutí čelního panelu Stiskněte tlačítko Release (Uvolnit). Čelní panel je odjištěn a lze jej sejmout. • Čelní panel je křehkým zařízením a může být úderem nebo ránou snadno pošk...
Vyvolávání stanic z paměti. 1 Zvolte pásmo Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 2 Vyvolejte vybranou stanici Stiskněte tlačítko [#1] — [#6]. Vyvolání stanic z paměti Automatické ukládání stanic s dobrým příjmem. 1 Zvolte pásmo pro Vstup automatické paměti Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 2 Aktivujte...
Nastavení hlasitosti během dopravního vysílání. 1 Nalaďte stanici. 2 Nastavte požadovanou hlasitost. 3 Nastavenou hlasitost uložte Stiskněte tlačítko [VOL ADJ] na dobu alespoň 2 vteřin. Úroveň hlasitosti jednou blikne na displeji. Předvolená hlasitost pro dopravní vysílání Automatické přepnutí na do...
21. Společenský život "SOCIAL" 22. Náboženství "RELIGION" 23. Program s telefonickými vstupy posluchačů "PHONE IN" 24. Cestování "TRAVEL" 25. Volný čas "LEISURE" 26. Jazz "JAZZ" 27. Country "COUNTRY" 28. Národní hudba "NATION M" 29. Hud...
Stiskněte tlačítko [CLK]. Výběr jazyka pro zobrazení typu programu. 1 Aktivujte režim PTY Více informací najdete v <PTY (Program Type)> (viz str. 101). 2 Aktivujte režim Změny jazyka Stiskněte tlačítko [CLK]. 3 Zvolte jazyk Stiskněte tlačítko [#1] — [#3]. Tlačítko Jazyk [#1] Anglický [#2] Fran...
Funkce kazetového přehrávače Vyvolávání stanic z paměti. 1 Zvolte pásmo Stiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 2 Vyvolejte vybranou stanici Stiskněte tlačítko [#1] — [#6]. Vyvolání stanic z paměti Automatické ukládání stanic s dobrým příjmem. 1 Zvolte pásmo pro Vstup automatické paměti Stiskněte tlačítk...
Rychlé převíjení vpřed Podržte tlačítko [ ¢ ]. Tlačítko uvolněte v místě požadované reprodukce. Rychlé převíjení vzad Podržte tlačítko [ 4 ]. Tlačítko uvolněte v místě požadované reprodukce. Rychlé převíjení vpřed a vzad Přehrávání disku z doplňkového příslušenství přehrávače diskůpřipojeného k této...
Přehrávání skladeb ze všech disků uložených v měniči disků vnahodilém pořadí. Stiskněte tlačítko [M.RDM]. Každým stisknutím tlačítka je Nahodilé přehrávání zásobníku buďzapnuto, nebo vypnuto. Je-li jednotka zapnutá, zobrazí se "MRDM ON" . Stisknete-li tlačítko [ ¢ ], aktivujete výběr další s...
Přesouvá zobrazený CD text nebo MD název. Stiskněte tlačítko [SCRL]. Přesouvání textu/názvu Vkládání názvů CD. 1 Přehrávejte disk, kterému chcete vložit název Nelze vkládat názvy MD disků. 2 Aktivujte režim Menu Stiskněte tlačítko [MENU] na dobu alespoň 1 vteřiny. Zobrazí se "MENU" . 3 Zvolt...
Nastavení funkcí, jako např. pípnutí během provádění operací atd.Postup výběru systému základních operací je vysvětlen zde.Reference k obsahu Položek menu a jejich nastavení je uvedena zavysvětlením tohoto procesu. 1 Aktivujte režim Menu Stiskněte tlačítko [MENU] na dobu alespoň 1 vteřiny. Zobrazí s...
Volba barvy tlačítek podsvětlení mezi zelenou a červenou. Zobrazení Nastavení "COL GRN" Barva podsvětlení je zelená. "COL RED" Barva podsvětlení je červená. Volitelné podsvětlení Po odstranění čelního panelu bude blikat červený indikátor, varovánípro potenciální zloděje. Zobrazení Na...
Funkce modelů KRC-394/KRC-37 Není-li příjem kvalitní, přepne se automaticky na další frekvencistejného programu stejné RDS sítě s lepším signálem. Zobrazení Nastavení "AF ON" Funkce AF je zapnutá. "AF OFF" Funkce AF je vypnutá. Je-li funkce AF zapnutá, svítí indikátor "RDS". ...
Nastavení automatického vypnutí napájení, pokračuje-li režimStandby.Používání tohoto nastavení může šetřit vaši autobaterii. Zobrazení Nastavení "OFF – – –" Funkce Časovače vypnutí je vypnutá. "OFF 20M" Jednotka bude vypnuta za 20 minut. (původní nastavení)"OFF 40M" Jednotka ...
— 113 — Použití jiného příslušenství než uvedeného může způsobit zničenípřístroje.Přesvědčte se, že používáte pouze příslušenství dodávané s přístrojempodle vyobrazení. Vnější pohled Počet kusů 1. Aby nedošlo ke zkratu, vyjměte klíč ze zapalování a z baterie odpojte svorku - . 2. Vstupy a výstupy ka...
— 114 — Česky Připojování kabelů ke svorkám – + + + + + Zadní pravý výstup (Rudá) 9 Zadní levý výstup (Bílá) 8 Řídicí výstup pro měnič disků KENWOOD 25 Anténní vstup FM/AM 10 Převodní anténní adapter (ISO- JASO) (Příslušenství 3 ) 12 Před připojením měniče disků si přečtěte jeho návod k použití. 26 ...
— 115 — ■ Přehled funkcí konektoru ■ Nastavení zástrčky 10 12 34 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 78 10 10 Konektor A Konektor B Připojení konektoru ISO Uspořádání špiček konektoru ISO záleží na typu vozidla. Ujistěte se,že je propojení správné, aby nedošlo k poškození přístroje. 2 VÝSTRAHA 1 Špička A-7 na ISO k...
— 116 — Česky Připojování kabelů ke svorkám ■ Připojení konektoru řízení napájení. Napěťový signál konektoru řízení napájení je spínán společně se zapínáním a vypínáním vlastní jednotky. Tento konektor může být připojen buď ke konektoru zesilovače P.CON (REMOTE), nebo jako napájení pro speciální ant...
— 117 — ■ Sejmutí rámečku z tvrdé gumy 2 Jakmile je spodní část stažena, sejměte i část horní. Rámeček můžete sejmout od horní strany stejným způsobem. Výstupek Pojistka 1 Výstupky na uvolňovacím přípravku vsuňte pod rámeček auvolněte jeho dvě pojistky.Rámeček stáhněte dolů a dopředu podle vyobrazen...
— 121 — Specifikace Tuner FM Kmitočtový rozsah (krok 50 kHz) ..............87,5 MHz – 108,0 MHzCitlivost (S/N = 26dB) ................................................ 0 , 7 µV/75 Ω Citlivost pro nerušený příjem (S/N = 46dB) ............... 1 , 6 µV/75 Ω Kmitočtová charakteristika ( ± 3 dB) ............
Manual Kenwood KRC-31
Summary
— 2 — English Contents Safety precautions......................3 About Cassette tape ...................4 About RDS ..................................4 General features .........................5 PowerSelecting the SourceVolumeAttenuatorLoudnessSystem QAudio ControlSpeaker SettingSwitching DisplayTE...
— 3 — To prevent injury and/or fire, take thefollowing precautions: • Insert the unit all the way until it is fully locked in place. Otherwise it may fly out ofplace during collisions and other jolts. • When extending the ignition, battery or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or ...
— 4 — English • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. Ifthat does not solve the problem, consultyour Kenwood dealer. • Press the reset button if the Disc auto changer fails to...
Increasing Volume Press the [ u ] button. Decreasing Volume Press the [ d ] button. Volume Press the [SRC] button. Source required Display Tuner "TUNER" Tape "TAPE" External disc "DISC"/"CD" Standby (Illumination only mode) "ALL OFF" This unit automatically tu...
1 Select the source for adjustmentPress the [SRC] button. 2 Enter Audio Control modePress the [AUD] button for at least 1 second. 3 Select the Audio item for adjustmentPress the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the items that can be adjustedswitch as shown below. 4 Adjust the Aud...
The audio system automatically mutes when a call comes in. When a call comes in "CALL" is displayed.The audio system pauses. Listening to the audio during a call Press the [SRC] button. The "CALL" display disappears and the audio system comes backON. When the call ends Hang up the ph...
Function of the KRC-394/KRC-37 Tuner features The faceplate of the unit can be detached and taken with you,helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damag...
Calling up the stations in the memory. 1 Select the bandPress the [FM] or [AM] button. 2 Call up the stationPress the [#1] — [#6] button. Preset Tuning Putting a station with good reception in the memoryautomatically. 1 Select the band for Auto Memory EntryPress the [FM] or [AM] button. 2 Enter Menu...
Setting the volume during Traffic Information. 1 Receive the station. 2 Set the volume you want. 3 Preset the volumePress the [VOL ADJ] button for at least 2 seconds. The volume level display blinks 1 time. Presetting Volume for Traffic Information Switching to traffic information automatically when...
21. Social Affairs "SOCIAL" 22. Religion "RELIGION" 23. Phone In "PHONE IN" 24. Travel "TRAVEL" 25. Leisure "LEISURE" 26. Jazz Music "JAZZ" 27. Country Music "COUNTRY" 28. National Music "NATION M" 29. Oldies Music "OLDIES" 30. ...
Selecting the Program Type display language. 1 Enter PTY mode Refer to <PTY (Program Type)> (page 11). 2 Enter Changing Language modePress the [CLK] button. 3 Select the languagePress the [#1] — [#3] button. Button Language [#1] English [#2] French [#3] German 4 Exit Changing Language modePres...
Selecting the station. 1 Select tuner sourcePress the [SRC] button. Select the "TUNER" display. 2 Select the bandPress the [FM] or [AM] button. Each time the [FM] button is pressed it switches between theFM1, FM2, and FM3 bands. 3 Tune up or down bandPress the [ 4 ] or [ ¢ ] button. During r...
Cassette player features Calling up the stations in the memory. 1 Select the bandPress the [FM] or [AM] button. 2 Call up the stationPress the [#1] — [#6] button. Preset Tuning Putting stations with good reception in the memoryautomatically. 1 Select the band for Auto Memory EntryPress the [FM] or [...
Fast Forwarding Hold down on the [ ¢ ] button. Release your finger to play the disc at that point. Reversing Hold down on the [ 4 ] button. Release your finger to play the disc at that point. Fast Forwarding and Reversing Playing discs set in the optional accessory disc player connectedto this unit....
Play the songs on all the discs in the disc changer in randomorder. Press the [M.RDM] button. Each time the button is pressed the Magazine Random Play turnsON or OFF.When it's ON, "MRDM ON" is displayed. When the [ ¢ ] button is pressed, the next song select starts. Magazine Random Play (Fun...
Scrolling the displayed CD text or MD title. Press the [SCRL] button. Text/Title Scroll Attaching a title to a CD. 1 Play the disc you want to attach a name to A title can't be attached to a MD. 2 Enter Menu modePress the [MENU] button for at least 1 second. "MENU" is displayed. 3 Select Nam...
Setting during operation beep sound etc. functions.The Menu system basic operation method is explained here. Thereference for the Menu items and their setting content is afterthis operation explanation. 1 Enter Menu modePress the [MENU] button for at least 1 second. "MENU" is displayed. 2 Se...
It takes 3 to 4 minutes to synchronize the clock. Function of the KRC-394/KRC-37 It switches automatically when a news bulletin starts even if theradio isn't being listened to. Also, the time interval wheninterrupt is prohibited can be set. Display and Setting "NEWS OFF""NEWS 00M" ...
When the news bulletin starts, "NEWS" is displayed, and itswitches to the news bulletin. • If you choose the "20M" setting, further news bulletins will not be received for 20 minutes once the first news bulletin is received. • The news bulletin volume is the same level that was set f...
Setting the timer to turn this unit's power OFF automaticallywhen Standby mode continues.Using this setting can save the vehicle's battery power. Display Setting "OFF – – –" Power OFF Timer function is OFF. "OFF 20M" Turns the power OFF after 20 minutes. (Original setting)"OFF 40...
— 23 — — 23 — The use of any accessories except for those provided might result indamage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped withthe unit, as shown above. ..........................................1 ..........................................2 .....................................
English — 24 — – + + + + + — 24 — 9 Rear right output (Red) 8 Rear left output (White) KENWOOD disc changer input 25 FM/AM antenna input 10 To connect the Discchanger, consult yourDisc changer manual. 26 Wiring harness(Accessory 1 ) 13 TEL mute terminal 28 Fuse (10A) 23 Plug (page 25) 24 29 White/Bl...
— 25 — — 25 — Connecting Wires to Terminals ■ Connector Function Guide ■ Plug Setting 10 12 34 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 10 10 Connector A Connector B Connecting the ISO Connector The pin arrangement for the ISO connectors depends on the typeof vehicle you drive. Make sure to make the proper connectio...
English — 26 — — 26 — Connecting Wires to Terminals ■ Power Control Terminal Connections Power Control terminal(Flat terminal) 4 Power Amplifier 6 The output of the Power Control terminal is switched along withthe power on/off switching of the unit.This terminal can be connected to the P.CON (REMOTE...
English — 28 — What might seem to be a malfunction in your unit mayjust be the result of slight misoperation or miswiring.Before calling service, first check the following tablefor possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits i...
— 31 — Specifications FM tuner section Frequency range (50 kHz space) ..............87.5 MHz – 108.0 MHzUsable sensitivity (S/N = 26dB) ................................. 0.7 µV/75 Ω Quieting Sensitivity (S/N = 46dB) .............................. 1.6 µV/75 Ω Frequency response ( ± 3 dB) ...............
— 32 — Py ccкий Cодержание Меры предосторожности ..............33 О кассетах ........................................34 O RDS ..................................................34 Общие характеристики ..................35 ПитаниеКак выбрать источникГромкостьАттенуаторУровень громкостиSystem QУправлен...
— 33 — Bо избежание травмы и/или пожараследует обратить внимание на: • Bставляйте устройство, пока оно полностью не зaфикcиpyeтcя на месте. Bпротивном случае оно может вылететь cocвoeгo места во время cтoлкнoвeний идругих сотрясений. • При удлинении кабелей для запуска, кaбeлeй батaреи или заземляющ...
— 34 — Py ccкий • При любых проблемах во время установки обращайтесь к вашему дилеруизделий фирмы Kenwood. • Eсли устройство работает со сбоями, сначала попробуйте нажать KнопкуCброс. Если после этого неисправностьсохраняется, обратитесь за помощью кдилеру изделий фирмы Kenwood. • В случае некоррект...
Увеличение громкости Нажмите кнопку [ u ]. Уменьшение громкости Нажмите кнопку [ d ]. Громкость Нажмите кнопку [SRC]. Трбутся источник Дисплей Тюнер "TUNER" Магнитофон "TAPE" Внешний диск "DISC"/"CD" Ожидание (Режим только подсветка) "ALL OFF" Данное устройств...
1 Выберите источник для регулировки Нажмите кнопку [SRC]. 2 Войдите в режим Управления аудио Нажмите кнопку [AUD] как минимум на 1 секунду. 3 Выберите функцию аудио для регулировки Нажмите кнопку [FM] или [AM].Каждый раз, когда нажимается кнопка, регулируемыефункции для регулировки переключаюся в сл...
Звук аудио систмы автоматичски отключатся, сли поступаттлфонный звонок. Если поступает телефонный звонок "CALL" появится на дисплее.Аудио система отключается. Прослушивание аудио во время телефонного звонка Нажмите кнопку [SRC]."CALL" исчезает с дисплея и аудио система включаетсяснов...
Функция модели KRC-394/KRC-37 Cвойства тюнера Лицевую пластинку данного устройства можно снять ивзять с собой, что предотвращает кражу устройства. Снятие лицевой пластинки Нажмите кнопку, освобождающую лицевую пластинку.Лицевая пластинка освобождается и её можно отсоединить. • Лицевая пластинка явля...
Вызов станций из памяти. 1 Выберите диапазон Нажмите кнопку [FM] или [AM]. 2 Вызовите станцию Нажмите кнопку [#1] — [#6]. Настройка на предварительную установку Автоматический ввод в память станций с хорошим приёмом. 1 Выберите диапазон для ввода в автоматическую память Нажмите кнопку [FM] или [AM]....
Установка громкости во время дорожной информации. 1 Осуществите приём станции. 2 Установите желаемый уровень громкости. 3 Запомните уровень громкости Нажмите кнопку [VOL ADJ] как минимум на 2 секунды.Дисплей уровня громкости появится 1 раз. Предварительная установка громкости длядорожной информации ...
4 Выход из режима изменения языка Нажмите кнопку [CLK]. Выбор языка дисплея типа программы. 1 Войдите в режим PTY Смотрите <PTY (Тип программы)> (страница 41). 2 Войдите в режим изменения языка Нажмите кнопку [CLK]. 3 Выберите язык Нажмите кнопку [#1] — [#3]. Кнопка Язык [#1] Английский [#2] Ф...
Выбор станции. 1 Выберите источник тюнер Нажмите кнопку [SRC].Выберите дисплей "TUNER" . 2 Выберите диапазон Нажмите кнопку [FM] или [AM].Каждый раз, когда нажимается кнопка [FM], диапазоныпереключаются между FM1, FM2, и FM3. 3 Настройка диапазона вверх или вниз Нажмите кнопку [ 4 ] или [ ¢ ...
Cвойства кассетного проигрывателя Вызов станций из памяти. 1 Выберите диапазон Нажмите кнопку [FM] или [AM]. 2 Вызовите станцию Нажмите кнопку [#1] — [#6]. Настройка на предварительную установку Автоматический ввод в память станций с хорошим приёмом. 1 Выберите диапазон для ввода в автоматическую па...
Повтор проигрываемой песни. Нажмите кнопку [REP].Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, повтор музыкивключается или выключается. Если он включен, на дисплее показывается "REP ON" . Повторение музыки Автоматическое переключение на радио во времяускоренной перемотки вперёд или назад. Нажмите...
Ускоренное передвижение вперёд Нажмите и держите кнопку [ ¢ ]. Отпустите палец для начала проигрывания диска с этогоместа. Ускоренное передвижение назад Нажмите и держите кнопку [ 4 ]. Отпустите палец для начала проигрывания диска с этогоместа. Ускоренное передвижение вперёд и назад Проигрывание дис...
Проигрывание песен на всех дисках в чейнджере дисков впроизвольном порядке. Нажмите кнопку [M.RDM].Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, произвольноепроигрывание магазина включается или выключается. Если он включен, на дисплее показывается "MRDM ON" . Когда нажимается кнопка [ ¢ ], начина...
Просматривает показываемые на дисплее тексты CD илиназвания MD. Нажмите кнопку [SCRL]. Просмотр текста/названий Как дать название диску CD. 1 Проиграйте диск, которому Вы хотите дать название Нельзя дать название диску MD. 2 Войдите в режим меню Нажмите кнопку [MENU] как минимум на 1 секунду."ME...
Установка во время звукового сигнала работы и др.Функций.Основные способы работы системы меню описаны здесь.Ссылки для функций меню и их установок находятся последанного объяснения работы. 1 Войдите в режим меню Нажмите кнопку [MENU] как минимум на 1 секунду."MENU" появится на дисплее. 2 Выб...
Требуется от 3 до 4 минут для синхронизации часов. Функция модели KRC-394/KRC-37 Автоматически включается, когда начинается бюллетеньновостей, даже если в этот момент Вы не слушаете радио.Также можно установить временной интервал, когдапрерывание не разрешено. Дисплей и установка "NEWS OFF"&...
Автоматичская установка таймра отключния данногоустройства в продолжающмся ржим ожидания.Использование данной установки сохраняет напряжениеаккумулятора транспортного средства. Дисплей Установка "OFF – – –" Функция таймера отключения питания выключена. "OFF 20M" Отключает питание чер...
— 53 — Применение других принадлежностей, которые не входят вкомплект поставки, может привести к повреждению аппарата.Проверьте, что вы применяете только принадлежности,поставленные вместе с аппаратом, как показано выше. ..........................................1 ......................................
— 54 — Py ccкий Подсоединение кабелей к гнездам для подключения – + + + + + Задний правыйвывод (Kрасный) 9 Задний левыйвывод (Белый) 8 Вход управления автоматическим проигрывателемдисков KENWOOD Вход антенныFM/AM 10 Адаптер для кабелейантенны (ISO-JASO)(Принадлежность 3 ) 12 Для подсоединенияавтомат...
— 55 — ■ Taблица функций разеъема ■ Установка вилки 10 12 34 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 10 10 Разъем A Разъем B Присоединение разъема ISO Расположение штырей у разъемов ISO зависит от типаавтомобиля, который вы водите. Во избежание поврежденияаппарата следует проверить, что соединения сделаныправильно....
— 56 — Py ccкий Подсоединение кабелей к гнездам дляподключения ■ Подключения контакта регулятора мощности Напряжение на контакте регулятора мощности выключается ивключается вместе с выключением/включением питания аппарата.Этот контакт может быть соединен с контактом P.CON(ДИСТАНЦИОННЫЙ) усилителя ил...
— 57 — ■ Cнятие жесткой резиновой оправки 2 После освобождения нижнего края выполните аналогичнуюпроцедуру и для верхних креплений. Eсли начинать операции с верхнего края, то оправка может бытьснята аналогичным образом. Фиксирующая кромка Затвор 1 Насадите крючки на экстрактор и снимите два запора н...
— 58 — Py ccкий Поиск и устранение неисправностей Что кажется неисправным действием вашегоаппарата, может быть лишь результатомнезначительного ошибочного использования илинеправильно выполненной электрической схемы.Прежде чем обращаться в сервисную службу,проверьте следующую таблицу неисправностей. ...
— 59 — Источник тюнера ? Плохой радиоприем. 39 ✔ Антенна автомобиля не выдвинута. ☞ Следует выдвинуть антенну до конца. ✔ Кабель, управляющий антенной, не подсоединен. 40 ☞ Следует правильно подсоединить кабель соответственноразделу <Подсоединение кабелей к гнездам дляподключения>. ? Это не ус...
— 60 — Py ccкий ? Поиск дорожки нельзя осуществить. 66-2 ✔ Для первой и последней песен альбома. ☞ Для каждого альбома, поиск дорожки нельзя осуществлять вобратном порядке для первой песни или в последовательномпорядке для последней песни. Приведённые ниже сообщения показываютсостояние Вашей системы...
— 61 — Технические характеристики Cекция тюнера FM Диапазон частот (50 кГц пространственных) .........................................................87,5 МГц – 108,0 МГц Применимая чувствительность (S/N = 26дБ) ..................................................................0,7 мкВ / 75 Ом Приглу...
— 62 — Polski Treść Środki ostrożności ............................63 Uwagi dotyczące kaset .....................64 Informacje o RDS...............................64 Ogólne możliwości ............................65 ZasilanieWybieranie źródłaSiła głosuTłumikFunkcja głośnościSystem QSterowanie dźwięki...
— 63 — Aby zapobiec zranieniom czyzagrożeniu pożarem, należy stosowaćnastępujące środki ostrożności: • Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż zostanie całkiem zamknięty; w innymprzypadku może wypaść podczas kolizji czyinnych szarpnięć. • Przedłużając przewody zapłonu, akumulatora czy masy używaj ty...
— 64 — Polski • W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u dealera firmyKenwood. • Jeżeli wydaje się, że zespół nie pracuje pra- widłowo, popróbuj najpierw nacisnąćprzycisk Reset. Jeżeli trudności nie ustąpią,zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood. • Naciśnij przycisk ...
Zwiększanie siły głosu Naciśnij przycisk [ u ]. Zmniejszanie siły głosu Naciśnij przycisk [ d ]. Siła głosu Naciśnij przycisk [SRC]. Wymagane źródło Zobrazowanie Tuner "TUNER" Taśma "TAPE" Dysk zewnętrzny "DISC"/"CD" Gotowość (Tylko tryb podświetlenia) "ALL OFF...
1 Wybierz źródło w celu jego wyregulowania Naciśnij przycisk [SRC]. 2 Wejście do trybu sterowania dźwiękiemNaciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1sekundę. 3 Wybierz pozycję audio w celu wyregulowania Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. Za każdym naciśnięciem przycisku pozycje, ...
System audio automatycznie ścisza się, gdy zadzwoni telefon. Gdy zadzwoni telefon wyświetlony zostaje napis "CALL" .System audio wyłącza się. Słuchanie audio podczas odbierania telefonu Naciśnij przycisk [SRC]. Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z powrotemwłączony system aud...
Funkcja KRC-394/KRC-37 Możliwości tunera Panel czołowy urządzenia można odłączyć i zabrać ze sobą co możezniechęcać złodziei. Odejmowanie panelu czołowego Naciśnij przycisk zwalniania. Panel czołowy odblokowuje się umożliwiając jego wyjęcie. • Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać...
Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci. 1 Wybierz pasmoNaciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wywoływanie stacjiNaciśnij przycisk [#1] — [#6]. Strojenie zaprogramowane 1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania dopamięciNaciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wejście do trybu menuNaciśnij przycisk [MEN...
Programowanie siły głosu podczas odbierania informacji o ruchudrogowym. 1 Nastaw odbiór stacji radiowej. 2 Ustaw pożądaną siłę głosu. 3 Zaprogramuj siłę głosuNaciśnij przycisk [VOL ADJ] oraz przytrzymaj go przynajmniejprzez 2 sekundy. Poziom siły głosu wyświetla się tylko 1 raz. Programowanie siły g...
21. Sprawy społeczne "SOCIAL" 22. Religia "RELIGION" 23. Telefon "PHONE IN" 24. Programy podróżnicze "TRAVEL" 25. Rozrywka "LEISURE" 26. Muzyka jazzowa "JAZZ" 27. Muzyka country "COUNTRY" 28. Muzyka krajowa "NATION M" 29. Muzyka dawna &...
Naciśnij przycisk [CLK]. Wybór języka wyświetlania rodzaju programu. 1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY) Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 71). 2 Wejście do trybu zmiany językaNaciśnij przycisk [CLK]. 3 Wybierz językNaciśnij przycisk [#1] — [#3]. Klawisz Język [#1] Angielski [#2] Fra...
Wybieranie stacji. 1 Wybierz tuner jako źródłoNaciśnij przycisk [SRC]. Wybierz zobrazowanie "TUNER" . 2 Wybierz pasmoNaciśnij przycisk [FM] lub [AM]. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], zakresyprzełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3. 3 Strojenie można wykonywać w górę lub w dół zakre...
Możliwości odtwarzacza kaset Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci. 1 Wybierz pasmoNaciśnij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wywoływanie stacjiNaciśnij przycisk [#1] — [#6]. Strojenie zaprogramowane Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o dobrym odbiorze. 1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadz...
Szybkie przewijanie do przodu Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ ¢ ]. W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnijprzycisk. Przewijanie Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ 4 ]. W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego punktu, zwolnijprzycisk. Szybkie i normalne przewijanie Odtwarzanie zestawu...
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności wszystkich piosenek napłytach kompaktowych znajdujących się w magazynie. Naciśnij przycisk [M.RDM]. Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja odtwarzaniamagazynu płyt kompaktowych w przypadkowej kolejności włączasię lub wyłącza. Jeżeli jest włączone, wyświetlony ...
Przewijanie wyświetlanego tekstu CD lub tytułu minidysku MD. Naciśnij przycisk [SCRL]. Przewijanie tekstu/tytułu Przypisywanie tytułu do płyty CD. 1 Odtwarzanie dysku, do którego chcesz przypisać nazwę Tytuł nie może być przypisany do minidysku MD. 2 Wejście do trybu menuNaciśnij przycisk [MENU] ora...
Ustawianie podczas pracy dźwięku brzęczyka i temu podobnychfunkcji.W tym miejscu objaśniono podstawową metodę funkcjonowaniasystemu menu . Po tym objaśnieniu operacji przedstawiono pozycjemenu oraz ich ustawione treści. 1 Wejście do trybu menuNaciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej...
Synchronizacja zegara zajmuje 3 do 4 minut. Funkcja KRC-394/KRC-37 Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości rozpoczyna sięjeżeli nawet nie słucha się radia. Można również ustawić okres czasu,w którym przerwania są zabronione. Zobrazowanie i ustawienie "NEWS OFF""NEWS 00M" ...
Funkcja KRC-394/KRC-37 Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta automatycznieprzełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości, któranadaje ten sam program w tej samej sieci RDS. Zobrazowanie Ustawienie "AF ON" Funkcja AF jest włączona. "AF OFF" Funkcja AF je...
Ustawienie timera na automatyczne wyłączenie zasilania tegourządzenia, gdy przedłuża się trwanie stanu gotowości.Skorzystanie z tego ustawienia może zaoszczędzić akumulatorpojazdu. Zobrazowanie Ustawienie "OFF – – –" Timer wyłączający zasilanie jestwyłączony. "OFF 20M" Wyłącza zasila...
— 83 — ..........................................1 ..........................................2 ..........................................1 1 2 3 Widok zewnętrzny Liczba pozycji Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostałydostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Upewnij s...
— 84 — Polski Podłączanie przewodów do końcówek – + + + + + Wyjście tylne prawe(Czerwony) 9 Wyjście tylne lewe(Biały) 8 Wejście sterujące zmieniacza płyt kompaktowychKENWOOD 25 Wejście antenyFM/AM 10 Adapter antenowy (ISO-JASO)(Akcesoria poz. 3 ) 12 Wiązka przewodów(Akcesoria poz. 1 ) 13 Końcówka st...
— 85 — ■ Mapa funkcji kostki Podłączanie kostki połączeniowej ISO Układ kołków w kostce ISO zależy od typu twojego samochodu. Abynie uszkodzić urządzenia, upewnij się czy połączenia sąodpowiednie. 2 OSTRZEŻENIE 1 Kołek A-7 kostki ISO pojazdu jest połączony z zapłonem, akołek A-4 jest podłączony do ź...
— 86 — Polski Podłączanie przewodów do końcówek ■ Podłączenia końcówki sterowania zasilania Wyjście końcówki sterowania zasilaniem jest przełączane razem zwłączaniem/wyłączaniem zasilania urządzenia. Końcówka ta możebyć podłączona do końcówki P.CON (REMOTE) wzmacniacza,albo wykorzystana jako zasilan...
— 87 — ■ Zdejmowanie obramowania z twardej gumy Zaczep Zamek ■ Wyjmowanie aparatu Akcesoria poz. 2 Uchwyt do wyjmowania 2 Gdy opuszczona jest dolna krawędź obramowania, usuń dwagórne elementy ustalające. Obramowanie może być wyjęte w ten sam sposób od góry. 1 Włącz zaczepy uchwytów do wyjmowania i u...
— 88 — Polski To co wydaje się nieprawidłowym działaniem twojegoaparatu, może być jedynie rezultatem drobnychnieprawidłowości obsługi lub błędnego podłączenia.Zanim wezwiesz serwis sprawdź najpierw poniższątabelę prezentującą możliwe do napotkania trudności. Ogólne ? Nie włącza się zasilanie. 01 ✔ P...
— 89 — Tuner jako źródło ? Odbiór stacji radiowych jest słaby. 39 ✔ Nie jest wysunięta antena zewnętrzna. ☞ Wyciągnij do końca pręt anteny. ✔ Nie został podłączony przewód sterowania anteną. 40 ☞ Podłącz przewód w sposób prawidłowy, zgodnie z rozdziałem<Podłączanie przewodów do końcówek>. ? To...
— 90 — Polski ? Nie może być wykonane poszukiwanie utworu. 66-2 ✔ W przypadku pierwszej lub ostatniej piosenki w albumie. ☞ W każdym albumie poszukiwanie utworu nie może być dokonanew kierunku do tyłu dla pierwszej piosenki, ani w kierunku doprzodu dla ostatniej piosenki. W następujących sytuacjach ...
— 91 — Dane techniczne Sekcja tunera FM Zakres odbioru (odstęp 50 kHz) ...............87,5 MHz – 108,0 MHzCzułość wejściowa (S/N = 26dB) ........................ 0 , 7 µV/75 omów Czułość bezszumności (S/N = 46dB) ................. 1 , 6 µV/75 omów Charakterystyka częstotliwościowa ( ± 3 dB) ...........
— 92 — Česky Obsah Bezpečnostní pokyny .......................93 O magnetofonových kazetách .........94 O RDS..................................................94 Obecné funkce ...................................95 NapájeníVýběr zdrojeŘízení hlasitostiAtenuátorHlasitost (Loudness)System QOvládání aud...
— 93 — Bezpečnostní pokyny Abyste předešli nebezpečí požáru,pečlivě dodružujte následující pokyny: • Přístroj zasuňte až nadoraz, aby byl bezpečně zajištěn. V opačném případě semůže při havárii nebo nárazu uvolnit. • Při prodlužování přívodů k zapalování, baterii nebo zemního přívodu používejte pouz...
— 94 — Česky Bezpečnostní pokyny • Jestliže při instalaci přístroje nastanou obtíže, obraťte se na prodejce Kenwood. • Jestliže zařízení selže, stiskněte tlačítko RESET. Jestliže se zdá, že přístroj nepracujesprávně, stiskněte nejprve tlačítko Reset. Vpřípadě, že se problém nevyřeší, obraťte sena pr...
Zvýšení hlasitosti Stiskněte tlačítko [ u ]. Ztlumení hlasitosti Stiskněte tlačítko [ d ]. Řízení hlasitosti Stiskněte tlačítko [SRC]. Požadovaný režim Zobrazení Tuner "TUNER" Kazeta "TAPE" Externí disk "DISC"/"CD" Standby (pouze v režimu podsvětlení) "ALL OFF"...
1 Zvolte zdroj, který chcete upravitStiskněte tlačítko [SRC]. 2 Aktivujte režim Ovládání audio Stiskněte tlačítko [AUD] na dobu alespoň 1 vteřiny. 3 Zvolte funkci audio, kterou chcete upravitStiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. Při každém stisknutí tlačítka se funkce, které mohou býtupraveny, přepnou ...
Audio systém se při příchozím telefonátu automaticky odmlčí. Při příchozím telefonátu se zobrazí "CALL" .Audio systém se přeruší. Poslech audio zařízení během telefonování Stiskněte tlačítko [SRC]. "CALL" zmizí a audio systém se opět aktivuje. Ukončení telefonátu Zavěste telefon. ...
Funkce modelů KRC-394/KRC-37 Funkce tuneru Čelní panel je možné sejmout a odnést jej s sebou, což pomáháodradit zloděje. Sejmutí čelního panelu Stiskněte tlačítko Release (Uvolnit). Čelní panel je odjištěn a lze jej sejmout. • Čelní panel je křehkým zařízením a může být úderem nebo ránou snadno pošk...
Vyvolávání stanic z paměti. 1 Zvolte pásmoStiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 2 Vyvolejte vybranou staniciStiskněte tlačítko [#1] — [#6]. Vyvolání stanic z paměti Automatické ukládání stanic s dobrým příjmem. 1 Zvolte pásmo pro Vstup automatické pamětiStiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 2 Aktivujte re...
Nastavení hlasitosti během dopravního vysílání. 1 Nalaďte stanici. 2 Nastavte požadovanou hlasitost. 3 Nastavenou hlasitost uložteStiskněte tlačítko [VOL ADJ] na dobu alespoň 2 vteřin. Úroveň hlasitosti jednou blikne na displeji. Předvolená hlasitost pro dopravní vysílání Automatické přepnutí na dop...
21. Společenský život "SOCIAL" 22. Náboženství "RELIGION" 23. Program s telefonickými vstupy posluchačů "PHONE IN" 24. Cestování "TRAVEL" 25. Volný čas "LEISURE" 26. Jazz "JAZZ" 27. Country "COUNTRY" 28. Národní hudba "NATION M" 29. Hud...
Stiskněte tlačítko [CLK]. Výběr jazyka pro zobrazení typu programu. 1 Aktivujte režim PTY Více informací najdete v <PTY (Program Type)> (viz str. 101). 2 Aktivujte režim Změny jazykaStiskněte tlačítko [CLK]. 3 Zvolte jazykStiskněte tlačítko [#1] — [#3]. Tlačítko Jazyk [#1] Anglický [#2] Franco...
Výběr stanice. 1 Zvolte režim tuneru Stiskněte tlačítko [SRC]. Zvolte zobrazení "TUNER" . 2 Zvolte pásmoStiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. Stisknutí tlačítka [FM] přepínáte mezi pásmem FM1, FM2 a FM3. 3 Vyberte laděním nahoru a dolů pásmoStiskněte tlačítko [ 4 ] nebo [ ¢ ]. Při příjmu stereo...
Funkce kazetového přehrávače Vyvolávání stanic z paměti. 1 Zvolte pásmoStiskněte tlačítko [FM] nebo [AM]. 2 Vyvolejte vybranou staniciStiskněte tlačítko [#1] — [#6]. Vyvolání stanic z paměti Automatické ukládání stanic s dobrým příjmem. 1 Zvolte pásmo pro Vstup automatické pamětiStiskněte tlačítko [...
Rychlé převíjení vpřed Podržte tlačítko [ ¢ ]. Tlačítko uvolněte v místě požadované reprodukce. Rychlé převíjení vzad Podržte tlačítko [ 4 ]. Tlačítko uvolněte v místě požadované reprodukce. Rychlé převíjení vpřed a vzad Přehrávání disku z doplňkového příslušenství přehrávače diskůpřipojeného k této...
Přehrávání skladeb ze všech disků uložených v měniči disků vnahodilém pořadí. Stiskněte tlačítko [M.RDM]. Každým stisknutím tlačítka je Nahodilé přehrávání zásobníku buďzapnuto, nebo vypnuto. Je-li jednotka zapnutá, zobrazí se "MRDM ON" . Stisknete-li tlačítko [ ¢ ], aktivujete výběr další s...
Přesouvá zobrazený CD text nebo MD název. Stiskněte tlačítko [SCRL]. Přesouvání textu/názvu Vkládání názvů CD. 1 Přehrávejte disk, kterému chcete vložit název Nelze vkládat názvy MD disků. 2 Aktivujte režim MenuStiskněte tlačítko [MENU] na dobu alespoň 1 vteřiny. Zobrazí se "MENU" . 3 Zvolte...
Nastavení funkcí, jako např. pípnutí během provádění operací atd.Postup výběru systému základních operací je vysvětlen zde.Reference k obsahu Položek menu a jejich nastavení je uvedena zavysvětlením tohoto procesu. 1 Aktivujte režim MenuStiskněte tlačítko [MENU] na dobu alespoň 1 vteřiny. Zobrazí se...
Volba barvy tlačítek podsvětlení mezi zelenou a červenou. Zobrazení Nastavení "COL GRN" Barva podsvětlení je zelená. "COL RED" Barva podsvětlení je červená. Volitelné podsvětlení Po odstranění čelního panelu bude blikat červený indikátor, varovánípro potenciální zloděje. Zobrazení Na...
Funkce modelů KRC-394/KRC-37 Není-li příjem kvalitní, přepne se automaticky na další frekvencistejného programu stejné RDS sítě s lepším signálem. Zobrazení Nastavení "AF ON" Funkce AF je zapnutá. "AF OFF" Funkce AF je vypnutá. Je-li funkce AF zapnutá, svítí indikátor "RDS". ...
Nastavení automatického vypnutí napájení, pokračuje-li režimStandby.Používání tohoto nastavení může šetřit vaši autobaterii. Zobrazení Nastavení "OFF – – –" Funkce Časovače vypnutí je vypnutá. "OFF 20M" Jednotka bude vypnuta za 20 minut. (původní nastavení)"OFF 40M" Jednotka ...
— 113 — Použití jiného příslušenství než uvedeného může způsobit zničenípřístroje.Přesvědčte se, že používáte pouze příslušenství dodávané s přístrojempodle vyobrazení. Vnější pohled Počet kusů 1. Aby nedošlo ke zkratu, vyjměte klíč ze zapalování a z baterie odpojte svorku - . 2. Vstupy a výstupy ka...
— 114 — Česky Připojování kabelů ke svorkám – + + + + + Zadní pravý výstup(Rudá) 9 Zadní levý výstup(Bílá) 8 Řídicí výstup pro měnič diskůKENWOOD 25 Anténní vstupFM/AM 10 Převodní anténní adapter (ISO-JASO) (Příslušenství 3 ) 12 Před připojením měničedisků si přečtěte jehonávod k použití. 26 Kabelov...
— 115 — ■ Přehled funkcí konektoru ■ Nastavení zástrčky 10 12 34 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 10 10 Konektor A Konektor B Připojení konektoru ISO Uspořádání špiček konektoru ISO záleží na typu vozidla. Ujistěte se,že je propojení správné, aby nedošlo k poškození přístroje. 2 VÝSTRAHA 1 Špička A-7 na ISO ...
— 116 — Česky Připojování kabelů ke svorkám ■ Připojení konektoru řízení napájení. Napěťový signál konektoru řízení napájení je spínán společně sezapínáním a vypínáním vlastní jednotky.Tento konektor může být připojen buď ke konektoru zesilovačeP.CON (REMOTE), nebo jako napájení pro speciální anténu...
— 117 — ■ Sejmutí rámečku z tvrdé gumy 2 Jakmile je spodní část stažena, sejměte i část horní. Rámeček můžete sejmout od horní strany stejným způsobem. Výstupek Pojistka 1 Výstupky na uvolňovacím přípravku vsuňte pod rámeček auvolněte jeho dvě pojistky.Rámeček stáhněte dolů a dopředu podle vyobrazen...
— 118 — To, co se může zdát být poruchou, může být pouzedůsledek nesprávné obsluhy nebo nesprávnéhopropojení. Než se obrátíte na servis, ověřte možnýproblém v následující tabulce. Všeobecně ? Nelze zapnout napájení. 01 ✔ Pojistka je přerušená. ☞ Po kontrole kabelů, že nejsou zkratovány, nahraďte poj...
— 121 — Specifikace Tuner FM Kmitočtový rozsah (krok 50 kHz) ..............87,5 MHz – 108,0 MHzCitlivost (S/N = 26dB) ................................................ 0 , 7 µV/75 Ω Citlivost pro nerušený příjem (S/N = 46dB) ............... 1 , 6 µV/75 Ω Kmitočtová charakteristika ( ± 3 dB) ............
Kenwood Car Radios Manuals
-
Kenwood DDX1035(M)
User Manual
-
Kenwood DDX155
User Manual
-
Kenwood DDX155
Manual
-
Kenwood DDX3023
Manual
-
Kenwood DDX3053
Manual
-
Kenwood DDX35
Manual
-
Kenwood DDX4023BT
Manual
-
Kenwood DDX4053BT
Manual
-
Kenwood DDX42BT
Manual
-
Kenwood DDX52RY
Manual
-
Kenwood DDX6023BT
Manual
-
Kenwood DDX6053BT
Manual
-
Kenwood DDX7015BT
Manual
-
Kenwood DDX8022BT
Manual
-
Kenwood DDX8024BT
Manual
-
Kenwood DDX8054BT
Manual
-
Kenwood DNX7210BT
Manual
-
Kenwood DNX7240BT
Manual
-
Kenwood DNX8220BT
Manual
-
Kenwood DNX9240BT
Manual