Page 2 - ENGLISH; How to reset your unit; How to forcibly eject a disc; IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
ENGLISH 2 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see page 14). How to forcibly eject a disc “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display. • Be careful not to drop the disc when it ejects.• If this does not work, reset y...
Page 3 - How to use functions mode; Caution on volume setting:; CONTENTS; INTRODUCTIONS; Using the Bluetooth; SETTINGS
ENGLISH 3 How to use functions mode If you press M MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons (except “4”) and 5 / ∞ buttons work as different function buttons. Caution on volume setting: Discs and connected USB devices produce very little noise compared with other sources. Low...
Page 4 - Preparation; Cancel the display demonstration and set the clock; Enter the PSM settings.; Detaching the control panel
ENGLISH 4 INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 26. ~ Turn on the power. Ÿ Enter the PSM settings. ! ] ⁄ Cancel the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Set the clock Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour. Select “CLOCK...
Page 5 - Basic operations; Using the control panel
ENGLISH 5 OPERATIONS Basic operations Using the control panel 1 Select the source. FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH * / IPOD * /D.PLAYER * (or EXT IN ) = BT-PHONE (Bluetooth Phone) * = BT-AUDIO (Bluetooth Audio) * = (back to the beginning) * You cannot select these sources if they are not ready ...
Page 6 - Before using the remote controller:; Display window; Installing the lithium coin battery (CR2025)
ENGLISH 6 Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). Display window Using the remote controller (RM-RK50) Installing the lithium coin battery (C...
Page 8 - Listening to the radio; Change the display information; Search for a station to listen—Auto Search.; Select preset station.; Manual presetting
ENGLISH 8 When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Reception improves, but stereo effect will be lost.• MO indicator lights up. FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to six stations for each band. 1 2 Listening to the radio Change the dis...
Page 9 - Searching for FM RDS programme — PTY Search; Activate PTY Search.
ENGLISH 9 OPERATIONS Storing your favorite programme types You can store your favorite PTY codes into the number buttons. 1 Select a PTY code (see right column). 2 Select a preset number. 3 Repeat steps 1 and 2 for storing other PTY codes. 4 Searching for FM RDS programme — PTY Search Change the dis...
Page 10 - Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception; TA Standby Reception; Tracing the same programme—Network-Tracking Reception
ENGLISH 10 Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception TA Standby Reception Indicator PTY Standby Reception Indicator Press to activate. See page 26. The unit temporarily will switch to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM*.The volume changes to the preset TA v...
Page 11 - Disc operations; Open the control panel and insert the disc.; To stop play and eject the disc; To cancel the prohibition,; Disc type
ENGLISH 11 OPERATIONS Disc operations Open the control panel and insert the disc. Playback starts automatically. To stop play and eject the disc • Press SRC to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Change the display inform...
Page 12 - Listening to the USB device
ENGLISH 12 After pressing , press the following buttons to... Disc type Skip 10 tracks (within the same folder) TRK RPT : Repeat current track FLDR RPT : Repeat current folder FLDR RND : Randomly play all tracks of current folder, then tracks of next folders DISC RND : Randomly play all tracks Skip ...
Page 14 - Using the Bluetooth ® devices; Registering a Bluetooth device; Enter a PIN (Personal Identification; Registering using “OPEN”
ENGLISH 14 Using the Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear of this unit. See also page 23.• Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.• Refer to th...
Page 15 - To connect/disconnect a registered device; Select a registered device you want to delete.; Use the Bluetooth device to search and; Select a device you want to connect.; To connect a special device
ENGLISH 15 EXTERNAL DEVICES 2 Select a device you want to connect. 3 Use “OPEN’ or “SEARCH’ to connect. To connect/disconnect a registered device 1 Select “BT-PHONE” or “BT-AUDIO.” 2 Select a registered device you want to connect/disconnect. 3 Select “CONNECT” or “DISCNNCT” to connect/disconnect the...
Page 16 - To end the call; Using the Bluetooth cellular phone; Enter Bluetooth menu.
ENGLISH 16 When a call comes in.... The source is automatically changed to “BT-PHONE.” When “AUTO ANS” (answer) is activated.... The unit answers the incoming calls automatically, see page 28.• When “AUTO ANS” (answer) is deactivated, press any button (except /control dial) to answer the incoming ca...
Page 17 - Making a call; Call history; Speak the name you want to call.; Presetting the phone number
ENGLISH 17 EXTERNAL DEVICES You can preset up to six phone numbers. 1 Display the Dial Menu. 2 Select “PH BOOK,“ “MISSED,” or “RECEIVED” whichever you want to use. 3 Select a phone number. 4 Making a call You can make a call using the following methods. Select “BT-PHONE,” then follow the following s...
Page 18 - Using the Bluetooth audio player; Listening to the CD changer
ENGLISH 18 Using the Bluetooth audio player ~ Select “BT-AUDIO.” If playback did not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback. • Refer also to page 15 for connecting/disconnecting/deleting a registered device. Bluetooth Information:If you wish to receive more informa...
Page 20 - Listening to the DAB tuner; Searching for an ensemble.; Storing DAB services in memory; While receiving a DAB service:
ENGLISH 20 Listening to the DAB tuner Change the display information Select preset service. You can connect a JVC DAB tuner to the CD changer jack on the rear of the unit. See also page 23. ~ Select “DAB.” Ÿ Select the bands. ! Searching for an ensemble. Manual Search: Hold either one of the buttons...
Page 21 - Select a song to start playing.; Selecting a track from the menu
ENGLISH 21 EXTERNAL DEVICES Listening to the iPod / D. player Change the display information 1 Enter the main menu. This mode will be canceled if no operations are done for about 5 seconds. 2 Select the desired menu. For iPod: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the be...
Page 22 - Listening to the other external components; Turn on the connected component and start playing the source.
ENGLISH 22 Listening to the other external components You can connect an external component using the following adapters (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit. See also page 23.• Line Input Adapter —KS-U57 • AUX Input Adapter —KS-U58 Preparation Make sure “EXT IN” is ...
Page 24 - Selecting a preset sound mode
ENGLISH 24 Selecting a preset sound mode Indication (For) BAS (bass) MID (mid-range) TRE (treble) LOUD (loudness) USER (Flat sound) 00 00 00 OFF ROCK (Rock or disco music) +0300 +02 ON CLASSIC (Classical music) +01 00 +03OFF POPS (Light music) +02 +01 +02 OFF HIP HOP (Funk or rap music) +04 –02 +01 ...
Page 25 - General settings — PSM; Adjusting the sound
ENGLISH 25 SETTINGS Continued on the next page General settings — PSM You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table on pages 26 and 27. 1 Enter the PSM settings. 2 Select a PSM item. 3 Select or adjust the selected PSM item. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM items if...
Page 28 - Enter the Bluetooth menu.; Bluetooth settings
ENGLISH 28 SETTINGS Setting menu ( : Initial) AUTO CNT (connect) When the unit is turned on, the connection is established automatically with.... OFF : No Bluetooth device. LAST : The last connected Bluetooth device. ORDER : The available registered Bluetooth device found at first. AUTO ANS (answer)...
Page 29 - How to clean the connectors; When storing a disc into its case,; To keep discs clean; Do not use the following discs:; Maintenance
ENGLISH 29 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors.To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may cond...
Page 30 - General; More about this unit; Disc
ENGLISH 30 General Turning on the power • By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next...
Page 33 - Bluetooth operations; DAB
ENGLISH 33 REFERENCES Detaching a USB device • After removing a USB device, “NO USB“ appears and you cannot operate some of the buttons. Reattach a USB device or press SRC to select another playback source. Bluetooth operations General • While driving, do not perform complicated operation such as di...
Page 34 - Troubleshooting; Symptom
ENGLISH 34 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.• Check the cords and connections. • The unit does...
Page 38 - Specifications; AUDIO AMPLIFIER SECTION; TUNER SECTION; MW Tuner
ENGLISH 38 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front and rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front and rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Contro...
Page 39 - CD PLAYER SECTION
ENGLISH 39 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio 98 dB Wow and Flutter: Less than measur...
Page 40 - DEUTSCH; Zurücksetzen des Geräts; Zwangsweises Ausschieben einer Disc; WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
2 DEUTSCH Zurücksetzen des Geräts • Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth-Geräts, siehe Seite 14). Zwangsweises Ausschieben einer Disc „PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen abwechselnd im Display. • Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nic...
Page 41 - Wie Sie den Funktion-Modus verwenden; INHALT; EINLEITUNGEN; Verwendung der Bluetooth; EINSTELLUNGEN
3 DEUTSCH Wie Sie den Funktion-Modus verwenden Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten (ausgenommen „4“) sowie die 5 / ∞ -Tasten arbeiten als andere Funktionstasten. Achtung bei der Lautstärkeeinstellung: Discs und angeschlossene USB-Geräte erzeugen i...
Page 42 - Vorbereitung; Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein; Beenden Sie die Display-Demonstrationen; Abnehmen des Bedienfelds
4 EINLEITUNGEN DEUTSCH Vorbereitung Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein • Siehe auch Seite 26. ~ Einschalten. Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. ! ] ⁄ Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. Stellen Sie die Uhr ein Wählen Sie ...
Page 43 - Grundlegende Bedienung; Verwendung des Bedienfelds
5 BEDIENUNG DEUTSCH Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds 1 Wählt die Quelle. FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH * / IPOD * /D.PLAYER * (oder EXT IN ) = BT-PHONE (Bluetooth-Telefon) * = BT-AUDIO (Bluetooth Audio) * = (zurück zum Anfang) * Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie...
Page 44 - Vor der Verwendung der Fernbedienung:; Displayfenster; Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025)
6 DEUTSCH Vor der Verwendung der Fernbedienung: • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus. Displayfenster Verwendung der Fernbedienung (RM-RK50) E...
Page 46 - Rundfunkempfang; Ändern Sie die Display-Information; Wählen Sie die Wellenbereiche.; Wählt den Festsender.; Manuelle Voreinstellung
8 DEUTSCH Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen 1 2 Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.• MO-Anzeige leuchtet auf. Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender) Sie können für jedes Frequenzban...
Page 47 - Suchen nach UKW RDS-Programm—PTY-Suchlauf; Starten Sie den Suchlauf.
9 BEDIENUNG DEUTSCH Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Zifferntasten abspeichern. 1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe rechte Spalte). 2 Wählen Sie eine Festsendernummer. 3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Abspeicherung anderer PTY-Codes. 4 Suc...
Page 48 - Anzeige; Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-Empfang
10 DEUTSCH Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang TA-Standbyempfang Anzeige PTY-Standbyempfang Anzeige Drücken Sie zum Aktivieren. Siehe Seite 26. Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar*.Die Lautstärke schaltet auf den voreingest...
Page 49 - Bedienung der Disc; Öffnen Sie das Bedienfeld und setzen Sie die Disc ein.; Auswurfsperre; Um die Sperre aufzuheben,
11 BEDIENUNG DEUTSCH Bedienung der Disc Öffnen Sie das Bedienfeld und setzen Sie die Disc ein. Wiedergabe beginnt automatisch. Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disc • Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen. Auswurfsperre Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das g...
Page 52 - Verwendung der Bluetooth®-Geräte; Registrieren eines Bluetooth-Geräts; Registrierung mit „OPEN“
14 DEUTSCH Verwendung der Bluetooth®-Geräte Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen. Siehe auch Seite 23.• Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.• ...
Page 53 - Wählen Sie „SEARCH“.; Zum Anschließen eines Spezialgeräts; Wählen Sie „SPECIAL“.
15 EXTERNE GERÄTE DEUTSCH 2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte Gerät. 3 Verwenden Sie „OPEN“ oder „SEARCH“ zum Verbinden. Anschließen/Abtrennen eines registrierten Geräts 1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“. 2 Wählen Sie ein zum Anschließen/Abtrennen gewünschtes registriertes Gerät. 3 Wähle...
Page 54 - Zum Beenden des Rufs; Verwendung des Bluetooth-Handys
16 DEUTSCH Wenn ein Anruf empfangen wird... Die Signalquelle schaltet automatisch auf „BT-PHONE“ um. Wenn „AUTO ANS“ (Antwort) aktiviert ist... Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen, siehe Seite 28.• Wenn „AUTO ANS“ (Antwort) deaktiviert ist, drücken Sie eine beliebige Taste (a...
Page 55 - Wählen Sie „PH BOOK“, „MISSED“; Einen Ruf tätigen; Telefonbuch; Sprachbefehl; Sprechen Sie den Namen, der angerufen werden soll.; Voreingeben der Telefonnummer
17 EXTERNE GERÄTE DEUTSCH Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben. 1 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf. 2 Wählen Sie „PH BOOK“, „MISSED“ oder „RECEIVED“, je nachdem welche verwendet werden soll. 3 Wählen Sie eine Telefonnummer. 4 Einen Ruf tätigen Sie können den Ruf auf die folgenden Weisen tät...
Page 56 - Verwendung des Bluetooth-Audioplayers; Hören vom CD-Wechsler
18 DEUTSCH Verwendung des Bluetooth-Audioplayers ~ Wählen Sie „BT-AUDIO“. Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum Starten der Wiedergabe. • Siehe auch Seite 15 zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts. Bluetooth-Information:Wenn ...
Page 58 - Speichern von DAB-Diensten; Zum Deaktivieren des Alternativfrequenzempfangs
20 DEUTSCH DAB-Tuner-Empfang Ändern Sie die Display-Information Vorwahl-Dienst wählen. Sie können einen DAB-Tuner von JVC an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 23. ~ Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche. ! Suchen nach einem Ensemble. Manuel...
Page 59 - Wählen Sie einen Song zur Wiedergabe.; Wählen Sie einen Track aus dem Menü
21 EXTERNE GERÄTE DEUTSCH Hören vom iPod / D. player Ändern Sie die Display-Information 1 Schalten Sie auf das Hauptmenü. Dieser Modus wird aufgehoben, wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. 2 Wählen Sie das gewünschte Menü. Für iPod: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES...
Page 60 - Hören von den anderen externen Komponenten; Wählen Sie „EXT IN“.
22 DEUTSCH Hören von den anderen externen Komponenten Sie können eine externe Komponente mit Hilfe der folgenden Adapter (separat erhältlich) an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 23.• Line-Eingangsadapter —KS-U57 • AUX-Eingangsadapter —KS-U58 Vorbereit...
Page 62 - Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
24 DEUTSCH Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Anzeige (Für) BAS (Tiefen) MID (Mittenbereich) TRE (Höhen) LOUD (Loudness) USER (Unbeeinflusster Klang) 00 00 00 OFF ROCK (Rock- oder Discomusik) +03 00 +02 ON CLASSIC (Klassische Musik) +01 00 +03 OFF POPS (Leichte Musik) +02 +01 +02 OFF HIP HOP (Funk oder...
Page 63 - Wählen PSM-Gegenstand oder stellen Sie; Einstellen des Klangs; Stellen Sie den Pegel ein.
25 EINSTELLUNGEN DEUTSCH Fortsetzung auf nächster Seite Allgemeine Einstellungen —PSM Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode—Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle auf Seite 26 und 27 aufgeführt sind, ändern. 1 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. 2 Wählen Sie einen PSM-Gegen...
Page 66 - Bluetooth-Einstellungen
28 EINSTELLUNGEN DEUTSCH Einstellmenü ( : Anfänglich) AUTO CNT (verbinden) Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt mit.... OFF : Kein Bluetooth-Gerät. LAST : Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät. ORDER : Das erste gefundene registrierte verfügbare Bluetooth...
Page 67 - Reinigen der Anschlüsse; Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc; Sauberhalten der Discs; Wartung
29 ZUR BEZUGNAHME DEUTSCH Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschluss...
Page 68 - Allgemeines; Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
30 DEUTSCH Allgemeines Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe. Ausschalten • Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disc ausschalten, startet die Disc-Wiedergabe beim nächsten Einschalten von der...
Page 71 - Bluetooth-Bedienungen
33 ZUR BEZUGNAHME DEUTSCH Abnehmen eines USB-Geräts • Nach dem Abnehmen eines USB-Geräts erscheint „NO USB“, und Sie können einzelne der Tasten nicht mehr bedienen. Setzen Sie ein USB-Gerät wieder an oder drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen. Bluetooth-Bedienungen Allgemeines •...
Page 72 - Störungssuche
34 DEUTSCH Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptom Abhilfe/Ursache Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf d...
Page 76 - Technische Daten; AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
38 DEUTSCH Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne und hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne und hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: T...
Page 77 - ALLGEMEINES
39 ZUR BEZUGNAHME DEUTSCH CD-SPIELER-SEKTION Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-/Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Dec...
Page 78 - РУCCKИЙ; Как перенастроить Ваше устройство; Принудительное извлечение диска; ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
РУCCKИЙ 2 Как перенастроить Ваше устройство • Запрограммированные настройки будут также удалены (за исключением зарегистрированного устройства Bluetooth, см. стр. 14). Принудительное извлечение диска На дисплее поочередно появляются надписи “PLEASE” и “EJECT”. • Будьте осторожны, не уроните диск при...
Page 79 - CОДЕРЖАНИЕ; ВВЕДЕНИЕ
РУCCKИЙ 3 Использование режима настройки функций При нажатии кнопки M MODE приемник переходит в режим функций, после чего нумерованные кнопки (за исключением кнопок “4”) и кнопки 5 / ∞ работают как кнопки вызова различных функций. Предостережение, касающееся настройки громкости: По сравнению с други...
Page 80 - Подготовка; Отмена демонстрации функций дисплея и настройка часов; Войдите в настройки PSM.; Отсоединение панели управления
РУCCKИЙ 4 ВВЕДЕНИЕ Подготовка Отмена демонстрации функций дисплея и настройка часов • См. также стр. 26. ~ Включение питания. Ÿ Войдите в настройки PSM. ! ] ⁄ Отмена демонстрации функций дисплея Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”. Настройка часов Выберите “CLOCK H” (час) и настройте час. Выберите “CL...
Page 81 - Основные операции; Использование панели управления
РУCCKИЙ 5 ОПЕРАЦИИ Основные операции Использование панели управления 1 Осуществляет выбор источника звука. FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH * / IPOD * /D.PLAYER * (или EXT IN ) = BT-PHONE (Телефон Bluetooth) * = BT-AUDIO (Bluetooth аудио) * = (возврат в начало) * Если эти источники не готовы или...
Page 84 - Прослушивание радио; Изменение отображаемой информации; Выберите диапазон частот.; Выбор запрограммированнойрадиостанции.; Программирование вручную
РУCCKИЙ 8 При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM 1 2 Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.• Загорается индикатор MO. Автоматическое программирование FM-радиостанций—SSM (Strong-station Sequential Memory—последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом) Для ка...
Page 85 - Сохранение любимых программ; Выберите запрограммированный; Поиск программы FM RDS—поиск PTY; Включите поиск PTY.
РУCCKИЙ 9 ОПЕРАЦИИ Сохранение любимых программ Предпочитаемые коды PTY можно назначить нумерованным кнопкам. 1 Выберите код PTY (см. столбец справа). 2 Выберите запрограммированный номер. 3 Повторите действия 1 и 2 для назначения других кодов PTY. 4 Поиск программы FM RDS—поиск PTY Изменение отображ...
Page 86 - Резервный прием TA; Автоматический выбор радиостанции — поиск программы
РУCCKИЙ 10 Включение или выключение функции резервного приема сообщений о движении на дорогах (TA) или PTY Резервный прием TA Индикатор Резервный прием PTY Индикатор Индикатор для включения. См. стр. 26. Устройство временно переключается в режим приема сообщений о движении на дорогах (TA) (если он д...
Page 87 - Операции с дисками; Откройте панель управления и вставьте диск.; Тип диска
РУCCKИЙ 11 ОПЕРАЦИИ Операции с дисками Откройте панель управления и вставьте диск. Воспроизведение начинается автоматически. Останов воспроизведения и извлечение диска • Нажмите кнопку SRC для прослушивания другого источника воспроизведения. Запрещение извлечения диска Для отмены блокировки повторит...
Page 88 - Прослушивание устройства USB
РУCCKИЙ 12 После нажатия нажмите следующие кнопки для выполнения следующих операций... Тип диска Пропуск 10 дорожек (внутри одной папки) TRK RPT : Повтор текущей дорожки FLDR RPT : Повтор текущей папки FLDR RND : Произвольное воспроизведение всех дорожек текущей папки, а затем дорожек других папок D...
Page 90 - Использование устройств Bluetooth®; Регистрация устройства Bluetooth; Регистрация с помощью функции “OPEN”
РУCCKИЙ 14 Использование устройств Bluetooth® Для работы с устройствами Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth (KS-BTA200) к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели устройства. См. также стр. 23.• См. также инструкции, прилагаемые к адаптеру...
Page 92 - Завершение вызова; Использование сотового телефона Bluetooth; Выберите меню “Bluetooth”.
РУCCKИЙ 16 При входящем вызове... Источник автоматически меняется на “BT-PHONE”. При включенной функции “AUTO ANS” (ответ)... Приемник автоматически отвечает на входящие вызовы, см. стр. 28.• При отключенной функции “AUTO ANS” (ответ) ответ на входящий вызов осуществляется нажатием любой клавиши (кр...
Page 93 - Выполнение вызова; Журнал вызовов; Произнесите имя вызываемого абонента.; Программирование номера телефона
РУCCKИЙ 17 ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА Можно запрограммировать до шести номеров телефонов. 1 Откройте меню набора. 2 Выберите необходимую настройку: “PH BOOK”, “MISSED” или “RECEIVED”. 3 Выберите номер телефона. 4 Выполнение вызова Для выполнения вызова можно использовать следующие способы. Для выполнения вы...
Page 94 - Использование аудиопроигрывателя Bluetooth; Приостанов или запуск воспроизведения
РУCCKИЙ 18 Использование аудиопроигрывателя Bluetooth ~ Выберите “BT-AUDIO”. Если воспроизведение не начинается автоматически, активируйте его с помощью элементов управления аудиопроигрывателя Bluetooth. • Информацию о подключении, отключении и удалении зарегистрированного устройства см. на стр. 15....
Page 96 - Прослушивание тюнера DAB; Сохранение служб DAB в памяти; Во время приема службы DAB:; Во время приема радиостанции FM RDS:
РУCCKИЙ 20 Прослушивание тюнера DAB Изменение отображаемой информации Выбор запрограммированной службы. К разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели устройства, можно подключить тюнер DAB компании JVC. См. также стр. 23. ~ Выберите “DAB”. Ÿ Выберите диапа...
Page 97 - Прослушивание с проигрывателя iPod или D.; Перейдите главное меню.; Выберите песню для воспроизведения.; Выбор дорожки из меню
РУCCKИЙ 21 ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА Прослушивание с проигрывателя iPod или D. Изменение отображаемой информации 1 Перейдите главное меню. Данный режим отключается, если в течение 5 секунд не выполнено ни одного действия. 2 Выберите необходимое меню. Для iPod: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô...
Page 98 - Прослушивание с других внешних устройств; Настройте громкость.
РУCCKИЙ 22 Прослушивание с других внешних устройств Внешнее устройство можно подключить к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели приемника, с помощью следующих адаптеров (приобретаются отдельно). См. также стр. 23.• Адаптер линейного входа —KS-U57 • А...
Page 99 - Соединение 1 (интегрированное соединение)
РУCCKИЙ 23 ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА Концептуальная схема подключения внешних устройств Информацию о подключении см. в Руководство по установке/подключению (в отдельном издании). • Соединение 1 (интегрированное соединение) Устройство автоматической смены компакт-дисков JVC, [18] Apple iPod, [21] проигрыват...
Page 100 - Выбор запрограммированного режима звучания
РУCCKИЙ 24 Выбор запрограммированного режима звучания Индикатор (Для) BAS (низкие частоты) MID (средний диапазон частот) TRE (верхние частоты) LOUD (громкость) USER (Бемольный звук) 00 00 00 OFF ROCK (Музыка в стиле рок или диско) +03 00 +02 ON CLASSIC (Классическая музыка) +01 00 +03 OFF POPS (Легк...
Page 101 - Настройка звучания
РУCCKИЙ 25 НАСТРОЙКИ Продолжение не следующей странице Общие настройки — PSM Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице на стр. 26 и 27. 1 Войдите в настройки PSM. 2 Выберите параметр PSM. 3 Выберите или настройте выбранный элемент PSM. 4 Повторите д...
Page 104 - Настройки Bluetooth
РУCCKИЙ 28 НАСТРОЙКИ Меню настроек ( : По умолчанию) AUTO CNT (подключение) При включении устройства автоматически устанавливается соединение с.... OFF : ни с одним из устройств Bluetooth. LAST : устройством Bluetooth, подключенным последним. ORDER : Найденное первым зарегистрированное устройство Bl...
Page 105 - Очистка разъемов; Чтобы поместить диск в футляр,; Хранение дисков в чистом виде; Не используйте следующие диски:; Обслуживание
РУCCKИЙ 29 СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Очистка разъемов При частом отсоединении разъемы загрязняются.Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры предосторожности во избежание повреждения разъемов. ...
Page 106 - Общие сведения; Дополнительная информация о приемнике
РУCCKИЙ 30 Общие сведения Включение питания • Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SRC. Если источник готов, воспроизведение также начинается. Выключение питания • Если питание отключается во время прослушивания диска, при последующем включении питания воспроизведение диск...
Page 109 - Операции Bluetooth
РУCCKИЙ 33 СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Отсоединение устройства USB • После удаления устройства USB появляется надпись “NO USB”, и становится невозможным использование некоторых кнопок. Снова подключите устройство USB или нажмите кнопку SRC для выбора другого источника воспроизведения. Операции Bluetooth О...
Page 110 - Устранение проблем; Симптомы
РУCCKИЙ 34 Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Симптомы Способы устранения/Причины Общие сведения • Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости.• Проверьте ...
Page 114 - Технические характеристики; БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
РУCCKИЙ 38 Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние и задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние и задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения. Импеданс на...
Page 115 - БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ
РУCCKИЙ 39 СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ Тип: проигрыватель компакт-дисков Система обнаружение сигнала: бесконтактное оптическое считывание (полупроводниковый лазер) Число каналов: 2 канала (стерео) Частотная характеристика: от 5 Гц до 20 000 Гц Динамический диапазон: 96 дБ...
Page 116 - Having TROUBLE with operation?; Please reset your unit; Refer to page of How to reset your unit; Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?; Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück; Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство; соответствующую страницу
EN, GE, RU 0107DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Дл...