Page 2 - SAFETY RULES; KNOW YOUR UNIT; HANDS AWAY FROM BLADE; MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
-- 2 -- SAFETY RULES WARNING: Failure to follow all Safety Rules and Precautions can result inserious injury. DANGER: THIS POWER TOOL CAN BE DANGEROUS! This unit can cause seriousinjury including amputation or blindness to theoperator and others. The warnings and safetyinstructions in this manual mu...
Page 3 - ASSEMBLY
-- 3 -- Allow blades to stopbefore removingthem from the cut. WARNING: Blades can throw objects violently . D You can be blinded or injured. D Wear safety glasses. WARNING: Hazard zone for thrown objects D Blades can throw objects violently . D Others can be blinded or injured. D Keep people and ani...
Page 4 - OPERATION; OPERATING INSTRUCTIONS
-- 4 -- OPERATION KNOW YOUR HEDGE TRIMMER READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOURUNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the vari-ous controls and adjustments. Save this manual for future reference. Hand Guard Muffler Sp...
Page 6 - SERVICE
-- 6 -- STARTING A FLOODED ENGINE Flooded engines can be started by placingthe ON/OFF switch in the ON position and thechoke lever in the OFF CHOKE position andengaging the throttle lock as directed in theSTARTING A COLD ENGINE section; then,pull the rope to clear the engine of excessfuel. Starting ...
Page 7 - STORAGE
-- 7 -- Idle Speed Screw If you require further assistance or are unsureabout performing this procedure, contact anauthorized service dealer. REPLACE SPARK PLUG Replace spark plug each year to ensure theengine starts easier and runs better. Setspark plug gap at 0.025 inch. Ignition timing isfixed, n...
Page 10 - REGLAS DE SEGURIDAD; CONOZCA SU APARATO
-- 10 -- REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El no seguir todas las advertencias e instrucciones de seguri-dad podrá ser el resultado de accidentes desuma gravedad. PELIGRO: ¡ESTE HERRAMIENTA DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA!Este aparato puede causar accidentes degravedad, icluyendo amputación o ceguera a...
Page 13 - INSTRUCCIONES DE USO; PUNTOS IMPORTANTES
-- 13 -- separación y la formación de ácidos duranteel almacenaje. La gasolina ácida puededañar el sistema de combustible del motordurante el almacenaje. Para evitar problemas con el motor, deberá vaciarse elsistema de combustible antes de almacenarel aparato por 30 dias o más. Vacíe el tanquede com...
Page 14 - SERVICIO
-- 14 -- HALF CHOKE), verifique que el interrup-tor ON/OFF está en la posición ON. Mue-va la palanca del cebador a la posiciónFULL CHOKE y oprima el bombeador 6veces; tire firmemente del mango de lacuerda de arranque otras 2 veces. Muevala palanca del cebador a la posición HALFCHOKE y tire de la cue...
Page 16 - ALMACENAJE; ESTACIONAL ALMACENAJE
-- 16 -- ALMACENAJE ADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos después de cada uso: S Permita que el motor se enfríe y fije bien elaparato antes de guardarlo o transportarlo. S Guarde el aparato y el combustible en unlugar bien ventilado donde los vapores delcombustible no puedan entrar en contactoco...
Page 17 - TABLA DIAGNOSTICA
-- 17 -- SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor noarranca. 1. Interruptor ON/OFF está en la posición OFF. 2. El motor está ahogado. 3. El tanque de combustible está vacío. 4. La bujía no está haciendo chispa. 5. El combustible no está llegando al carburador. 6. El carburador requier ajuste. 1. Mueva el int...
Page 18 - DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE
-- 18 -- DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION U.S. EPA/AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DEGARANTIA: La Agencia de Protección Am-biental de los Estados Unidos, la AgenciaAmbiental Canadiense y Jonsered se com-placen en explicar la garantía con la quecuenta el sistema ...
Page 20 - DANGER
-- 20 -- R É GLES DE S É CURIT É AVERTISSEMENT: Tout défaut de respecter tous les avertissements et règlesde sécurité peut entraîner des blessuresgraves. DANGER: CET APPAREIL MOTORI- SÉ PEUT ÊTRE DANGEREUX! Cet appareilpeut causer des blessures graves dont l’am-putation ou la cécité à l’utilisateur ...
Page 23 - UTILISATION DE L’APPAREIL; POINTS IMPORTANTS
-- 23 -- Pour éviter les dommages permanents auréservoir de carburant, n’utilisez jamais denettoyants pour moteur ou carburateur danscelui --ci. UTILISATION DE L’APPAREIL On lui recommande que le moteur pour nepas être fonctionné pendant plus que 30secondes à la vitesse maximum. Libérer lagâchette d...
Page 24 - ENTRETIEN; RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
-- 24 -- 8. Faites tourner le moteur pendant 10 sec- ondes, puis mettez le levier de l’étrangleuren position «OFF CHOKE». Permettez àl’appareil de marcher pendant encore 30secondes en position «OFF CHOKE»avant désenclenchez le verrouillage desgaz en pressant et relâchant la gâchette. REMARQUE: Si le...
Page 25 - RANGEMENT
-- 25 -- INSPECTEZ LE SILENCIEUX ETL’ÉCRAN DU PARE -- ÉTINCELLESREMARQUE: L’ÉCRAN PARE -- ÉTINCELLES SUR CETTE APPAREIL NEPEUT PAS ÊTRE ENTRETENU.Pour l’usage normal de propriétaire d’unemaison, le silencieux et un écran pare--étin-celles n’exigeront aucun service.Après 50 heures d’utilisation, nous...
Page 26 - SAISONNIÈRE RANGEMENT; DISPOSITIF DU CARBURANT; AUTRES RECOMMANDATIONS
-- 26 -- S Rangez l’appareil avec tous les protecteursen place. Rangez --le de façon à éviter quetoute surface aiguisée puisse causer desblessures. S Rangez l’appareil et le carburant hors deportée des enfants. SAISONNIÈRE RANGEMENT Préparez l’appareil pour l’entreposage à la finde la saison ou si v...
Page 28 - DÉCLARATION DEGARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS
-- 28 -- DÉCLARATION DEGARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS U.S. EPA / ENVIRONNEMENT CANADA DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GA-RANTIE: La U. S. Environmental ProtectionAgency, Environnement Canada et Jonseredont le plaisir d’expliquer la garantie du systèmede contrôle des émissions sur votre petit moteurtou...