JVC GZ-E15 Everio - Manuals
JVC GZ-E15 Everio Video Camera – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual JVC GZ-E15 Everio
Summary
Sicherheitshinweise ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT. VORSICHTSMASSNAHMEN: • Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthältkeinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werdenk...
Inhalt Sicherheitshinweise ............................... 2Benennung der Teile und Funktionen ................ 4 Erste Schritte Einstellung des Haltegriffs ...................... 5Laden des Akkus ................................... 5Einsetzen einer SD-Karte ....................... 6Uhrzeiteinstellu...
Einstellung des Haltegriffs Schließen Sie den Einstellregler Passen Sie die Länge des Griffs an Öffnen Sie den Einstellregler am Handgriffverschluss Laden des Akkus (Unterseite) Zum Abnehmen des Akkus Ladevorgang abgeschlossen: Erlischt Es wird gerade aufgeladen: Blinkt Ladelämpchen Verbinden Sie da...
Einsetzen einer SD-Karte Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Karte einsetzen oder entnehmen. (Unterseite) Label Setzen Sie eine SD-Karte ein. Öffnen Sie die Abdeckung. Schließen Sie den LCD-Monitor. Wenn Sie den LCD-Monitor schließ...
Uhrzeiteinstellung Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/ >, um den Cursor auszuwählen bzw. ihn nach oben/links oder nach unten/rechts zu bewegen. 1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf. 0 Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus. 2 Wählen Sie...
Videoaufnahme Mithilfe des Intelligent Auto Modus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um Einstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtung und Fokus werden automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden. * Im Fall von bestimmten Aufnahmeszenen wie z. B. Personen u...
Wiedergabe/Löschen von Dateien mit diesem Gerät Sie können die aufgenommenen Videos über einen Indexbildschirm (Minibild-Anzeige) auswählen und wiedergeben. 2012 Höhere Lautstärke Niedrigere Lautstärke Lautstärkeeinstellung Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/>, um den Cursor auszuwählen bzw...
Fehlersuche/Vorsichtshinweise Fehlersuche Aufnahmemedium • Befolgen Sie die folgenden Richtlinien, um die Beschädigung oder den Verlust aufgenommener Daten zu vermeiden. • Beim Formatieren oder Löschen von Daten mitder Kamera werden nur dieDateiverwaltungsinformationengeändert. Die Daten werden nich...
Aufnahmezeit/Technische Daten Sie können die Videoaufnahmezeit prüfen, indem Sie die Taste OK/INFO betätigen. Geschätzte Videoaufnahmezeit Qualität SDHC/SDXC-Karte 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB UXP 20 Min. 40 Min. 1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 4 Std. 10 Min. 5 Std. 40 Min. XP 30 Min. 1 Std. 2 St...
Guide de l’utilisateur CAMÉSCOPE GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Guide de l’utilisateur (ce manuel) Câble AV Vérifier les accessoires Câble USB (Type A - Mini Type B) Batterie BN-VG108E Adaptateur secteur AC-V10E LYT2394-002A-M FR . Manuel d’utilisation Pour de plus amples détails sur...
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’està régler par l’utilisateur. Se référer ...
Contenu Précautions de sécurité .......................... 2Noms des pièces et des fonctions ......... 4 Démarrer Ajustement de la dragonne .................... 5Charger la batterie ................................. 5Insérer une nouvelle carte SD ................ 6Régler l’horloge .....................
Ajustement de la dragonne Fermez la commande Ajustez la longueur de la dragonne Ouvrez la commande sur le blocage de la lanière Charger la batterie (Basique) Pour retirer la batterie Chargement terminé : S’éteint Chargement en cours : Clignote Voyant de chargement Branchez le courant. À la prise de ...
Insérer une nouvelle carte SD Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement. Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte. (Basique) Étiquette Insérez une carte SD. Ouvrez le volet de protection. Fermez l’écran LCD. Lorsque l’écran LCD est ferm...
Régler l’horloge Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>. 1 Ouvrez l’écran LCD. 0 L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint. 2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur OK lorsque “REGLER DATE/ ...
Enregistrer des vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue. * Dans l...
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil Sélectionnez et lisez les vidéos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature). 2012 Augmenter le volume Baisser le volume Ajustement du volume Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, app...
Dépannage/mises en garde Support d’enregistrement • Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. • Lors du formatage ou de l’effacement des données àl’aide des fonctions du caméscope, seules lesinformations de gestion des fichiers sont mo...
Durée d’enregistrement/spécifications Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche OK/INFO. Durée d’enregistrement vidéo approximative Qualité Carte SDHC/SDXC 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1 h 2 h...
Guía básica del usuario VIDEOCÁMARA GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Guía básica del usuario (este manual) Cable de AV Verificar los accesorios Cable USB (Tipo A - Tipo B Mini) Baterías BN-VG108E Adaptador de CA AC-V10E LYT2394-002A-M SP . Guía detallada del usuario Para más detalles s...
Precauciones de seguridad Cuando el equipo se encuentra instalado en ungabinete o en un estante, asegúrese que tengasuficiente espacio en todos los lados para permitirla ventilación (10 cm o más en cada lado, en laparte superior y en la parte trasera).No bloquee los orificios de ventilación.(Si los ...
Contenido Precauciones de seguridad ................... 2Nombres de partes y funciones ............. 4 Introducción Ajuste de la correa de mano .................. 5Cargar la batería .................................... 5Insertar una tarjeta SD ........................... 6Ajuste del reloj .............
Ajuste de la correa de mano Cierre la palanca Regule la longitud de la correa Abra la palanca en la traba de la correa Cargar la batería (base) Para extraer la batería Carga terminada: Se apaga Carga en curso: Parpadea Luz indicadora de carga Encienda la alimentación. A la salida de CA (110 V a 240 ...
Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta. (base) Etiqueta Introduzca una tarjeta SD. Abra la cubierta. Cierre el monitor LCD. Si se cierra el monitor LCD,...
Ajuste del reloj Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>. 1 Abra el monitor LCD. 0 Se enciende la unidad. Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad. 2 Seleccione “SÍ” y presione OK cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/H...
Grabación de vídeo Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación. * En caso de escenas específicas de filmación, tales com...
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). 2012 Suba el volumen Baje el volumen Ajuste del volumen Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione el bo...
Resolución de problemas/Precauciones Soluciones a problemas Soporte de grabación Pantalla LCD • Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo. ... • Para prolongar la vida útil ... evite frotarla con u...
Equipo principal • Por seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara.desmontar o modifi car el equipo.permitir que productos infl amables, agua uobjetos metálicos entren en el equipo.extraer la batería ni desconectar el suministrode energía con el aparato encendido.dejar la batería colocada cu...
Tiempo de grabación/Especificaciones Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO. Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Tarjeta SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m...
Guida di base per l’utente CAMCORDER GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Guida di base per l’utente (il presente manuale) Cavo AV Verifica degli accessori Cavo USB (Tipo A - Mini tipo B) Pacco batteria BN-VG108E Adattatore CA AC-V10E LYT2394-002A-M IT . Guida dettagliata per l’utente Per ...
Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. PRECAUZIONI: Non puntare l’obiettivo direttamente verso ilsole. Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, odisfunzioni nei circuiti interni de...
Sommario Precauzioni di sicurezza ........................ 2Nomi delle parti e relative funzioni .......... 4 Preparazione Regolazione dell’impugnatura ................ 5Carica del pacco batteria ....................... 5Inserimento di una scheda SD ............... 6Impostazione orologio ..............
Regolazione dell’impugnatura Chiudere la levetta Regolare la lunghezza della cinghia Aprire la levetta sul blocco del cinturino Carica del pacco batteria (Base) Per estrarre il pacco batteria Carica terminata: Si spegne Carica in corso: Lampeggia Spia di carica Collegare alla presa di corrente. Alla...
Inserimento di una scheda SD Inserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione. Spegnere l’unità prima di inserire o rimuovere una scheda. (Base) Etichetta Inserire una scheda SD. Aprire il coperchio. Chiudere il monitor LCD. Quando si chiude il monitor LCD, l’unità si s...
Impostazione orologio Per selezionare/spostare il cursore in alto/a sinistra o in basso/a destra, premere il pulsante UP/< o DOWN/>. 1 Aprire il monitor LCD. 0 L’unità si accende. Quando si chiude il monitor LCD, l’unità si spegne. 2 Selezionare “SÌ” e premere OK quando viene visualizzato “IMP...
Registrazione video È possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione, utilizzando la modalità Intelligent Auto. Le impostazioni come l’esposizione e la messa a fuoco verranno regolate automaticamente per adattarsi alle condizioni di ripresa. * In caso di scene di ripresa...
Riproduzione/eliminazione di file sulla presente unità Selezionare e riprodurre i video registrati da una schermata di indice (visualizzazione miniature). . 2012 Alzare il volume Abbassare il volume Regolazione del volume Per selezionare/spostare il cursore in alto/a sinistra o in basso/a destra, pr...
Risoluzione dei problemi/Avvertenze Risoluzione dei problemi Supporto di registrazione • Assicurarsi di attenersi alle linee guida seguenti per evitare il danneggiamento dei dati registrati. • Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzandola Media camera, solo le informazioni di gestione de...
Unità principale • Per motivi di sicurezza, NON ... aprire lo chassis della Media camera.tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.consentire che materiali infi ammabili,liquidi o oggetti metallici possano penetrarenell’apparecchio.rimuovere la batteria o staccare l’alimentatorequando l’appare...
Tempo di registrazione/Specifiche È possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante OK/INFO. Tempo di registrazione video approssimativo Qualità Scheda SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h...
Beknopte gebruiksaanwijzing CAMCORDER GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Beknopte gebruiksaanwijzing (deze handleiding) AV-kabel Het toebehoren controleren USB-kabel (Type A - Mini-Type B) Accupack BN-VG108E Lichtnetadapter AC-V10E LYT2394-002A-M DU . Uitgebreide gebruikshandleiding Raad...
Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VOORZORGSMAATREGELEN: • Om elektrische schokken te vermijden, mag u deombouw niet openen. In het toestel bevinden zichgeen door de gebruiker te repareren onderdelen.L...
Inhoud Veiligheidsmaatregelen .......................... 2Namen van onderdelen en functies ........ 4 Aan de slag Afstelling van de handgreep ................... 5Het accupack opladen ........................... 5Een SD-kaart plaatsen ........................... 6Instelling van de klok ................
Afstelling van de handgreep Sluit de hendel Pas de lengte van de riem aan Open de hendel op riemvergrendeling Het accupack opladen (Basis) Om de batterijdoos los te maken Opladen gereed: Gaat uit Bezig met laden: Knippert Oplaadlampje Sluit de stroom aan. Naar AC-stopcontact (110 V tot 240 V) Lichtn...
Een SD-kaart plaatsen Voer een commercieel beschikbare SD-kaart in alvorens op te nemen. Schakel dit apparaat uit alvorens een kaart te plaatsen of te verwijderen. (Basis) Label Plaats een SD-kaart. Open het deksel. Sluit het LCD-monitor. Wanneer de LCD-monitor gesloten wordt, wordt de eenheid uitge...
Instelling van de klok Om de cursor naar boven/links of beneden/ rechts te bewegen drukt u op de knop UP/ < of DOWN/>. 1 Open de LCD-monitor. 0 Het apparaat gaat aan. Wanneer de LCD-monitor gesloten wordt, wordt de eenheid uitgeschakeld. 2 Selecteer ”JA” en druk op OK wanneer ”STEL DATUM/TIJD ...
Video-opname Met behulp van de intelligent auto modus kunt u opnemen zonder zich al te veel zorgen te maken over de instellingen. Instellingen zoals belichting en focus worden automatisch aangepast aan de opnamecondities. * In het geval dat u een specifieke opname maakt van bijvoorbeeld een persoon ...
Bestanden afspelen/wissen op dit apparaat Selecteer de opgenomen video’s en speel ze af via een indexscherm (miniatuurscherm). 2012 Het volume verhogen Het volume verlagen Afstelling volume Om de cursor naar boven/links of beneden/rechts te bewegen drukt u op de knop UP/< of DOWN/>. Selecteer ...
De camera zelf • Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN ... het camerahuis openmaken.het toestel demonteren of aanpassen.brandbare stoffen, water of metalen objecten inhet toestel laten binnendringen.de accu verwijderen of de stroomtoevoeronderbreken terwijl de camera aanstaat.de accu in...
Opneembare tijd/Specificaties U kunt de video-opnametijd nagaan door op de OK/INFO knop te drukken. Geschatte video-opnametijd Kwaliteit SDHC/SDXC-kaart 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB UXP 20 m 40 m 1 u 20 m 2 u 50 m 4 u 10 m 5 u 40 m XP 30 m 1 u 2 u 4 u 6 u 8 u 10 m SP 40 m 1 u 20 m 2 u 50 m 5 u ...
Guia Básico do Utilizador CÂMARA DE VÍDEO GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Guia Básico do Utilizador (este manual) Cabo AV Verificar os Acessórios Cabo USB (Tipo A - Mini Tipo B) Bateria BN-VG108E Adaptador de CA AC-V10E LYT2394-002A-M PT . Guia Detalhado do Utilizador Para mais detalh...
Precauções de segurança AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE. PRECAUÇÕES: • Para evitar um choque eléctrico, não abra a caixa. No interior da câmara não existem peçasque possam ser reparadas pelo utilizador.As reparações só devem ser efectuadas ...
Conteúdos Precauções de segurança ..................... 2Nomes de peças e funções .................... 4 Informações essenciais Ajuste da pega ....................................... 5Carregar a bateria .................................. 5Inserir um cartão SD .............................. 6Acertar ...
Ajuste da pega Feche o selector Ajuste o comprimento da pega Abra o selector no bloqueio de faixa Carregar a bateria (Base) Remover a bateria Carga terminada: Apaga Carga em curso: Fica intermitente Indicador luminoso de carga Ligue a alimentação. Para a saída de CA (110 V e 240 V) Adaptador de CA T...
Inserir um cartão SD Insira um cartão SD comercialmente disponível antes de realizar uma gravação. Desligue a este aparelho antes de inserir ou retirar um cartão. (Base) Rótulo Insira um cartão SD. Abra a tampa. Feche o ecrã LCD. Quando o ecrã LCD é fechado, o aparelho desliga-se. o Remover o cartão...
Acertar o relógio Para seleccionar/mover o cursor para cima/ esquerda ou para baixo/direita, pressione o botão UP/< ou DOWN/>. 1 Abra o ecrã LCD. 0 Este aparelho liga-se. Quando o ecrã LCD é fechado, o aparelho desliga-se. 2 Seleccione “SIM” e pressione OK quando aparecer “ACERTE DATA/ HORA!”....
Gravação de vídeo Pode fazer gravações sem se preocupar com a definição de detalhes, utilizando o modo Auto Inteligente. Definições como exposição e foco serão ajustadas automaticamente para se adequarem às condições de gravação. * No caso de cenas de gravação específicas como pessoa, etc., o seu íc...
Reproduzir/Eliminar Ficheiros neste Aparelho Seleccione e reproduza os vídeos gravados a partir de um ecrã de índice (visualização de miniaturas). . 2012 Aumentar o volume Reduzir o volume Ajuste de volume Para seleccionar/mover o cursor para cima/esquerda ou para baixo/direita, pressione o botão UP...
Resolução de problemas/Advertências Resolução de problemas Suporte de gravação • Siga as indicações abaixo para evitar corromper ou danifi car dados gravados. • Quando formatar ou apagar dados utilizando acâmara, apenas são alteradas as informações degestão dos ficheiros. Os dados não são totalmente...
Unidade principal • Por razões de segurança, NÃO ... abra a estrutura da câmara.desmonte nem modifi que a unidade.deixe que se introduzam na unidade substânciasinfl amáveis, água ou objectos metálicos.retire a bateria nem desligue a fonte dealimentação quando a câmara estiver ligada.deixe a bateria ...
Tempo Gravável/Especificações Pode verificar o tempo de gravação de vídeo premindo o botão OK/INFO. Tempo de Gravação de Vídeo Aproximado Qualidade Cartão SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m SP 40 m 1 h 20 m 2...
Краткое руководство пользователя ВИДЕОКАМЕРА GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Краткое руководство пользователя (данное руководство) Аудио/видео кабель Проверка комплектующих USB-кабель (Тип A - Тип Mini B) Аккумуляторный блок BN-VG108E Адаптер переменного тока AC-V10E LYT2394-002A-M RU...
Техника безопасности BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ. ПРИМЕЧАНИЯ: • Табличка с техническими данными и мерыпредосторожности расположены на нижнейи/или задней стороне основного устройства.Пластинка ...
Содержание Техника безопасности ......................... 2Названия частей и функций ................ 4 Приступая к работе Регулировка ручного ремня ................ 5Зарядка аккумуляторного блока ........ 5Установка SD-карты ............................ 6Настройка часов ...............................
Регулировка ручного ремня Верните рычажок в первоначальное положение Отрегулируйте длину ремня Расслабьте рычажок на фиксаторе ремня Зарядка аккумуляторного блока (Низ камеры) Отсоединение аккумуляторного блока Зарядка завершена: гаснет Идет зарядка: мигает Индикатор зарядки Подключите шнур питания ...
Установка SD-карты До начала съемки вставьте серийно производимую SD-карту. Устанавливайте и извлекайте SD-карту только когда аппарат выключен. (Низ камеры) Наклейка Вставьте SD-карту. Откройте крышку. Закройте ЖК-монитор. При закрытии ЖК-монитора аппарат автоматически выключается. o Извлечение карт...
Настройка часов Чтобы выбрать/переместить курсор вверх/ влево или вниз/вправо, нажмите кнопку UP/< или DOWN/>. 1 Откройте ЖК-монитор. 0 Аппарат включится. При закрытии ЖК-монитора аппарат автоматически выключается. 2 Когда отобразится „УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!“, выберите „ДА“ и нажмите OK. . НЕТ Д...
Видеосъемка Вы можете производить съемку, не устанавливая настройки, используя интеллектуальный автоматический режим. Такие настройки, как экспозиция и фокус будут автоматически отрегулированы в соответствии с условиями съемки. * В случае особых условий съемки, например съемки человека и т.д., соотв...
Воспроизведение/удаление файлов на аппарате Выберите и начните воспроизведение записанных видеофайлов с экрана указателя (отображаются эскизы). 2012 Увеличение громкости Уменьшение громкости Регулировка громкости Чтобы выбрать/переместить курсор вверх/влево или вниз/вправо, нажмите кнопку UP/< ил...
Основной блок • Для обеспечения безопасности НЕ ... открывайте корпус камеры.разбирайте и не модифицируйтеустройство.допускайте попадания в устройствовоспламеняющихся веществ, воды илиинородных металлических предметов.снимайте аккумуляторный блок и неотключайте питание при включенномпитании камеры.о...
ИНФОРМАЦИИ Видеокамеры Модели: G Z - E 1 0 * , G Z - E 1 5 * , G Z - E 2 0 0 * , G Z - E 2 0 5 * , G Z - E X 2 0 0 * , G Z - E X 2 1 5 * , G Z - V 5 0 0 * , G Z - V 5 1 5 * Сертификат Соответствия: Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн 3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-0022,...
Время записи/технические характеристики Проверить время записи можно, нажав кнопку OK/INFO. Приблизительное время видеозаписи Качество SDHC/SDXC-карта 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ 48 ГБ 64 ГБ UXP 20 мин 40 мин 1 ч 20 мин 2 ч 50 мин 4 ч 10 мин 5 ч 40 мин XP 30 мин 1 ч 2 ч 4 ч 6 ч 8 ч 10 мин SP 40 мин 1 ч 20...
Основний посібник користувача ВІДЕОКАМЕРА GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE . Основний посібник користувача (цей посібник) Кабель AV Аксесуари USB-кабель (тип А – міні тип В) Акумулятор BN-VG108E Адаптер змінного струму AC-V10E LYT2394-002A-M UK . Детальний посібник користувача Щоб дізнат...
Заходи безпеки ОБЕРЕЖНО! ЩОБ УНИКНУТИ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ОБЕРІГАЙТЕ ДАНИЙ АПАРАТ ВІД ДОЩУ АБО ПОТРАПЛЯННЯ НЬОГО ВОЛОГИ. УВАГА! • Щоб уникнути ураження електричнимструмом, забороняється відкривати корпусданого апарата. Всередині даного апаратамістяться деталі, що не підлягають т...
Зміст Заходи безпеки .................................... 2Назви частин та функції ....................... 4 Початок роботи Налаштування довжини ручного ремінця .................................................. 5Заряджання акумулятора ................... 5Вставлення картки SD .........................
Налаштування довжини ручного ремінця Опустіть важіль Налаштуйте довжину ременя Підніміть важіль на фіксаторі ременя Заряджання акумулятора (корпус) Щоб відключити акумулятор Заряджання завершено: Гасне Процес заряджання: Блимає Індикатор заряджання Підключіть живлення. До мережі змінного струму (110...
Вставлення картки SD Перед зйомкою вставте картку SD, яку можна придбати. Перед тим як вставляти або виймати картку, вимкніть пристрій. (корпус) Етикетка Вставте картку SD. Відкрийте кришку. Закрийте РК-екран. Якщо закрити РК-монітор, пристрій вимкнеться. o Виймання картки Натисніть на картку, потім...
Виставлення годинника Щоб вибрати/перемістити курсор вгору/ ліворуч або вниз/праворуч, натисніть кнопку UP/< або DOWN/>. 1 Відкрийте РК-екран. 0 Пристрій увімкнеться. Якщо закрити РК-монітор, пристрій вимкнеться. 2 Виберіть „ТАК“ та натисніть OK, коли відображається „ВКАЖІТЬ ДАТУ/ЧАС“. . НІ ТА...
Відеозйомка За допомогою зйомки в інтелектуальному автоматичному режимі ви можете не турбуватися про деталі налаштування. Такі параметри, як експозиція та фокус, будуть встановлені автоматично відповідно до умов зйомки. * В особливих умовах зйомки, наприклад, під час зйомки людини тощо, відображаєть...
Відтворення/видалення файлів на цьому пристрої Виберіть на екрані індексу (відображення мініатюр) відеозаписи для відтворення. 2012 Увімкніть звук Вимкніть звук Налаштування гучності Щоб вибрати/перемістити курсор вгору/ліворуч або вниз/праворуч, натисніть кнопку UP/< або DOWN/>. Виберіть необ...
Основний апарат • З метою дотримання безпеки НЕ ... відкривайте корпус відеокамери.розбирайте та не модифікуйте даний апарат.допускайте потрапляння в пристрійлегкозаймистих речовин, води або металевихпредметів.виймайте акумулятор та не відключайтеподачу живлення при увімкненому живленнівідеокамери.з...
Можливий час запису/технічні характеристики Ви можете перевірити час зйомки відеозапису, для цього необхідно натиснути кнопку OK/INFO. Приблизна тривалість відеозапису Якість Картка SDHC/SDXC 4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ 48 ГБ 64 ГБ UXP 20 хв 40 хв 1 год 20 хв 2 год 50 хв 4 год 10 хв 5 год 40 хв XP 30 хв 1...
JVC Video Cameras Manuals
-
JVC GC-PX100
Manual
-
JVC GR-D20
Manual
-
JVC GR-D200
User Manual
-
JVC GR-D200
Manual
-
JVC GR-D220
Manual
-
JVC GR-D225
Manual
-
JVC GR-D240
Manual
-
JVC GR-D246
User Manual
-
JVC GR-D246
Manual
-
JVC GR-D290
Manual
-
JVC GR-D30
Manual
-
JVC GR-D33
Manual
-
JVC GR-D340EK
User Manual
-
JVC GR-D40
Manual
-
JVC GR-D50
Manual
-
JVC GR-D70
Manual
-
JVC GR-D90
Manual
-
JVC GR-DF420
Manual
-
JVC GR-DF470
Manual
-
JVC GR-DF570
Manual