Karcher HD 6/13 C Plus 1.514-251 - Manuals
Karcher HD 6/13 C Plus 1.514-251 Pressure Washer – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Karcher HD 6/13 C Plus 1.514-251
Summary
Deutsch – 1 Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Bitte Bildseite vorne ausklappen1 Düsenablage2 Griff3 Hochdruckanschluss4 Druck-/Mengenregulierung (nur HD 6/ 1...
– 3 Befestigungsschraube der Gerätehau-be herausdrehen, Gerätehaube abneh-men. Spitze des Ölbehälterdeckels ab-schneiden. Gerätehaube befestigen. Düse auf das Strahlrohr montieren (Markierungen auf dem Stellring oben). Strahlrohr mit der Handspritzpistole verbinden. Sicherungsklammer der...
– 4 몇 Warnung Vorschriften des Wasserversorgungsunter-nehmens beachten. Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Sys-temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alter-nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden. W...
– 5 몇 Warnung Ungeeignete Reinigungsmittel können das Gerät und das zu reinigende Objekt be-schädigen. Nur Reinigungsmittel verwen-den, die von Kärcher freigegeben sind. Dosierempfehlung und Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind, be-achten. Zum Schonen der Umwelt sparsam mit Reinigungs...
– 6 Vorsicht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be-achten. Zum Transport über längere Strecken Gerät am Griff hinter sich herziehen. Bei Geräten ohne Schlauchtrommel Schubbügel zum Tragen nach unten stellen. Gerät zum Tragen an den Grif-fen fassen, nicht am ...
– 7 Gefahr Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-laufendes Gerät und elektrischen Schlag.Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-schalten und Netzstecker ziehen.Elektrische Bauteile nur vom autorisierten Kundendienst prüfen und reparieren las-sen.Bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht genann...
– 8 Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestim...
– 9 Technische Daten Typ HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Netzanschluss Spannung V 230 230 220 Stromart Hz 1~ 50 Anschlussleistung kW 2,3 Absicherung (träge, Char. C) A 16 ...
English – 1 Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own-ers. Please unfold the front picture side1 Storage compartment for nozzles2 Handle3 High pressure connection4 Pressure/ volume regulatio...
– 2 Use this high pressure cleaner exclusively for – Cleaning using low pressure jet and de-tergent (for e.g. for cleaning machines, cars, buildings, tools), – For cleaning using high pressure jet without detergent (for e.g. for cleaning facades, terraces, garden appliances). For stubborn dirt, we r...
– 3 Î Insert the crank in the hose drum shaft and lock it in. Î Before rolling up, stretch out the high pressure hose. Î Wind the high pressure hose in uniform layers on the hose drum by rotating the crank. Select the rotation direction in such a way that the high pressure hose does not get bent. 몇 ...
– 4 Danger Risk of explosion!Do not spray flammable liquids.If the appliance is used in hazardous areas (e.g. filling stations) the corresponding safety provisions must be observed. Caution Clean engines only at places with corre-sponding oil separators (environmental safety).Risk of blocking. Pla...
– 5 Î Set the appliance switch to "0". Î Disconnect the mains plug from the socket. Î Shut off water supply. Î Activate hand spray gun until device is pressure-less. Î Press the safety lever of the hand-spray gun to secure the lever of the pistol against being released accidentally. Î Insert...
– 6 Î Check connection cable for damages (risk of electrical shock); get the dam-aged connection cable replaced imme-diately by an authorised customer service person/ electrician. Î Check the high pressure hose for dam-ages (risk of bursting). Please arrange for the immediate ex-change of a damaged ...
– 7 Î Set nozzle to "CHEM". Î Check/ clean detergent suction hose with filter. Î Open or check/clean detergent dosing valve. Î Contact Customer Service if needed. – Only use accessories and spare parts which have been approved by the man-ufacturer. The exclusive use of original accessories a...
– 8 Technical specifications Type HD 5/12 C 1.514-101.0 1.514-103.0 1.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.0 1.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Main Supply Voltage V 230 230 220 Current type Hz 1~ 50 Connected load kW 2,3 Protection (slow, char. ...
Français – 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre appa- reil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Veuillez ouvrir la page d'image devant 1 Récepteur de buse2 Poignée3 Raccord haute press...
– 2 Utiliser exclusivement ce nettoyeur haute pression – pour nettoyer au jet basse pression et avec du détergent (par exemple pour le nettoyage de machines, véhicules, bâti-ments, outils), – pour nettoyer au jet haute pression sans détergent (par ex. nettoyage de façades, de terrasses, d'appareils ...
– 3 Î Monter la buse sur la lance (marquage sur la bague de butée en haut). Î Relier la lance à la poignée-pistolet. Î Faire levier avec un tournevis pour sor-tir le clip de sécurité dans la poignée pistolet (illustration A). Î Mettre la poignée pistolet sur la tête et en-ficher l'extrémité du flexi...
– 4 몇 Avertissement Respecter les prescriptions de votre socié-té distributrice en eau. Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être ex-ploité sans séparateur système sur le réseau d'eau potable. Utili-ser un séparateur système approprié de la Sté. Kärcher ® ou en alternative un s...
– 5 몇 Avertissement Des détergents peu appropriés peuvent endommagés l'appareil et l'objet pour net-toyer. Utiliser uniquement des détergents qui sont validés par Kärcher. Respecter les consignes et recommandations de dosage jointes aux détergents. Protéger l'environ-nement en utilisant le détergent...
– 6 Attention Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Î Pour transporter l’appareil sur de plus longues distances, le tirer derrière soi au moyen du manche de poussée. Î Pour les appareil sans dévidoir, dispo-ser le guidon de poussée vers le bas po...
– 7 Danger Risque de blessure et de choc électrique par un démarrage inopiné de l'appareil.Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran-cher la fiche électrique.Seul le service après-vente autorisé est ha-bilité à contrôler et réparer les composants élect...
– 8 Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon-damentales stipulées en matière de sécuri-té et d’hygiène par les directives européennes...
– 9 Caractéristiques techniques Type HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Raccordement au secteur Tension V 230 230 220 Type de courant Hz 1~ 50 Puissance de raccordement kW 2,...
Italiano – 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in caso di riven-dita dell'apparecchio. Si prega di aprire la pagina illustrata1 Ripiano ugello2 Maniglia3 Attacco alta pressione 4 Regolazione pre...
– 2 Utilizzare esclusivamente questa idropuli-trice – per la pulizia con il getto a bassa pres-sione e detergente (p.es. per la pulizia di macchinari, veicoli, costruzioni, uten-sili), – per la pulizia con un getto ad alta pres-sione senza detergente (ad es. pulizia di facciate, terrazzi, attrezzi d...
– 3 Î Montare l'ugello sulla lancia (marcature sull'anello di regolazione superiore). Î Collegare la lancia alla pistola a spruzzo. Î Utilizzare un cacciavite per estrarre il fermaglio di sicurezza della pistola a spruzzo (figura A). Î Posizionare la pistola a spruzzo sulla te-stata e inserire l'est...
– 4 몇 Attenzione Rispettare le disposizioni fornite dalla so-cietà per l'approvvigionamento idrico. Secondo quanto prescritto dalle regolamentazioni in vigore è ne-cessario che l'apparecchio non venga usato mai senza disgiunto-re di rete sulla rete di acqua potabile. Utiliz-zare un idoneo disgiuntor...
– 5 몇 Attenzione L’uso di prodotti detergenti non adatti può provocare danni all’apparecchio e all’og-getto da pulire. Usare solo detergenti auto-rizzati dalla ditta Kärcher. Rispettare le indicazioni relative al dosaggio e le avver-tenze fornite con i detergenti. Per salva-guardare l'ambiente non e...
– 6 Attenzione Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-spettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Î Per trasportare l’apparecchio su lunghi tragitti tirarlo tenendo l’appostita mani-glia. Î Per gli apparecchi senza avvolgitubo, posizionare per il trasporto l'archetto di spinta verso...
– 7 Î Ribaltare in avanti l'apparecchio. Î Scaricare l'olio nel contenitore di raccolta. Î Versare lentamente dell'olio nuovo; le bolle d'aria devono fuoriuscire. Î Applicare il coperchio del contenitore dell’olio Î Fissare il cofano dell'apparecchio. Pericolo Pericolo di lesioni causato dall'azio...
– 8 Le condizioni di garanzia valgono nel ri-spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produ-zione. Nei casi previsti dalla gara...
– 9 Dati tecnici Modello HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Collegamento alla rete Tensione V 230 230 220 Tipo di corrente Hz 1~ 50 Potenza allacciata kW 2,3 Protezione (rita...
Nederlands – 1 Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Afbeeldig naar voren uitklappen a.u.b.1 Straalpijpopbergvak2 Greep3 Hogedrukaansluiting4 Druk-/volumeregeling (alleen HD 6/...
– 2 Deze hogedrukreiniger uitsluitend gebruiken – voor het reinigen met de lagedrukstraal en reinigingsmiddel (bv. reinigen van machines, voertuigen, bouwwerken, werktuigen), – voor reinigen met hogedrukstraal zon-der reinigingsmiddel (bv. reinigen van gevels, terrassen, tuingereedschap). Voor hardn...
– 3 Î Sproeier op de straalpijp monteren (markeringen op de stelring bovenaan). Î Straalbuis met handspuitpistool verbin-den. Î Veiligheidsklemmen van het handspuit-pistool met een schroevendraaier eruit wippen (afbeelding A). Î Handspuitpistool op de kop stellen en het uiteinde van de hogedrukslang...
– 4 Voorzichtig Systeemscheider altijd aan de watertoe-voer en nooit direct aan het apparaat aan-sluiten! Aansluitwaarden zie Technische gegevens. Î Toevoerslang (minimumlengte 7,5 m, minimumdiameter 1/2'') aan de water-aansluiting van het apparaat en aan de watertoevoer (bijvoorbeeld waterkraan) aa...
– 5 몇 Waarschuwing Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen het apparaat en het te reinigen object be- schadigen. Alleen reinigingsmiddelen ge- bruiken die vrijgegeven zijn door Kärcher. Aanbevolen dosering en instructies bij de reinigingsmiddelen in acht nemen. Ter mi- lieubescherming zuinig omspringe...
– 6 Voorzichtig Gevaar voor letsels en beschadigingen! Houd bij het transport rekening met het ge-wicht van het apparaat. Î Voor het transport op lange trajecten het apparaat aan het greep achter zich aan trekken. Î Bij apparaten zonder slangtrommel de duwbeugel voor het dragen naar om-laag brengen....
– 7 Gevaar Gevaar voor letsels door per ongeluk star-tend apparaat en elektrische schok.Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken.Elektrische componenten alleen laten con-troleren en herstellen door een geautori-seerde klantendienst.Bij storinge...
– 8 Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun-damentele veiligheids- en gezondheidsei-sen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar gel...
– 9 Technische gegevens Type HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Spanningaansluiting Spanning V 230 230 220 Stroomsoort Hz 1~ 50 Aansluitvermogen kW 2,3 Zekering (trage, char....
Español – 1 Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Desplegar las páginas delanteras1 Soporte para boquillas2 asidero3 Conexión de alta presión4 Regulador de presión y cauda...
– 2 Utilizar exclusivamente esta limpiadora a presión – la limpieza con chorros a baja presión y detergente (p. ej., limpieza de máquinas, vehículos, edificios, herramientas), – para limpiar con el chorro a alta presión sin detergente (p. ej. limpieza de facha-das, terrazas, herramientas de jardine-...
– 3 Î Monte la boquilla en la lanza dosifica-dora (la marca del aro de apoyo tiene que estar arriba). Î Conectar la lanza dosificadora con la pistola pulverizadora manual. Î Hacer palanca con un destornillador para extraer la grapa de seguridad de la pistola pulverizadora manual (fig. A). Î Colocar ...
– 4 몇 Advertencia Tenga en cuenta las normas de la empresa suministradora de agua. De acuerdo con las normativas vi-gentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de siste-ma en la red de agua potable. Se debe utilizar un separador de sistema apro-piado de la empresa KÄRCHER o, alterna-...
– 5 몇 Advertencia Todos aquellos detergentes inadecuados podrán dañar el aparato y el objeto a lim-piar. Utilizar sólo detergentes que hayan sido autorizados por Kärcher. Tenga en cuenta la dosis recomendada y las indica-ciones que incluyen los detergentes. Utilice los detergentes con moderación par...
– 6 Precaución ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Î Para transportar el aparato por trayec-tos largos, tire de él mediante el asa. Î Colocar hacia abajo el estribo de empu-je para transportar aparatos sin enrolla-dor de manguera. Para transportar el aparat...
– 7 Peligro Peligro de lesiones causadas por un apara-to que se arranque involuntariamente y descarga eléctrica.Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica.En caso de avería, la reparación de las pie-zas eléctricas sólo debe efectuarla el servi-cio ...
– 8 En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em-presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de-ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se d...
– 9 Datos técnicos Modelo HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Conexión de red Tensión V 230 230 220 Tipo de corriente Hz 1~ 50 Potencia conectada kW 2,3 Fusible de red (inerte...
Português – 1 Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Por favor, desdobre a página da frente com as imagens1 Suporte para inje...
– 3 Î Desapertar o parafuso de fixação da tampa do aparelho, remover tampa do aparelho. Î Cortar o bico da tampa do depósito do óleo. Î Fixar a tampa do aparelho. Î Montar o injector na lança (ver as marca- ções na parte de cima do anel de ajuste. Î Ligar a lança à pistola manual. Î Remover o grampo...
– 4 몇 Advertência Respeite as normas da companhia de abastecimento de água. De acordo com as prescrições em vigor o aparelho nunca pode ser li-gado à rede de água potável sem separador de sistema. Deve-se utilizar um separador de sistema adequado da firma KÄRCHER ou, alternativamente, um separador d...
– 5 몇 Advertência Detergentes inadequados podem provocar danos no aparelho ou no objecto a limpar. Utilizar somente detergentes homologados pelo fabricante do aparelho - Kärcher. Ter em atenção as recomendações sobre do-sagem e indicações que acompanham o detergente. Não utilize mais detergente do q...
– 6 Atenção Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-ção ao peso do aparelho durante o trans-porte. Î Para transportar o aparelho para longas distâncias, puxe-o pelo punho atrás de si. Î Em aparelhos sem tambor da mangueira colocar para baixo o arco de impulsão para transporte. Pegue no aparelho pe...
– 7 Perigo Perigo de ferimentos devido a choque eléc-trico ou activação inadvertida do aparelho.Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.Os componentes eléctricos só podem ser testados e reparados pelos Serviços Técni-cos autorizados.No caso d...
– 8 Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as-sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui-na sem o nosso con...
– 9 Dados técnicos Tipo HD 5/12 C 1.514-101.0 1.514-103.0 1.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.0 1.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Ligação à rede Tensão V 230 230 220 Tipo de corrente Hz 1~ 50 Potência da ligação kW 2,3 Protecção por fusível (...
Dansk – 1 Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Fold venligst billedsiden ud i foran1 Dyseopbevaring2 Håndtag3 Højtrykstilslutning4 Druck-/Mengenregulierung (nur HD 6/13)5 Vandtilslutning6 Oliest...
– 2 Denne højtryksrenser må kun anvendes – til rengøring med lavtryksstråle og ren-gøringsmiddel (f.eks. rengøring af ma-skiner, biler, bygningsværker og værktøj), – til rengøring med højtryksstråle uden rengøringsmiddel (f.eks. rengøring af facader, terrasser, haveredskaber). Til hårdnakket tilsmud...
– 3 korrekt, kan slangen maksimalt trækkes 1 mm ud. Ellers er skiven ikke monteret korrekt (fig. C). Î Løsn skydebøjlens fastspænding. Î Juster skydebøjlen til den ønskede højde. Î Stram skydebøjlens fastspænding. Î Skru højtryksslangen på højtrykstilslut-ningen. Î Sæt håndsvinget ind i slangetromle...
– 4 Risiko Eksplosionsrisiko!Brændbare væsker må ikke sprøjtes.Overhold de gældende sikkerhedsforskrif-ter ved anvendelse af højtryksrenseren i fa-reområder (f.eks. tankstationer). Forsigtig Rengør motoren kun på steder med tilsva-rende olieudskiller (miljøbeskyttelse).Tilstopningsfare. Læg dysern...
– 5 Î Sæt håndsprøjtepistolen ind i holderen. Î Højtryksslangen vikles op og hænges over slangeopbevaringen.ellerHøjtryksslangen vikles op på slange-tromlen. Skub svingehåndtagets arm ind for at blokere slangetromlen. Î Tilslutningskablet vikles omkring kabelhol-deren. Î Fastgør stikket med den mont...
– 6 Î Kontroller oliestanden Kontakt kunde-service omgående ved mælkeagtig olie (vand i olien). Î Rens vandtilslutningens filter. Î Rens filteret på rensemiddelsugeslan-gen. Î Udskift olien. OBS Oliemængde- og type, se "Tekniske data". Î Skru maskinskærmens fastspændings-skrue ud, fjern skær...
– 7 I de enkelte lande gælder de af vore for-handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-de, bedes De henvende Dem til Deres for-...
– 8 Tekniske data Type HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Nettilslutning Spænding V 230 230 220 Strømtype Hz 1~ 50 Tilslutningseffekt kW 2,3 Sikring (forsinket, char. C) A 16...
Norsk – 1 Før første gangs bruk av appara-tet, les denne originale bruksan- visningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering til neste eier. Vennlist fold ut illustrasjonsarket foran1 Dyseholder2 Håndtak3 Høytrykksforsyning4 Trykk-/mengderegulering (kun HD 6/13)5 Vanntilkob...
– 2 Denne høytrykksvaskeren skal utelukken-de anvendes – til rengjøring med lavtrykkstråle og ren-gjørings-middel (f. eks. rengjøring av maskiner, kjøretøyer, bygninger, verktøy) – til rengjøring med høytrykk uten rengjø-rings-middel (f.eks. rengjøring av fasa-der, terrasser, hagemaskiner). For hård...
– 3 Î Sett sveiven inn i slangetrommelakse-len, slik at den går i lås. Î Legg høytrykkslangen utstrukket før du ruller den opp. Î Vikle opp høytrykksslangen regelmes-sig på slangetrommelen ved hjelp av sveiven. VElg rotasjonsretning slik at høytrykkslangen ikke knekkes. 몇 Fare Fare for personskade g...
– 4 Fare Eksplosjonsfare!Ikke sprut ut brennbare væsker.Ved bruk av høytrykksvaskeren i risikoom-råder (f.eks. bensinstasjoner) må gjelden-de sikkerhetsforskrifter følges. Forsiktig! Det må kun foretas motorvask på steder med oljeutskiller (miljøvern).Tilstoppingsfare. Legg dysene med mun-ningen o...
– 5 Î Sett høytrykkspistolen i holderen. Î Vikle opp høytrykksslangen og heng den i slangeopphenget.ellerVikle opp høytrykkslangen på slange-trommelen. Skyv håndtaket på sveiven inn for å blokkere slangetrommelen. Î Vikle strømkabelen på koabelholderen. Î Fest støpselet med montert clips. 몇 Advarsel...
– 6 Î Skift olje. Bemerk For oljemengde og -type, se "Tekniske data". Î Skru ut festeskruen av maskindekselet, ta av maskindekselet. Î Ta av lokket på oljebeholderen. Î Tipp maskinen forover. Î La oljen renne ut i oppsamlingsbeholder. Î Fyll langsomt på ny olje, slik at luftbo- blene forsvin...
Svenska – 1 Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Vik ut bildsidan fram.1 Munstyckesförvaring2 Handtag3 Högtrycksanslutning4 Tryck-/Mängdreglering (endast HD 6/13)5 Vattenanslut...
– 2 Använd endast denna högtryckstvätt – rengöring med lågtrycksstråle och ren-göringsmedel (t.ex. för rengöring av maskiner, fordon, byggnader, verktyg), – rengöring med lågtrycksstråle utan ren-göringsmedel (t.ex. rengöring av fasa-der, terasser, trädgårdsutrustning). Vid kraftig nedsmutsning reko...
– 3 Î Placera veven i axeln på slangtrumman och se till att den hakar fast. Î Lägg högtrycksslangen utsträckt innan den ska rullas in. Î Rulla upp högtrycksslangen i jämna la-ger på slangtrumman genom att vrida på veven. Välj vridriktning på sådant sätt att högtrycksslangen inte böjs. 몇 Fara Risk fö...
– 4 Fara Risk för explosion!Inga brännbara vätskor får fördelas med högtryckstvätten.Vid användning av aggregatet i riskområ-den (t.ex. bensinmackar) ska motsvarande säkerhetsföreskrifter beaktas. Varning Motorrengöring utföres endast på platser med passande oljeavskiljare (miljöskydd). Risk för s...
– 5 Î Placera handsprutan i hållaren. Î Rulla upp högtrycksslangen och häng den över slanghållaren. ellerRulla upp högtrycksslang på slangtrum-ma. Tryck in handtaget på veven för att blockera slangtrumman. Î Rulla upp anslutningssladden på sladd-hållaren. Î Fäst kontakten med monterat clip. 몇 Varnin...
– 6 Î Byt olja. Observera För oljemängd samt typ av olja, se "Teknis-ka Data". Î Skruva bort fästskruv till aggregathuven och lyft bort huven. Î Tag av locket på oljebehållaren. Î Tippa aggregatet framåt. Î Släpp ut oljan i uppsamlingstråg. Î Fyll långsamt på ny olja; luftblåsor mås-te försv...
– 7 Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god-känts av oss blir denna överensstämmelse-förklaring ...
– 8 Tekniska data Typ HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Nätförsörjning Spänning V 230 230 220 Strömart Hz 1~ 50 Anslutningseffekt kW 2,3 Säkring (trög, typ C) A 16 10 16 Sky...
Suomi – 1 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Käännä esiin alussa oleva kuvasivu 1 Suuttimien säilytyspaikka2 Kahva3 Korkeapaineliitäntä4 Paine-/määräsäädin (vain HD 6/13)5 Vesiliitäntä6 Öljymää...
– 2 Käytä tätä painepesuria ainoastaan – puhdistamiseen matalapainesuihkulla ja puhdistusaineella (esim. koneet, ajo-neuvot, rakennukset ja työkalut), – puhdistamiseen korkeapainesuihkulla ilman pesuainetta (esim. julkisivut, te-rassit, puutarhalaitteet). Pinttyneen lian puhdistamiseen suositte-lemm...
– 3 Î Kiinnitä suutin suihkuputkeen (säätö-renkaan merkinnät ylöspäin). Î Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistooliin. Î Väännä ruuvimeisselillä käsiruiskupistoolin varmistusklemmari ulos (kuva A). Î Laita käsiruiskupistooli pystyasentoon ja korkeapaineletkun pää sisään vasteeseen asti. Huomioi, että l...
– 4 Î Kiinnitä suodattimella varustettu imulet-ku (tilausnomero 4.440-238.0) vesiliitti-meen. Î Laitteen ilmaaminen:Kierrä suutin irti.Anna laitteen käydä niin kauan, kunnes vedessä ei enää ole ilmakuplia.Anna laitteen käydä n. 10 sekuntia - sammuta sitten. Toista toimenpide useaan kertaan. Î Kytke ...
– 5 Î Vapauta liipaisin, tällöin laite kytkeytyy pois päältä. Î Painamalla liipaisinta laite käynnistyy uudelleen. Î Aseta valintakytkin asentoon "0". Î Vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Î Sulje veden syöttöputki. Î Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes laitteessa ei enää ole painetta. Î ...
– 6 Î Tarkasta sähköliitoskaapeli vaurioiden varalta (sähköiskun vaara), jos kaapeli on vaurioitunut, anna välittömästi val-tuutetun asiakaspalvelun / sähköam-mattilaisen vaihtaa kaapeli. Î Tarkasta, onko korkeapaineletkussa vaurioita (murtumisvaara).Vaihda vaurioitunut korkeapaineletku välittömästi...
– 7 Î Aseta suutin kohtaan "CHEM". Î Tarkasta/puhdista puhdistusaineen imuletku ja suodatin Î Avaa puhdistusaineen annosteluventtii-li tai tarkasta/puhdista. Î Ota tarvittaessa yhteys asiakaspalve-luun. – Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-osien käyttö on sallittua, jotka valmista-ja on...
– 8 Tekniset tiedot Tyyppi HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Verkkoliitäntä Jännite V 230 230 220 Virtatyyppi Hz 1~ 50 Liitosjohto kW 2,3 Sulake (hidas, tyyppi C) A 16 10 16...
– 1 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ - σκευή σας για πρώτη φορά , δια - βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης , ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη . Παρακαλώ ξεδιπλώστε την εμπρόσθια σε - λίδα με τις εικόνες 1 Θήκη ακροφυσίου 2 Λαβή 3 Σύνδεση υ...
– 2 Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ - νος σε περίπτωση μη προσήκου - σας χρήσης . Η δέσμη δεν πρέπει να κατευθύνεται πάνω σε άτομα , ζώα , ενεργο - ποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια τη συσκευή . Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανο νισμούς , το μηχάνημα δεν πρέπει να λειτουρ...
– 4 Χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης με επαρ - κή διατομή ( βλ . " Τεχνικά χαρακτηριστικά ") και ξετυλίγετέ το εντελώς από το τύμπανο . Τα ακατάλληλα καλώδια προέκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα . Σε υπαίθριους χώρους χρησι - μοποιείτε μόνο τα εγκεκριμένα και αντιστοίχως επισημασμένα καλώδ...
– 5 Î Κλείστε τ o πιστολέτο χειρός . Î Περιστρέψτε το περίβλημα του ακρο - στομίου έτσι , ώστε να συμπίπτει το επι - θυμητό σύμβολο με το σημάδι : 몇 Προειδοποίηση Ακατάλληλα απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στο μηχάνημα και στα αντικείμενα που καθαρίζονται . Χρησι - μοποιείτε μόνον απορρυπ...
– 7 Î Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού . Αν το λάδι έχει γαλακτώδη υφή ( νερό στο λά - δι ), καλέστε αμέσως την υπηρεσία εξυ - πηρέτησης πελατών . Î Καθαρισμός του φίλτρου παροχής νε ρού . Î Καθαρίστε το φίλτρο στον εύκαμπτο σωλήνα απορρυπαντικού . Î Αλλάξτε λάδια . Υπόδειξη Ποσότητα και κατηγορία λαδιο...
– 8 Î Ρυθμίστε το ακροστόμιο ( μπεκ ) στη θέση ”CHEM”. Î Ελέγξτε / καθαρίστε τον ελαστικό σωλή - να αναρρόφησης απορρυπαντικού με φίλτρο . Î Ανοίξτε τη βαλβίδα δοσολογίας απορ - ρυπαντικού ή ελέγξτε / καθαρίστε την . Î Αν χρειαστεί , απευθυνθείτε στην υπη - ρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών . – Επ...
Türkçe – 1 Cihaz ı n ilk kullan ı m ı ndan önce bu orijinal kullanma k ı lavuzunu okuyun, bu k ı lavuza göre davran ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sahip- lerine vermek için bu k ı lavuzu saklay ı n. Lütfen resim sayfas ı n ı öne do ğ ru d ı ş ar ı kat- lay ı n 1 Meme gözü2 Kol3 ...
– 3 Î Memeyi püskürtme borusuna tak ı n (üst ayar halkas ı ndaki i ş aretler). Î Püskürtme borusunu el püskürtme ta-bancas ı na ba ğ lay ı n. Î El püskürtme tabancas ı n ı n emniyet k ı ska- c ı n ı bir tornavidayla kan ı rt ı n (resim A). Î El püskürtme tabancas ı n ı kafa konumu- na getirin ve yük...
– 4 몇 Uyar ı Su tedarik kurumunun talimatlar ı n ı dikkate al ı n. Geçerli talimatlar uyar ı nca, içme suyu ş ebekesinde sistem ay ı r ı c ı s ı olmadan cihaz kesinlikle çal ı ş t ı r ı l- mamal ı d ı r. EN 12729 Tip BA uya- r ı nca KÄRCHER firmas ı na ait ya da alternartif uygun bir sistem ay ı r ı...
– 5 몇 Uyar ı Uygun olmayan temizlik maddeleri cihaza ve temizlenecek cisimlere zarar verebilir. Sadece Kärcher taraf ı ndan onaylanm ı ş te- mizlik maddeleri kullan ı n. Temizlik madde- lerinin ekinde yer alan dozaj önerileri ve uyar ı lar ı dikkate al ı n. Çevreyi korumak için, temizlik maddesini t...
– 6 Dikkat Yaralanma ve hasar tehlikesi! Ta ş ı ma s ı ra- s ı nda cihaz ı n a ğ ı rl ı ğ ı na dikkat edin. Î Uzun mesafelerde ta ş ı mak için tutama- ğ ı geriye do ğ ru kendinize çekin. Î Hortum tambursuz cihazlarda, ta ş ı ma için itme kolunu a ş a ğ ı getirin. Ta ş ı mak için cihaz ı tutamaklarda...
– 7 Tehlike Fark ı nda olmadan çal ı ş maya ba ş layan ci- haz ve elektrik çarpmas ı nedeniyle yaralan- ma tehlikesi.Cihazdaki tüm çal ı ş malardan önce cihaz ı kapat ı n ve elektrik fi ş ini çekin. Elektrikli yap ı parçalar ı n ı sadece yetkili mü ş - teri hizmetlerine kontrol ettirin ve onart ı ...
– 8 İş bu belge ile a ş a ğ ı da tan ı mlanan makine- nin konsepti ve tasar ı m ı ve taraf ı m ı zdan pi- yasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel te ş kil eden ilgili gü- venlik ve sa ğ l ı k yükümlülüklerine uygun ol- du ğ unu bildiririz. Onay ı m ı z olmadan cihazda herhangi bir de ğ i...
– 9 Teknik Bilgiler Tip: HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Elektrik ba ğ lant ı s ı Gerilim V 230 230 220 Elektrik türü Hz 1~ 50 Ba ğ lant ı gücü kW 2,3 Sigorta (gecikmeli, ...
– 1 Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу - атации , после этого действуйте соот - ветственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для сле дующего владельца . Разверните , пожалуйста , сначала стра - ницы с рисунками 1 Подставка для насадо...
– 3 Инструкции по применению компо - нентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб - узле по следующему адресу : http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm Î Считать данные указателя уровня масла при неработающем приборе . Уровень масла должен быть выше обоих ука...
– 4 ключен к электрической сети при помо - щи штекера . Запрещается неразъемное соединение с сетью пи - тания . Штекер предназначен для от - ключения от сети . Перед началом работы с прибором про - верять сетевой шнур и штепсельную вилку на повреждения . Поврежденный сетевой шнур должен быть незамад...
– 5 Указание Аппарат оснащен манометрическим выклю - чателем . Двигатель приходит в действие , когда нажат рычаг пистолета . Î Всегда полностью разматывайте с бара - бана шланг высокого давления . Î Установите выключатель прибора в по - ложение „I“. Î Разблокировать ручной пистолет - распы - литель ...
– 7 Вы всегда можете договориться с вашим торговым представителем о регулярном проведении технического осмотра или заключить договор техобслуживания . Обращайтесь к нам за консультацией ! Î Проверить соединительный кабель на предмет повреждений ( опасность поражения током ), поврежденный ка - бель д...
Magyar – 1 A készülék els ő használata el ő tt olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a kés ő bbi használatra vagy a következ ő tulajdonos számára. Kérjük, nyissa ki az el ő lapot 1 Szórófej tartó2 Markolat3 Magasnyomású csatlakozás4 A nyomás-/mennyiség...
– 3 Î A szórófejet szerelje a sugárcs ő re (jel- zések az állítógy ű r ű n fent). Î Kösse össze a kézi szórópisztolyt a su-gárcs ő vel. Î A kézi szórópisztoly biztosítókapcsát egy csavarhúzóval kiemelni (A ábra). Î A kézi szórópisztolyt fejre állítani és a magasnyomású töml ő végét ütközésig benyomn...
– 4 몇 Figyelem! Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat el ő írásait. Az érvényes el ő írások alapján a készüléket soha nem szabad rendszer-elválasztó nélkül az ivó-víz-hálózatban üzemeltetni. Hasz-nálja a KÄRCHER vállalat megfelel ő rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként egy EN 12729 BA típu...
– 5 몇 Figyelem! A nem megfelel ő tisztítószer a készülék és a tisztítandó tárgy sérüléseit okozhatja. Csak olyan tisztítószert használjon, ame-lyet a Kärcher jóváhagyott. Vegye figye-lembe az adagolási javaslatokat és tanácsokat, amelyek a tisztítószerek mel-lett találhatók. A környezet védelme érde...
– 6 Vigyázat Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. Î Hosszabb távú szállítás esetén a ké-szüléket a fogantyúnál fogva húzza maga után. Î Töml ő dob nélküli készülékeknél a to- lókengyelt hordáskor lefelé állítsa. A ké-szüléket felemeléskor a fogantyúnál ...
– 7 Balesetveszély Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-lék és áramütés által.A készüléken történ ő bármiféle munka el ő tt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-lózati csatlakozót.Az elektromos alkatrészeket csak jóváha-gyott szerviz szolgálattal ellen ő riztesse és javítassa.Üzemzavarok...
– 8 Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvet ő biztonsági és egész- ségügyi követelményeinek. A gép jóváha- gyásunk nélkül történ ő módosítása esetén ez a nyilatk...
– 9 M ű szaki adatok Típus HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Hálózati csatlakozókábel Feszültség V 230 230 220 Áramfajta Hz 1~ 50 Csatlakozási teljesítmény kW 2,3 Biztosíték...
eština – 1 P ř ed prvním použitím svého za ř ízení si p ř e č t ě te tento p ů vod- ní návod k používání, ř i ď te se jím a uložte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. Rozložte prosím po č áte č ní stránku s obrázky1 Uložení trysky2 Rukoje ť 3 P ř ípojka vysokého tlaku 4 Regulace tl...
– 3 Î Trysku namontujte na st ř íkací trubku (zna č ky jsou na stav ě cím kroužku naho ř e). Î Spojte st ř íkací trubku s ru č ní st ř íkací pistolí. Î bezpe č nostní svorku ru č ní st ř íkací pistole vytáhn ě te šroubovákem (obrázek A). Î Postavte ru č ní st ř íkací pistoli na hlavu a konec vysokot...
– 4 Pozor Systémový odd ě lova č p ř ipojujte vždy k p ř í- vodu vody nikoliv k p ř ístroji! Hodnoty p ř ípojky viz Technické údaje. Î P ř ipojte p ř ívodní hadici (min. délka 7,5 m, min. pr ů m ě r 1/2“) k vodní p ř ípojce za ř ízení a k p ř ívodu vody (nap ř íklad vodovodnímu kohoutku). Upozorn ě ...
– 5 Î Č isticí prost ř edek úsporn ě nast ř íkejte na suchý povrch a nechte p ů sobit (ne však zaschnout). Î Uvoln ě nou ne č istotu opláchn ě te vyso- kotlakým paprskem. Î Po provozu pono ř te filtr do č isté vody. Dávkovací ventil oto č te do polohy pro maximání koncentraci č isticího pro- st ř ed...
– 6 Se svým obchodníkem se m ů žete dohod- nout na pravidelných bezpe č nostních pro- hlídkách nebo uzav ř ít smlouvu o údržb ě . Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací. Î Zkontrolujte p ř ipojovací kabel, zda není poškozen (nebezpe č í zasažení elek- trickým výbojem), poškozený p ř ipojova- cí k...
– 7 Î Zkontrolujte t ě snost vedení, která nasá- vají vodu a č isticí prost ř edky. Î Dávkovací ventil č isticích post ř edk ů v p ř ípad ě provozu bez č isticích prost ř ed- k ů zav ř ete. Î Za ř ízení odvzdušn ě te (viz "Uvedení do provozu"). Î V p ř ípad ě pot ř eby vyhledejte zákaznic- k...
– 8 Technické údaje Typ HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50 Hz Sí ť ové vedení Nap ě tí V 230 230 220 Druh proudu Hz 1~ 50 P ř íkon kW 2,3 Pojistka (pomalá, char. C) A 16 10 16 ...
Slovenšina – 1 Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Prosimo, odprite stran s sliko1 Odlagalno mesto za šobe2 Ro č aj 3 Visokotla č ni priklju č ek 4 Regulator tlaka...
– 2 Ta visokotla č ni č istilnik uporabljajte izklju č no – za č iš č enje z nizkotla č nim curkom in č i- stilom (npr. č iš č enje strojev, vozil, zgradb, orodij), – za č iš č enje z visokotla č nim curkom brez č istila (npr. č iš č enje fasad, teras, vrtnih naprav). Za trdovratno umazanijo priporo...
– 3 Î Ro č ico vtaknite v gred cevnega bobna in zasko č ite. Î Pred navijanjem visokotla č no gibko cev raztegnjeno poravnajte. Î Visokotla č no gibko cev z vrtenjem ro č ice v enakomernih slojih navijte na cevni bo-ben. Smer vrtenja izberite tako, da se vi-sokotla č na gibka cev ne bo prepognila. 몇...
– 4 Î Zaprite ro č no brizgalno pištolo. Î Zavrtite ohišje šobe, dokler želeni sim-bol ne sovpada z oznako: 몇 Opozorilo Neustrezna č istila lahko napravo in objekt, ki ga č istite, poškodujejo. Uporabljajte le č i- stilna sredstva, ki jih dovoljuje Kärcher. Upoštevajte priporo č ilo za doziranje in ...
– 5 Pozor Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-tu upoštevajte težo naprave. Î Za transport prek daljših stez napravo vleci-te za sabo tako, da jo držite za ro č aj. Î Pri napravah brez cevnega bobna poti-sno streme za nošenje nastavite nav-zdol. Napravo nosite tako, da jo primete za ro č aje, n...
– 6 Nevarnost Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno za-gnane naprave in elektri č nega udara. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-vo in izvlecite omrežni vti č iz vti č nice. Elektri č ne sestavne dele sme pregledovati in popravljati samo pooblaš č ena servisna služba.Pri motnjah, ki v tem po...
– 7 S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in na č ina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, č e kdo na- pravo spremeni brez našega soglasja. Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-stilo...
Polski – 1 Przed pierwszym u ż yciem urz ą - dzenia nale ż y przeczyta ć orygi- naln ą instrukcj ę obs ł ugi, post ę powa ć wed ł ug jej wskaza ń i zachowa ć j ą do pó ź - niejszego wykorzystania lub dla nast ę pne- go u ż ytkownika. Prosz ę roz ł o ż y ć przedni ą stron ę ze zdj ę ciem 1 Miejsce do...
– 2 W przypadku niew ł a ś ciwego u ż ycia strumie ń wody pod ci ś - nieniem mo ż e by ć niebezpiecz- ny. Nie wolno kierowa ć strumienia na ludzi, zwierz ę ta, czynny osprz ę t elektryczny ani na samo urz ą dzenie. Zgodnie z obowi ą zuj ą cymi przepi- sami urz ą dzenie nigdy nie mo ż e by ć u ż ywan...
– 3 Î Odczyta ć wskazanie poziomu oleju w stoj ą cym urz ą dzeniu. Poziom oleju musi znajdowa ć si ę powy ż ej obu wska ź ników. Î Wykr ę ci ć ś rub ę mocuj ą c ą pokrywy urz ą - dzenia, zdj ąć pokryw ę . Î Obci ąć czubek pokrywki zbiornika oleju. Î Zamocowa ć pokryw ę urz ą dzenia. Î Zamontowa ć dy...
– 4 przekroju (patrz „Dane techniczne“) i rozwi-n ąć go w ca ł o ś ci z b ę bna. Nieodpowiednie przed ł u ż acze mog ą by ć niebezpieczne. Na dworze nale ż y stoso- wa ć tylko dopuszczone do tego celu i odpo- wiednio oznaczone przed ł u ż acze o wystarczaj ą cym przekroju: Warto ś ci przy łą czenia ...
– 5 Î Zamkn ąć pistolet natryskowy. Î Obraca ć obudow ę dyszy, a ż żą dany symbol b ę dzie si ę zgadza ć z oznacze- niem: 몇 Ostrze ż enie Nieodpowiednie ś rodki czyszcz ą ce mog ą uszkodzi ć urz ą dzenie oraz czyszczony obiekt. Stosowa ć tylko ś rodki czyszcz ą ce zatwierdzone przez firm ę Kärcher. ...
– 6 몇 Ostrze ż enie Mróz mo ż e zniszczy ć urz ą dzenie nie opró ż nione ca ł kowicie z wody. Urz ą dzenie nale ż y przechowywa ć w miej- scu zabezpieczonym przed mrozem. Î Spu ś ci ć wod ę . Î Przepompowa ć przez urz ą dzenie do- st ę pny w handlu ś rodek przeciwdzia ł a- j ą cy zamarzaniu. Wskazów...
– 7 3 krople wody ma minut ę s ą dopusz- czalne i mog ą wyciec na spodzie urz ą - dzenia. W przypadku wi ę kszej nieszczelno ś ci poinformowa ć serwis. Î Sprawdzenie poziomu oleju. W przy-padku mlecznego oleju (woda w oleju) natychmiast odwiedzi ć serwis. Î Oczy ś ci ć sitko na przy łą czu wody. Î O...
– 8 Î Ustawi ć dysz ę w po ł o ż eniu „CHEM“. Î Sprawdzi ć /oczy ś ci ć w ąż ss ą cy do ś rod- ka czyszcz ą cego z filtrem. Î Otworzy ć lub sprawdzi ć /oczy ś ci ć zawór dozuj ą cy ś rodek czyszcz ą cy. Î W razie potrzeby zg ł osi ć si ę do serwisu. – Stosowa ć wy łą cznie wyposa ż enie do- datkowe ...
– 9 Dane techniczne Typ HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50 Hz Przy łą cze sieciowe Napi ę cie V 230 230 220 Rodzaj pr ą du Hz 1~ 50 Pobór mocy kW 2,3 Zabezpieczenie (zw ł oczne...
Românete – 1 Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citi ţ i acest instruc ţ iu- nil original, respecta ţ i instruc ţ iunile cuprinse în acesta ş i p ă stra ţ i-l pentru între- buin ţ area ulterioar ă sau pentru urm ă torii posesori. V ă rug ă m s ă deschide ţ i pagina cu imagini de la începu...
– 3 Î Monta ţ i duza pe lance (marcajele de pe inelul de reglare trebuie s ă fie în sus). Î Conecta ţ i lancea de pistolul manual de stropit. Î Scoate ţ i afar ă clema de siguran ţă a pis- tolului manual de stropit cu o ş urubelni- ţă (figura A). Î A ş eza ţ i pistolul manual de stropit cu ca- pul î...
– 4 몇 Avertisment Respecta ţ i prevederile companiei de furni- zare a apei. Conform normelor în vigoare, apa-ratul nu trebuie exploatat niciodat ă f ă r ă un separator de sistem la re- ţ eaua de ap ă potabil ă . Se va utili- za un separator de sistem adecvat, de la firma KÄRCHER, sau un separator de...
– 6 Aten ţ ie Pericol de r ă nire ş i deteriorare a aparatului! La transport ţ ine ţ i cont de greutatea apara- tului. Î Pentru transportarea pe distan ţ e mai mari, trage ţ i aparatul dup ă dumnea- voastr ă ţ inându-l de mâner. Î În cazul aparatelor f ă r ă tambur de fur- tun, rabata ţ i bara de ma...
– 7 Pericol Pericol de r ă nire din cauza pornirii acciden- tale a aparatului.Înaintea tuturor lucr ă rilor la aparat, opri ţ i aparatul ş i scoate ţ i ş techerul din priz ă . Componentele electrice vor fi verificate ş i reparate numai de c ă tre un service autori- zat.În cazul unor defec ţ iuni c...
– 8 Prin prezenta declar ă m c ă aparatul desem- nat mai jos corespunde cerin ţ elor funda- mentale privind siguran ţ a în exploatare ş i s ă n ă tatea incluse în directivele CE aplica- bile, datorit ă conceptului ş i a modului de construc ţ ie pe care se bazeaz ă , în varianta comercializat ă de no...
– 9 Date tehnice Tip HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Conexiunea la re ţ eaua de curent Tensiune V 230 230 220 Tipul curentului Hz 1~ 50 Puterea absorbit ă kW 2,3 Siguran ţ...
Slovenina – 1 Pred prvým použitím vášho za-riadenia si pre č ítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie alebo pre ď alšieho majite ľ a zariadenia. Odklopte, prosím, prednú obrazovú stranu1 Odkladací priestor dýzy2 Držadlo3 Vysokotlaková prí...
– 3 Î Namontujte na rozprašovaciu rúrku dýzu (zna č ky na nastavovacom krúžku hore). Î Trysku spojte s ru č nou striekacou pišto ľ ou. Î Poistnú svorku ru č nej striekacej pištole vy- berte pomocou skrutkova č a (obrázok A). Î Ru č nú striekaciu pišto ľ postavte na hla- vu a koniec vysokotlakovej ha...
– 4 몇 Pozor Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku. Pod ľ a platných predpisov sa ne- smie zariadenie prevádzkova ť v sieti pitnej vody bez systémového odde ľ ovacieho zariadenia. Je nut- né použi ť systémové odde ľ ovacie zariade- nie firmy KÄRCHER alebo alternatívne pod ľ a EN 12729 typ ...
– 5 몇 Pozor Nevhodné č istiace prostriedky môžu prí- stroj a č istený objekt poškodi ť . Používajte iba č istiace prostriedky, ktoré boli schvále- né firmou Kärcher. Dbajte na doporu č ené dávkovanie a upozornenia, ktoré sú k č is- tiacim prostriedkom priložené. Aby ste ochránili životné prostredie,...
– 6 Pozor Nebezpe č enstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní zariadenia zoh ľ adnite jeho hmotnos ť . Î K preprave na dlhších úsekoch uchopte prí-stroj za rukovä ť a ť ahajte ho za sebou. Î U prístrojov bez hadicového bubna pe-stavte pri nosení posuvné rameno sme-rom dole. Prístroj pri nosení ...
– 7 Nebezpe č enstvo Nebezpe č enstvo zranenia neúmyselným rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím elektrickým prúdom.Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-tiahnite sie ť ovú zástr č ku. Elektrické konštruk č né prvky nechajte pre- kontrolova ť a opravova ť iba v autorizovanej servisnej službe....
Hrvatski – 1 Prije prve uporabe Vašeg ure đ a- ja pro č itajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sa č uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasni- ka. Molimo rasklopite prednju stranicu sa slikama1 Dio za odlaganje mlaznica2 Rukohvat3 Priklju č ak visokog tlaka 4 Regula...
– 3 Î Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje (oznake na prstenu moraju biti gore). Î Cijev za prskanje spojite s ru č nom pr- skalicom. Î Izvadite sigurnosnu kop č u ru č ne prska- lice koriste ć i se pritom odvija č em kao polugom (slika A). Î Ru č nu prskalicu postavite naglavce pa u nju do kraj...
– 4 몇 Upozorenje Vodite ra č una o propisima vodoopskrbnog poduze ć a. Sukladno važe ć im propisima ure- đ aj nikada ne smije raditi na vodo- vodnoj mreži bez odvaja č a. Potrebno je koristiti prikladni odva-ja č tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva- ja č koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda koj...
– 6 Oprez Opasnost od ozljeda i ošte ć enja! Pri skladi- štenju imajte u vidu težinu ure đ aja. Ovaj se ure đ aj smije skladištiti samo u za- tvorenim prostorijama. Opasnost Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehoti č - nog pokretanja ure đ aja i strujnog udara. Ure đ aj prije svih radova na njem...
– 7 Î Podesite mlaznicu na "Visoki tlak". Î O č istite mlaznicu. Î Zamijenite mlaznicu. Î Odzra č ite ure đ aj (vidi "Stavljanje u po- gon"). Î Provjerite doto č nu koli č inu vode (pogle- dajte tehni č ke podatke). Î O č istite mrežicu u priklju č ku za vodu. Î Provjerite zabrtvljen...
– 8 Izjavljujemo da navedeni ure đ aj u svojoj za- misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajedni-ce. Ova izjava gubi valjanost u slu č aju iz- mjene stroja koja nisu ugovorene s nama. ...
Srpski – 1 Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sa č uvajte ga za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. Molimo rasklopite prednju stranu sa slikama1 Deo za odlaganje mlaznica2 Ru č ka 3 Priklju č ak visokog pritiska 4 Regulaci...
– 2 Ovaj visokopritisni ure đ aj za č iš ć enje koristite isklju č ivo – za č iš ć enje mlazom niskog pritiska i deterdžentom (npr. č iš ć enje mašina, vozila, zgrada, alata), – za č iš ć enje mlazom visokog pritiska bez deterdženta (npr. č iš ć enje fasada, terasa, baštenskih mašina). Za tvrdokorna...
– 4 몇 Upozorenje Pridržavajte se propisa vodovodnog preduze ć a. Prema važe ć im propisima ure đ aj nikada ne sme da radi na vodovodnoj mreži bez separatora. Treba da se koristi podesan separator proizvo đ a č a KÄRCHER ili alternativno separator koji je u skladu sa EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoj...
– 5 몇 Upozorenje Neprikladni deterdženti mogu da oštete ure đ aj i predmet koji se č isti. Upotrebljavajte samo deterdžente koje je odobrio Kärcher. Obratite pažnju na preporuke za doziranje i ostale instrukcije koje su priložene deterdžentima. Radi o č uvanja životne sredine deterdžente treba koris...
– 6 Oprez Opasnost od povreda i ošte ć enja! Prilikom transporta pazite na težinu ure đ aja. Î Za transport preko dužih relacija ure đ aj vucite iza sebe drže ć i ga za ru č ku. Î Kod ure đ aja bez doboša za namotavanje creva za nošenje treba preklopiti potisnu ru č ku na dole. Ure đ aj nosite drže ...
– 1 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа , действайте според него и го запазете за по - късно използване или за следващия притежател . Моля извадете страната с фигурата от - пред 1 Поставка за дюзата 2 Дръжка 3 Извод за високо налягане 4 Регулиране на...
– 2 Силните струи под налягане могат при неправилно полз - ване да са опасни . Не насоч - вайте струята към хора , животни , активни електрически уреди или към самия уред . Съгласно валидните разпоред - би не се позволява използване на уреда в мрежата за питей - на вода без разделител на сис - темат...
– 3 Î Показанието за нивото на маслото да се отчете при уред в покой . Ниво - то на маслото трябва да бъде над двете стрелки . Î Да се развие закрепващия винт на капака на уреда , да се свали капака на уреда . Î Да се отреже върха на капака на ре - зервоара за масло . Î Да се закрепи капака на уреда...
– 4 Щепселът , щекерът и куплунгът на използвания удължител трябва да са водоустойчиви . Да се използва удължителен кабел с достатъчно сечение ( вижте " Техниче - ски данни ") и го развийте напълно от барабана за кабела . Неподходящите удължители могат да бъдат опасни . На открито използвай ...
– 5 Î Затваряне на пистолета за ръчно пръскане . Î Да се завърти корпуса на дюзата , до - като желания символ с маркировка съвпадне : 몇 Предупреждение Неподходящите почистващи средства могат да повредят уреда и обектите , който се почистват . Да се използват само почистващи средства , които са позво...
– 7 Î Да се провери състоянието на мас - лото . Ако маслото е млекоподобно ( вода в маслото ), веднага потърсете сервиза . Î Да се почисти цедката към захранва - нето с вода . Î Да се почисти филтъра на всмуква - щия маркуч почистващо средство . Î Да се смени маслото . Указание Количеството и вида н...
– 8 Î Поставете го на „CHEM“. Î Да се провери / почисти маркуч за всмукване на почистващо средство с филтър . Î Да се отвори дозиращия вентил за по - чистващо средство или да се провери / почисти . Î При необходимост потърсете сервиза . – Могат да се използват само принад - лежности и резервни части...
Eesti – 1 Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se või uue omaniku tarbeks alles. Palume eespool olev pildileht avada1 Düüsi pesa2 Käepide3 Kõrgsurveühendus4 Surve/koguse reguleerimisseadis HD 6/13 ...
– 2 Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit – puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-te, ehitiste, tööriistade puhastamseks), – puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma puhastusvahendita (nt fassaadide, te-rasside, aiatööriistade puhastamiseks). Raskesti eemaldatava mustuse ...
– 3 Î Kinnitage vänt vooliku trummeli võlli ja laske asendisse fikseeruda. Î Seadke kõrgsurvevoolik enne pealeke-rimist sirgeks. Î Vänta keerates kerige kõrgsurvevoolik ühtlaste kihtidena vooliku trumlile. Vali-ge selline kerimissuund, et kõrgsurve-voolikut ei oleks vaja murda. 몇 Oht Elektrilöögist ...
– 4 Oht Plahvatusoht!Ärge piserdage põlevaid vedelikke.Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades (nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid ohutuseeskirju. Ettevaatust Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas-tav õlisettimine.Ummistusoht. Seadke düüsid suue üles suunatud tarvikute sahtlisse. Märkus...
– 5 Î Seadke lüliti asendisse “0”. Î Tõmmake võrgupistik seinakontaktist välja. Î Vee juurdejooksu sulgemine. Î Vajutage pesupüstolit, kuni seade on survevaba. Î Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-tamise eest. Î Pesupüstol hoidikusse panna. Î Kõrgsurvevoo...
– 6 Î Ühenduskaablil vigastusi kontrollida (elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-vitamatult autoriseeritud klienditeenin-dusel/elektritehnika spetsialistidel välja vahetada lasta. Î Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-te osas (lõhkemisoht).Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja vahetada. Î Ko...
– 7 Î Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-kuid lekete osas. Î Kui töötate ilma puhastusainet kasuta-mata, sulgege puhastusaine doseeri-misventiil. Î Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-selevõtt"). Î Vajadusel pöörduda klienditeeninduse poole. Î Seadke düüs asendisse „CHEM“. Î Kontrollige/...
– 8 Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-mise korral seadme juures kaotab käesolev de...
– 9 Tehnilised andmed Tüüp HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Võrguühendus Pinge V 230 230 220 Voolu liik Hz 1~ 50 Tarbitav võimsus kW 2,3 Kaitse (inertne/Char. C) A 16 10 16...
Latviešu – 1 Pirms ier ī ces pirm ā s lietošanas izlasiet instrukcijas ori ģ in ā lvalo- d ā , r ī kojieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmantošanai vai turpm ā kiem lietot ā jiem. L ū dzu, atveriet s ā kuma lappusi ar ilustr ā cij ā m 1 Vieta sprauslu glab ā ...
– 2 Izmantojiet šo augstspiediena t ī r ī šanas apar ā tu tikai – t ī r ī šanai ar zemspiediena str ū klu un t ī r ī - šanas l ī dzekli (piem ē ram, iek ā rtu, transportl ī dzek ļ u, b ū vju, instrumentu t ī - r ī šanai), – t ī r ī šanai ar augstspiediena str ū klu bez t ī r ī šanas l ī dzek ļ a (pi...
– 3 kr ī t pavisam lej ā (B att ē ls). Î Stiprin ā juma spaili atkal iespiest rokas smidzin ā t ā jpistol ē . Pareizi samont ē jot, š ļū teni var izvilkt liel ā kais par 1 mm. Pret ē j ā gad ī jum ā gredzens ir uzmon- t ē ts nepareizi (C att ē ls). Î Atbr ī vojiet b ī d ā m ā roktura fiksatoru. Î No...
– 4 Î S ū kšanas š ļū teni ar filtru (pas ū t ī juma Nr. 4.440-238.0) pieskr ū v ē jiet ū dens piesl ē gvietai. Î Ier ī ces atgaisošana: Noskr ū v ē jiet sprauslu. Darbiniet ier ī ci tik ilgi, l ī dz ū dens izpl ū st, nesaturot gaisa burbul ī šus. Vajadz ī bas gad ī jum ā darbiniet ier ī ci 10 sekun...
– 5 Î Atlaidiet rokas smidzin ā t ā jpistoles svi- ru, apar ā ts atsl ē dzas. Î Pavelciet rokas smidzin ā t ā jpistoles svi- ru, apar ā ts atkal iesl ē dzas. Î Apar ā ta sl ē dzi p ā rsl ē gt uz „0“. Î Atvienojiet kontaktspraudni no kontakt- ligzdas. Î Aizsl ē gt ū dens padevi. Î Spiediet rokas smid...
– 6 Î P ā rbaudiet, vai piesl ē guma kabelis nav boj ā ts (risks g ū t str ā vas triecienu), bo- j ā ts piesl ē guma kabelis nekav ē joties j ā - nomaina, izmantojot pilnvarot ā klientu apkalpošanas dienesta/elektri ķ a pakal- pojumus. Î P ā rbaud ī t augstspiediena š ļū teni uz bo- j ā jumiem (uzsp...
– 7 Î P ā rbaudiet ū dens un t ī r ī šanas l ī dzek ļ a s ū kšanas vadu bl ī vumu. Î Darbinot ier ī ci bez t ī r ī šanas l ī dzek ļ a, aizveriet t ī r ī šanas l ī dzek ļ a doz ē šanas v ā rstu. Î Atgaisojiet apar ā tu (skatiet "Nodošana ekspluat ā cij ā "). Î Vajadz ī bas gad ī jum ā sazinie...
– 8 Tehniskie dati Tips HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Elektr ī bas piesl ē gums Spriegums V 230 230 220 Str ā vas veids Hz 1~ 50 Piesl ē guma jauda kW 2,3 T ī kla drošin...
Lietuviškai – 1 Prieš pirm ą kart ą pradedant naudotis prietaisu, b ū tina ati- džiai perskaityti originali ą instrukcij ą , ja va- dovautis ir saugoti, kad ja galima b ū t ų naudotis v ė liau arba perduoti naujam savi- ninkui. Atverskite pirm ą j į puslap į su iliustracijomis 1 Purkštuk ų laikiklis...
– 2 Š į aukšto sl ė gio valymo į rengin į naudokite tik – valymui aukšto slegio srove ir valymo priemonemis (pvz., irengini ų , transpor- to priemoni ų , statiniu, iranki ų valymui), – valymui aukšto slegio srove be valymo priemoni ų (pvz., fasad ų , teras ų , sodo irengini ų valymui). Sukietejusio ...
– 3 Î Ant purškimo antgalio sumontuokite purkštuk ą (žym ė s ant žiedo viršuje). Î Prie pistoleto prijunkite purškimo vamzd į . Î Atsuktuvu išsukite iš rankinio purškimo pistoleto apsaugin į skl ą st į (A pav.). Î Rankin į purškimo pistolet ą pastatykite ant galvos ir iki galo į kiškite aukšto sl ė ...
– 4 몇 Į sp ė jimas Laikykit ė s vandentiekio į mon ė s nurodym ų . Jokiu b ū du nenaudokite prietaiso geriamojo vandens tiekimo siste-moje be sistemos atskyriklio. Nau-dokite KÄRCHER arba alternatyv ų sistemos atskyrikl į , atitinkant į EN 12729 BA tipo reikalavimus. Sistemos atskyrikliu te-k ė jusi...
– 5 몇 Į sp ė jimas Netinkamas ploviklis gali sugadinti prietai-s ą ir plaunam ą daikt ą . Naudokite tik „Kär- cher“ aprobuotus ploviklius. Laikykit ė s prie plovikli ų pridedam ų rekomendacij ų d ė l do- zavimo ir kit ų nurodym ų . Saugokite aplink ą – taupiai naudokite plovikl į . Laikykit ė s ant ...
– 6 Atsargiai Sužalojim ų ir pažeidim ų pavojus! Pastatant laikyti prietais ą , reikia atsižvelgti į prietaiso svor į . Š į prietais ą galima laikyti tik patalpose. Pavojus Traum ų pavojus d ė l netik ė tai į sijungusio į renginio ir elektros šoko. Prieš visus prietaiso prieži ū ros darbus iš- jun...
– 7 Î Antgal į nustatykite į aukšto sl ė gio pad ė t į . Î Išvalykite antgal į . Î Pakeiskite antgal į . Î Išleiskite iš prietaiso or ą (žr. skyri ų „Naudojimo pradžia“). Î Patikrinkite tiekiamo vandens kiek į (žr. skyri ų „Techniniai duomenys“). Î Išvalykite vandens tiekimo č iaupo filtr ą . Î Pati...
– 8 Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- rato br ė žiniai ir konstrukcija bei m ū s ų į rink ą išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyv ų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis kei č ia- mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Pasirašantys asme...
– 9 Techniniai duomenys Tipas HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 ES CH KAP, 50Hz Elektros tinklo duomenys Į tampa V 230 230 220 Srov ė s r ū šis Hz 1~ 50 Prijungiam ų į tais ų galia kW 2,3 E...
– 1 Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації , після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника . Розгорніть , будь ласка , спочатку сторінки з малюнками 1 Підставка для насадок 2 Рукоятка 3...
– 4 допомогою штекера . Забороняється нероз ' ємне з ' єднання з джерелом живлення . Штекер призначений для відключення від мережі . Перевіряти підключення приладу до мережі на предмет пошкодження перед кожним використанням . Замініть дефектний провід через авторизовану сервісну службу / електрика ....
– 5 Вказівка Прилад оснащено контролером сили всмоктування . Двигун запускається при натисканні на важіль пістолета . Î Завжди повністю розмотуйте шланг високого тиску з барабана . Î Встановіть вимикач приладу у положення "I". Î Розблокувати ручний пістолет - розпилювач і витягнути важіль пі...
– 7 Ви завжди можете домовитися з вашим торговельним представником про регулярне проведення технічного огляду або укласти договір техобслуговування . Звертайтеся до нас за консультацією ! Î Перевірити сполучний кабель на предмет ушкоджень ( небезпека враження струмом ), пошкоджений кабель слід негай...
– 8 Î Встановити форсунку на „Hochdruck ( високий тиск )“ . Î Почистити сопло . Î Замінити насадку . Î Видалити повітря з приладу ( див . " Введення в експлуатацію "). Î Перевірити о ' бєм подачі води ( див . розділ " Технічні дані "). Î Очистити сітчастий фільтр елементу підключення...
Indonesia – 1 Bacalah panduan pengoperasian asli sebelum menggunakan perangkat ini untuk pertama kalinya, lakukan seperti yang tercantum dan jagalah tetap seperti itu untuk penggunaan selanjutnya atau kepada pemilik berikutnya. Buka halaman bergambar ke depan.1 Tempat nosel2 Gagang3 Sambungan perang...
– 2 dengan Fa. Kärcher atau sistem pemisahan lainnya yang sesuai dengan EN 12729 jenis BA.Air yang mengalir melalui sistem pemisahan adalah air yang tidak boleh diminum. Pembersih tekanan tinggi ini khusus digunakan – untuk pembersihan dengan semprotan tekanan rendah dan bahan pembersih (mis, pember...
– 3 Pasang nosel di atas pipa semprotan (buka penanda pada ring penyetel). Ikatkan pipa semprotan dengan pistol penyemprot manual. Lepaskan klem pengunci pistol penyemprot manual dengan obeng (Gambar A). Pasang pistol penyemprot manual pada bagian kepala dan masukkan ujung selang tekanan tin...
– 4 몇 Peringatan Perhatikan peraturan dari perusahaan penyedia air. Menurut peraturan yang berlaku saat ini, perangkat tidak boleh dioperasikan jika belum ada sistem pemisahan jaringan air minum. Gunakan sistem yang sesuai dengan KÄRCHER atau sistem pemisahan lainnya yang sesuai dengan EN 12729 jeni...
– 5 몇 Peringatan Bahan pembersih yang tidak sesuai dapat merusak perangkat dan objek yang dibersihkan. Gunakan hanya bahan pembersih yang direkomendasikan oleh Kärcher. Perhatikan saran takaran dan petunjuk yang diberikan bersama bahan pembersih. Untuk melindungi lingkungan, gunakan bahan pembersih ...
– 6 Hati-hati Bahaya kecelakaan dan kerusakan! Perhatikan berat perangkat pada saat pemindahan. Untuk pemindahan dengan jarak yang jauh, tarik gagang perangkat ke belakang. Pada perangkat yang tidak memiliki gulungan selang, letakkan penahan laci ke bawah saat akan dibawa. Jika perangkat akan di...
– 7 Bahaya Bahaya kecelakaan akibat perangkat yang tidak sengaja masih menyala dan sengatan listrik.Pada saat memperbaiki atau membersihkan perangkat, perangkat harus dimatikan dan steker harus dicabut.Komponen listrik hanya boleh diperiksa dan direparasi oleh pusat layanan pelanggan resmi.Saat te...
– 8 Data Teknis Jenis HD 5/12 C 1.514-101.01.514-103.01.514-151.0 HD 5/12 C 1.514-104.0 HD 5/12 C 1.514-109.0 HD 5/12 CX 1.514-501.01.514-551.0 HD 5/12 CX 1.514-552.0 EU CH KAP, 50Hz Catu daya Tegangan V 230 230 220 Tipe arus listrik Hz 1~ 50 Daya sambungan kW 2,3 Perlindungan (inersia, Char. C) A 1...
Karcher Pressure Washers Manuals
-
Karcher 1.106-115.0
User Manual
-
Karcher 1.106-118.0
User Manual
-
Karcher 1.106-123.0
User Manual
-
Karcher 1.106-159.0
User Manual
-
Karcher 1.117-111.0
User Manual
-
Karcher 1.174-909.0
User Manual
-
Karcher 1.180-704.0
User Manual
-
Karcher 1.324-608.0
User Manual
-
Karcher 1.328-010.0
User Manual
-
Karcher 1.601-990.0
User Manual
-
Karcher 1.603-361.0
User Manual
-
Karcher 1.630-757.0
User Manual
-
Karcher 1.673-411.0
User Manual
-
Karcher 1-317-144-0
User Manual
-
Karcher 1-324-616-0
User Manual
-
Karcher AP 100 50 M
User Manual
-
Karcher CB 1 23 comfort
User Manual
-
Karcher CB 1 23 Eco
User Manual
-
Karcher CB 1 25
User Manual
-
Karcher CB 1 25 Eco
User Manual